Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
  • 3 giờ trước
The Grand ish Tour الحلقة 1 Full Movies Arabic Sub

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:00:28ترجمة نانسي قنقر
00:00:37ترجمة نانسي قنقر
00:00:38After the three of us finished filming in Zimbabwe
00:00:41we thought we'd never work together ever again
00:00:45but because Amazon's lawyers are better than our lawyers
00:00:50here we are!
00:00:53We are literally propelled onto your screen by small print
00:00:57which I didn't read
00:00:58I couldn't read the small print, I can't read anything
00:01:01Exactly, anyway listen, here's the deal
00:01:05Amazon's lawyers have told us
00:01:07that we must come together once more
00:01:10and reminisce about all of our exploits and adventures
00:01:15on the Grand Tour
00:01:16but there is a bit of a problem with that
00:01:19because my colleague here, my former colleague
00:01:21well my current, my colleague again let's say
00:01:23Mr. Hammond, has no memory at all?
00:01:27None
00:01:27or have you?
00:01:29I can't remember
00:01:30I don't remember anything
00:01:32I know we worked together
00:01:34Yes we did
00:01:35but I have no recollection of doing genuinely nothing
00:01:39Do you remember which one you were?
00:01:41Which supermarket we worked in? I don't know
00:01:43Anyway we're all here together now
00:01:45and old people say we're going to reminisce
00:01:47and you're going to try and keep up
00:01:48Can you remember, for example, going to Morocco?
00:01:53Err, drove down a ski slope in Jaguars?
00:01:58No, that wasn't Morocco
00:01:59You were in an MX-5
00:02:01In Morocco?
00:02:03Yes, and I was in that thing that went, that company that went bust
00:02:06The orange one
00:02:07Yeah
00:02:07Anyway, yes
00:02:08I had an MX-5 in Morocco
00:02:10You're getting muddled up
00:02:11We were in Colorado
00:02:13Telluride
00:02:15In an MX-5?
00:02:16No, that's the Jaguars going down the ski slopes
00:02:19In Morocco?
00:02:20No, in Colorado
00:02:22Go back to the beginning
00:02:23The very beginning
00:02:25Can you remember driving through a desert
00:02:29and we all had Mustangs
00:02:30slightly different Mustangs, all specials
00:02:32We got to an enormous event
00:02:34There was a band on the stage
00:02:35Yes
00:02:35Exactly, Hothouse Flowers
00:02:37Yes
00:02:38I can see cleaning now the rain has gone
00:02:45I can see your obstacles in my way
00:02:52Gone of the dark clouds that had me blind
00:02:57Gonna be a bright, sunshiny day
00:03:05Think I can make it
00:03:07Now the pain is gone
00:03:12All of the bad feelings have disappeared
00:03:38No, the bad feelings have disappeared
00:03:44How does he give in?
00:03:46Well now the rain
00:03:47While the rain is gone
00:03:48The rain is gone
00:03:49It's gonna be right
00:03:50God
00:03:51So shiny day
00:03:54The sunshiny day
00:03:55I'll be right
00:03:56The sunshiny day
00:03:57So shiny day
00:03:59Oh
00:04:01Take it away
00:04:03موسيقى
00:04:33موسيقى
00:05:03موسيقى
00:05:04موسيقى
00:05:08موسيقى
00:05:12موسيقى
00:05:20موسيقى
00:05:33موسيقى
00:05:38موسيقى
00:05:44موسيقى
00:05:46موسيقى
00:05:48موسيقى
00:05:50موسيقى
00:05:50موسيقى
00:05:52موسيقى
00:05:54موسيقى
00:05:56موسيقى
00:05:56موسيقى
00:05:57موسيقى
00:05:58هل تعرفت أن نكون هنا؟
00:06:01ما فقد بالنسبة لهم؟
00:06:03اكثر عندما على أراد محلولاً فأن يكون هنا
00:06:06لأنه ينظر للسلسلس الى حيث قريباناً
00:06:10ونحن أنه في العديد من الجود متشاركة
00:06:11ولم تقول لم عليها هذا المساعدة
00:06:15فهذا هو هنا جوازهم
00:06:16والأراداه في قبلن وفي أراداه في القرنة
00:06:28سيكون هذا المكان الذي لم يكن أحياناً
00:06:32ماذا؟
00:06:33ماذا؟
00:06:34تحياناً
00:06:36نعم، هل نستطيع جميلة؟
00:06:38في 3... 2... 1...
00:06:40تحياناً
00:06:49هل تحياناً؟
00:06:51لا تحياناً
00:06:56ماذا؟
00:06:57ماذا؟
00:06:57ماذا؟
00:06:57ما أفعلني أنه مزيداً
00:06:58هو المزيد من المشاركة
00:07:00لأنه ينبعه لنا
00:07:03وأنه يسعيناه لنا
00:07:05على الترابي
00:07:06وماذا؟
00:07:06ومن المزيدين؟
00:07:08ماذا؟
00:07:09أصبح نظرًا
00:07:13أصبح
00:07:18ماذا؟
00:07:18واه!
00:07:21جميله كل مكان
00:07:29امام الوطن
00:07:32واه!
00:07:38ساعة! ساعة!
00:07:51ستحدث لا ترسل كبيراً لك فيماً لذلك هو 890 حرين
00:07:56لكنك بأس بك، انقليلت في مرة ذو ترسل
00:07:59محظم؟
00:08:00قدمت طرف اللعقة الحالي سنة
00:08:04لقد جزتنا جزتناً
00:08:05لقد كنت جزتناً
00:08:05يكون عميناً…هاتي
00:08:12جزتناً
00:08:13حين لدي عميناً
00:08:20نحن نفعل هذا يقوم بسيئ
00:08:27اهلاً
00:08:28سيئاً في لنين
00:08:52احزقنا ياه، صحيح
00:09:01ارتفاع الان
00:09:03ترانيك, ترانيك
00:09:10حسنا، احزق ميزة الان
00:09:12مهمة الان
00:09:21موسيقى
00:09:26موسيقى
00:09:26على دين
00:09:28في ثلاثة
00:09:30ثلاثة
00:09:30غو
00:09:33نحن
00:09:35să هناك
00:10:48شكرا
00:10:53شكرا
00:12:46في وقتنا نبدأ في المنزل في المنزل في المنزل
00:12:51ورشد ويحصلنا إلى مرة أحسن
00:12:55كمم، كمم، كمم، كمم، كمم
00:12:57أعطينا بعض أكثر
00:13:01واوه، كان مجددا
00:13:03مما يحصل على مرة أخرى
00:13:08أهلاً، لدي أعطيه أعطيه
00:13:11لا أعطيه ما هذا، أعطيه، أعطيه، أعطيه، أعطيه
00:13:16... Guys.
00:13:18THERE'S THE TOWN.
00:13:20We're coming in hot...
00:13:22...and stylishly.
00:13:24And we wouldn't have to walk to the hotel in silly boots.
00:13:28We'd simply drive there.
00:13:31Oh, hello.
00:13:33Yum!
00:13:38Oh.
00:13:40Oh, no!
00:13:41Oh, there's been an accident!
00:13:49إلاً.
00:13:50نحن، نحن.
00:13:53صحيح،
00:13:53كنت نحن نفس الشحى.
00:13:55محلومنا، نحن ينزل ذلك.
00:14:01فقط اعتقدنا أنظرنا نفسها.
00:14:05احسن نفسها.
00:14:07تحاولون تنزل بعد انتظار السنة أو وقتكم.
00:14:08أحسن أنها تريدين أنظر.
00:14:10فنعم، ومن كانت لذلك تريد 울ها، وثنور.
00:14:15أمممسنا، النعمة لدينا وقتكم معنى..
00:14:16وكما يكون هناك شيئا مرة توجد حسابة
00:14:19وكم صافة معاً وابحشي المؤكسية
00:14:22إذا لنطين هذا الكرار
00:14:24كما رأيت جوعية معاً
00:14:27لكننا نحن محتاجاً
00:14:28وامتbذل
00:14:35أبداضت الأغوائق في المكتبان أبداً
00:14:37مما تفعل ذلك نهلاً
00:14:40نهلاً نحن نحن نغتقى إن أفضل
00:14:44نهلاً
00:14:45we really didn't
00:14:46we really didn't
00:14:47what's amazing though
00:14:49when were forced to sit here
00:14:52remembering and reminiscing
00:14:54what has stuck in the mind?
00:14:57is it amazing?
00:15:00yeah
00:15:02you go through a day and you're not thinking about what you've done with your life
00:15:05but when you're forced by amazon's lawyers
00:15:08to do it
00:15:09lots of things stick
00:15:11siitä there was an old car factory in detroit
00:15:15موسيقى
00:15:17ت medida
00:15:18INTERPREME
00:15:18وأننا لم يتم انسف газ
00:15:19witness
00:15:21og 10
00:15:21و 00 00 00 00 00 00 00 00. 00 00 00 00 Upper 00 00 00 00. 00 00
00:15:2300 no 00 001 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
00:15:23early 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00
00:15:56شكرا للمشاهدة
00:16:17أنت سليبيًا! أنزليًا جزيليًا!
00:16:20ما تحسسس مسيحة بشكل مفيد.
00:16:23ماذا تفكره؟
00:16:31انتظر في مساعدة البطريقة!
00:16:33هناك منه مفيد.
00:16:38بعد ذلك الرحلة،
00:16:39جميعاً لنظر لكي أنزليًا لديه حممد
00:16:41سمع صعبة تقدمات.
00:16:43الآن.
00:16:44فأس أشياء أنه ، نعمور أنت تقول ، فأس الأمر.
00:16:47وبهذاً هو اي للمشأت في الم Laney.
00:16:50سيئة. و تشهر الإدتفالي و تشهر الإدتفالي.
00:16:53و تشهر إشاركت من خلاله.
00:16:54تشهر إليه.
00:16:55تشهر ذلك.
00:16:55لا تشهر ذلك.
00:16:56وهو سلطات تأعينه فالليس خلاله.
00:17:00وهو مصرومة لتناديها.
00:17:02ويقصم صديقه ليسم ملعبوعة.
00:17:04Lal наст هية ملعبوعة.
00:17:05سألات به..
00:17:05ف camping.
00:17:06أشعر بك.
00:17:07open your window
00:17:15لأننا ستجلنا على الناس السابقة
00:17:18في حمده ، ستجلنا
00:17:23جميل ايضا
00:17:25لا تنفيذ بشكل
00:17:30إنتيساً باستفترن من الرائحة
00:17:33ما هذا من 5 سالك؟
00:17:36موسيقى
00:17:37حسنًا على المساعدة
00:17:38لقد أعطتها كل شيء
00:17:43وفي النهاية
00:17:45لم يكن هناك شيء فيها
00:17:47بين المساعدة
00:17:49والمساعدة
00:17:52المساعدة
00:17:53كانت في مجردها
00:17:56موسيقى
00:17:58موسيقى
00:17:59موسيقى
00:18:01موسيقى
00:18:02موسيقى
00:18:0766.4
00:18:09موسيقى
00:18:11نهيكين
00:18:13موسيقى
00:18:14موسيقى
00:18:16بل يبدو عامل
00:18:22احسب الأمر
00:18:25مُنْرُ أمت؟
00:18:26مستحيل للديل
00:18:28olsun بإعامها
00:18:34به بإعامها
00:18:48صحر مستحول
00:18:50حاول صحرة
00:18:56ملحن ملحن
00:18:59ملحن
00:19:00تحضر
00:19:01و هناك ملحن
00:19:08تحضر
00:19:11ملحن نفعل
00:19:16تحضر المعطاقات ملحن
00:19:18تحضر المعطاقات
00:19:21تحضر المعطاقات
00:19:23Over that's remarkable.
00:19:24C ponto還有 Psalm 5966.
00:19:27I'm happy with that and haven't hit any famous musicians
00:19:30or bits of old Car Factory.
00:19:34Next
00:19:34it was the turn of corporal crash.
00:19:39Where's the fire engine gone?
00:19:41The fire engine's over there.
00:19:42Ambulance is...
00:19:44Oh! We're all comedians today.
00:19:45Yup!
00:19:46Remember, if you lose to James May...
00:19:49...it's more humiliating.
00:19:50It's worse than death.
00:19:51ملحباً على جيدة.
00:19:54إن كان ملحباً لكي سنة.
00:20:00كنت جاهزاً لكي سنة.
00:20:05سنة جاهزة كذلك.
00:20:07من أجلًا بشكري.
00:20:11لقد اتهتت الى العلوم.
00:20:13سنة جاهزة بالحصول على الجزء.
00:20:15أحياناً أحياناً.
00:20:24ماذا حيني؟ سألت مادونا؟
00:20:26أحياناً، أنا أحياناً.
00:20:29ونحن نتعلم فيها المتابعة.
00:20:32أوه، كف.
00:20:36أقوى النبيلتي باب ستعرض للمتابعة.
00:20:41شكراً للمشاهدة
00:20:42ذهبت جيد
00:20:43ذهبت جيد
00:20:44ذهبت جيد
00:20:47أحسنًا كذلك
00:20:49أحسنًا كذلك
00:20:52لا
00:20:53لا
00:20:55لا
00:20:56لا
00:20:570.4 سنة
00:20:59سلوه
00:21:00ذهنًا
00:21:00ذهنًا
00:21:01ذهنًا
00:21:03ذهنًا
00:21:03نعم
00:21:06نعم
00:21:06مرحل
00:21:07سنة
00:21:07نعم
00:21:09أعلم
00:21:10فلنح للخلص بسرعة!
00:21:15فلنحن مزاجد من حياتي
00:21:18فقد تزال في مشاولاتي مقاومة بالقرصة
00:21:22فلنحن مرحباً
00:21:25أعتقد أنظر
00:21:26أعتقد أنت ستحن
00:21:29جرامي شمغ في مي لطل قلي، هل يعدون؟
00:21:33في جديد، جديد، جديد، جديد
00:21:44سأخذا اقرب من جزء من حكم
00:21:48ولكن لقد قبل انة دائرة
00:21:53لكننا تقرب من الجزء من هذا المترجم
00:21:56من هذا النبي
00:21:57سوف أخذ هذا
00:22:05مخلوق قبل
00:22:07تحركها في البرمج الأرض.
00:22:14في البلدان، هناك تحركه في المنزل.
00:22:19ألا تعرف أنه يتعرف المنزل المنزل في الأشياء المنزلين.
00:22:23لذلك، فقط.
00:22:25من ذلك، من ذلك، من الضوار.
00:22:39نعم نحصل على ايضا فقط حيث نحصل بحضة لكي نحصل على الناس
00:22:43لكي نحصل على مكان أهل
00:22:50هذا يحصل على الناس
00:22:55وما عندما يحصل على الأن
00:22:59لكن كما تزدقنا على الناس
00:23:02تنزلت لم يتربствуى ونرى ونسلنا
00:23:06هذا هو السرطة
00:23:08إنه السرطة هنا
00:23:11أوه، إنه محاولا
00:23:13أقول لن يمكننا أن نخرج هنا
00:23:17لا يوجد لنرى الآن
00:23:23هذا هو أين يحتاج إلى محاولا
00:23:29أوه، بل
00:23:31أوه، جنبه في محاولا
00:23:34لأنها لا يبدو بذلك!
00:23:37كم، كم، ها!
00:23:40لأسفل
00:23:41فعده لا، لا، لا، لا، لا ليس لكل مكان
00:23:46سمع
00:23:48لانه، أحكس
00:23:50لقد كانت لتتوقف مجرمي
00:23:52فقد أسفلت المجرمي جديد جميعاً
00:23:56فعده، لقد قمتنا بذلك
00:23:59ترجمنا فيه
00:23:59ثلاثة
00:24:00واحد
00:24:06رضاها
00:24:08هياitations
00:24:13قمواه
00:24:15ساعد functioning
00:24:22ساعده
00:24:30ساعد انع
00:26:00ما؟
00:27:45and that's 80 mph
00:27:47we've just achieved
00:27:49i want to catch jeremy
00:27:50more than anything else in the world
00:27:52but i don't want to kill someone else doing it��
00:27:58visit jeremy
00:27:59is gaining he wants
00:28:01me to go faster he's
00:28:02bloody nuts i went
00:28:06wide no no
00:28:11تخلصي
00:28:13تخلصي
00:28:17تحصل على المساعدة
00:28:24تحصل على المساعدة
00:28:30كانت مجددا
00:28:35محاولا
00:28:36احضره
00:28:38تحصل على المنزل
00:28:38عميز مصرحة
00:28:41ويوجد جميع مصرحة
00:28:51احطم الارض
00:28:53المشكلة الفيڈهية
00:28:54مفتاح
00:28:58اضافة رابع من الان انتهى
00:29:09حسنًا لديك شكرا
00:29:14لقد أخذتها الثالثة إلى السيارة
00:29:17نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
00:29:22ولكن هذا يعني أنني قد أعود إلى مدينة
00:29:27أخذتك إلى السيارة
00:29:29هذا هو الس8 Plus
00:29:31الآن السيارة يعني أنه يوجد 80 مرحبات
00:29:35تشكريك في مجرد المنزل
00:29:36هذا يبدو أنه لا تزدق في 3.8 سنة
00:29:40ومع تحديده
00:29:43تحديده
00:29:44مجردًا
00:29:47مجردًا
00:29:48المنزل المنزل المنزل
00:29:50ليس بشكل مجرد
00:29:52ومع تحديد المنزل
00:29:55ومع تحديد المنزل
00:29:58هناك مرة وقت تتحدث عن هذا المنزل
00:30:01في مجرد المنزل المنزل
00:30:04رائع الكريم ليس اشعر ممتاز بشكل ممتاز.
00:30:06عندما تقول هذا ، على المدينة والمشارة المنزل،
00:30:09إذنها رائع قوية لتحسن كبير.
00:30:11هل تستطيع تحرير الناس؟
00:30:16هل تحرير الإجابة الأنة؟
00:30:17لا تحريريه!
00:30:23تباً أسرعي!
00:30:28أمدتُهما في البقاء!
00:30:32هل تطبيعوا إلى الهدى؟
00:30:37موسيقى
00:30:38بعدها
00:30:39موسيقى
00:30:40للمشارك
00:30:41لأنها جدا
00:30:44لأنها موجودة
00:30:45سببت
00:30:45لتنجل
00:30:45للغاية
00:30:46منقصال
00:30:46تحديث
00:30:50موسيقى
00:30:55ما هي الأسجل
00:30:58تنظر
00:31:02نزل
00:31:04فحولود هراؤس
00:31:06إذا كنت صحيحة بحقاة
00:31:08التي يستطيع أن تحرم بحقاة
00:31:10فقط تحرم بحقاة
00:31:12كيف تحرم بحقاة
00:31:12لذلك هو ما هو ما رأيك
00:31:16لأجب أن تأثقا في القايا
00:31:18و ذلك شخص يحوش
00:31:20بحقات المتلولة
00:31:21لا تتحدث عن تلك الناس
00:31:24هناك ممتعين بالعبارات
00:31:26الله الله
00:31:26لن تأثق بالحق الرسال
00:31:28ليس لحقا بها تتكالة
00:31:30تتكالة يدفع بحق في العلال
00:31:40ولكن هذا ليس صحيحًا جدًا
00:31:42أين في الوحيدة الأمبسي؟
00:31:45إلى هنا
00:31:47هذا هو مرحبًا
00:31:48هناك هناك هناك
00:31:49هناك هناك
00:31:50حسنًا لديك الرجل على المساعدة
00:31:53سأقوم بك
00:31:54حسنًا
00:31:55حسنًا
00:31:55حسنًا
00:31:56حسنًا
00:31:56حسنًا
00:31:56سعيدًا
00:31:56حسنًا
00:32:02حسنًا
00:32:03هل يمكنك أن ترى؟
00:32:18هيا يا روحي
00:32:19هيا
00:32:20أفعل ما أفضل
00:32:24إنها مرحبًا
00:32:26إنها مرحبًا
00:32:27فقط يبقى
00:32:28حسناً!
00:32:31محسناً!
00:32:33جيدة!
00:32:34تحسناً!
00:32:35لا تحسناً بأسفة للعالة
00:32:38لأنها في برد بسرعة البريدة
00:32:40مدية البلغة
00:32:42حسناً!
00:32:44لسيء!
00:32:45تستمر!
00:32:46تستمر!
00:32:48تستمر!
00:32:49ها يبقى! ها يبقى!
00:32:56ها يبقى!
00:33:20ها يبقى!
00:33:21من الغد!
00:33:23مهلاً مرنى!
00:33:25ها يبقى!
00:33:26ها يبقى!
00:33:26ها يبقى!
00:33:27ها يبقى الطريقة!
00:33:29ها يبقى!
00:33:30وفر targets!
00:33:32نعم!
00:33:32ها يبقى!
00:33:33ها يرى الارى؟
00:33:51الإطلاق
00:33:52محيح دائماً
00:33:52نحن، كل شيء مندي
00:33:55جميعًا شبكنا في التفكو
00:33:57ومن ذلك الكلام نحن نحن ندعم
00:33:59وي فقرناها ننعم
00:34:00ومطلبه
00:34:00وترنيه
00:34:00نحن نحن جميعًا
00:34:02إنه ينبط بالحالة
00:34:04شبكنا مثلاً
00:34:06نحن نحن نحن نفتاده
00:34:07سنة الجميل مهات بالتعامل
00:34:10شكرا لكرم الأمر
00:34:12إن هذا ما الأمر سنة الجميل لك
00:34:16سنة الجميل دي فورد
00:34:17لكننا نسهر و نشعر و جدت
00:34:20و جدا لقد رأيتنا
00:34:21و جدا لقد رأيته
00:34:22و ما دل رأيته
00:34:28و وأنا سألوا فورد
00:34:29و يمتعينه
00:34:30لأنهم soy السخfting في القناة
00:34:32انط Therap handful جداً منا avaient جداً
00:34:38我覺得
00:34:39يقلعش بنا يا سيدي
00:34:43والمان كل جداًاتろنا قد نعرف
00:34:53جداً
00:34:54لا تفعل ذلك
00:35:00مرحبا!
00:35:02هذا مرحبا!
00:35:12احتاج لتوه!
00:35:14توه!
00:35:17هذا مرحبا!
00:35:20مرحبا!
00:35:21ليس مرحبا!
00:35:25جرمي!
00:35:30تباً!
00:35:35مرحبا!
00:35:37مرحبا!
00:35:42تباً!
00:35:44مرحبا!
00:35:44مرحبا!
00:35:45مرحبا!
00:35:47مرحبا!
00:35:50مرحبا!
00:35:57مرحبا!
00:35:58نعم، لدينا نفسي بسيطة جيدة، ممتدرين بسيطة جامسة
00:36:01مجرد
00:36:10تستمرت العديد لحسنا
00:36:12هذا هو الوضع مجرد للغاية
00:36:14سوف يكون شخص تحضير تحضير مجرد
00:36:16لنظر ذلك
00:36:16شخص
00:36:21ايه، الاني، ايه، ايه، ايه ها
00:36:23ايه، ايه، اوه، ايه
00:36:28لا يبدو كثيراً كثيراً كثيراً
00:36:30لكن هذا صغير سانيه في صفحة صفحة
00:36:34وإنه لا يمكن أن تساعد بسرعة
00:36:37لا يمكن أن تساعد بسرعة
00:36:42شكراً
00:36:47المنزل لديه مني
00:36:51هناك فقط 100 مالس من هذا المنزل
00:36:52المستقل؟
00:36:57ماليك يا رب العالي
00:36:59اه
00:37:02كم ان توقيت
00:37:03اه
00:37:08شكت
00:37:10اه
00:37:11نه
00:37:12اه
00:37:15جميعان
00:37:17اه
00:37:18عمان
00:37:20فالفع
00:37:24بلعبت سنعيش لك.
00:37:27لنجب ان سنجح فيك بكم.
00:37:36تجاريك.
00:37:37ملتقي بلعبت سنجد.
00:37:42تجاريك.
00:37:43أعرف السرعة كانت يسدفن وضعايا.
00:37:46تجاريك بلعبت سنجد.
00:37:52هيا!
00:37:53ويجب أنت!
00:37:54والعبارة الاتفالة تريد أن تسلوني تسلوني
00:38:02اوه!
00:38:07أحيانا!
00:38:08يمكنني أن تذهب إلى المدينة!
00:38:22نعم!
00:38:23نعم!
00:38:24، وقم من النوم!
00:38:29نعم!
00:38:44نعم!
00:38:45وقمون!
00:38:46نعم!
00:38:47نعم!
00:38:47نعم!
00:38:47أفضل استفيداً!
00:38:48فلقم باستفدام!
00:38:50هيا!
00:38:55أصبحت جيدا!
00:38:56هذا جيد جيدا!
00:38:57ما تحدثت هناك في أنه لن يحضر نزيد لأنه لتصبح مرحلة
00:39:03أنت لا يبدأ بالنسبة إلى الكثير من هذا التطور
00:39:06ولكن هذا ما تحدثت هنا
00:39:20أهلاً.
00:39:22جيدة؟
00:39:24مهداً. لا يصببه.
00:39:26ما؟
00:39:27مهداً.
00:39:30لا يوجد أحد هناك.
00:39:32أجل فى مهداً في ذلك مهداً بشكل المهدافق.
00:39:37لأنه يوجد مهدافق.
00:39:39كنت أمي.
00:39:39تُرّراني.
00:39:41أتراني.
00:39:42أتراني.
00:39:42ما قد تكون مهدافقاً؟
00:39:45أصببت بشكل عامي.
00:39:48أصببت بشكل عامي.
00:39:49مددًا مددًا وإنهاء تفضل بكثير مددًا
00:39:55انظر
00:39:56انظر
00:39:56انظر لنفذت
00:39:56بحقاً مددًا
00:40:07ما يمكن أن أفعل ذلك؟
00:40:18نفسي مددًا
00:40:27المترجم للقود
00:40:28قيت
00:40:28بنفس في الاسترار
00:40:29يأثنج أكثر
00:40:31إنه سوى بياتك هذا الكويل
00:40:33من الضيق خلالت، نحن نظري للغة
00:40:37لدينا عادة مدينة
00:40:39شوال من يبق عليه
00:40:40شوال
00:40:41من أهربائك
00:40:43كله
00:40:45سمعت الله، مينش أنت
00:40:45العقب خلال
00:40:47تطلع
00:40:47من أن تطلع
00:40:49ما المزد أوب
00:40:53تطلع
00:40:54ليا، لذا
00:40:55سأريد، أفهم
00:40:56سأريد ان تطلع
00:40:56نحن تم دعه
00:40:56نحن هذه
00:40:56تطلع
00:40:57بمثلت حسنًا
00:40:58بالجلسة خطأ من الهاتف
00:41:00بدأ من خطأ من خطأ من البيئة
00:41:02في حلظة من الحركات
00:41:04خطأ من الخطأ من فال всحاب
00:41:05من مخطأ المخطأ من فالك
00:41:06السلعة من قطأ من قطأ من قطأ من قطأ
00:41:09أضع ممسة
00:41:10ضمن قطأ
00:41:10غير ممتن
00:41:11هم عن طريق
00:41:24هل... Jared اسمه يبيه؟
00:41:26هل يبيه أنت بإمكانه؟
00:41:27announce اشياء في الذنوب
00:41:32هل سيدي اشترك؟
00:41:35رجل، لم تكن على ذلك
00:41:37مزانة
00:41:39مزانة
00:41:55سوش
00:41:56كيف حالك في الشرمان؟
00:41:57محبوكاً في الارتقال
00:42:01محبوكاً؟
00:42:02محبوكاً؟
00:42:04ولكن ما أريد أن تعرفين
00:42:08محبوكاً في المالك
00:42:10سوى
00:42:13جدا
00:42:15سوى
00:42:16سوى بلد
00:42:19سوى
00:42:21المشكلة في ملحبا، إن الارتفال هكذا حصل على ذلك.
00:42:28تباون!
00:42:39تباونك الغنة!
00:42:41ننجز الوصول إلى 22 دقائق، رجلت أفدار.
00:42:46نحن نحن نحن نحن على المملكة ناحية.
00:42:53كيف سوية أتبعها؟
00:42:55جميعاً مينة هذا؟
00:42:57بالأسف!
00:42:59فالشياء تلك أن الواحدة سوية تماماً
00:43:03كانت تذكره سيئاً ترى إلى صفحة إلى التواصل
00:43:06خلالها بلادين
00:43:10شكراً، تلاحبك؟
00:43:11تهدفني؟
00:43:12شكراً، رجل شكراً مما يقولون
00:43:14نفسي أن هناك في الظلسة
00:43:17سيكون سيكون مزيداً.
00:43:19ألا يكون سيكون مزيداً.
00:43:23أسنعنا في المنزل، جامس كان مزيداً وفقاياً.
00:43:28أشعرني جيداً.
00:43:39تحريريك!
00:43:44ترجمة سيئة
00:43:45ترجمة شكرا
00:43:46ترجمة المع interesante
00:43:47ميزة جميعا
00:43:49ليس كنت
00:43:50ليس كنت
00:43:50ليس كنت
00:43:51ميزة جينة
00:43:52رميزة ليس كما جدا
00:43:54نظرت المعارضة
00:43:59لكن
00:44:01سوما
00:44:02في عمل أهدف stuff
00:44:04ترجمة نسيح
00:44:12هذا هو مجرد
00:44:15هذا هو مجرد
00:44:17هذا هو مجرد
00:44:23أمتلك سوف أكثر من المعارض
00:44:25لأنه لم يكن لديه مجرد
00:44:25ولكن لديه من المعارض
00:44:40لا!
00:44:53هذا سيئ جداً أكثر أكثر أكثر أكثر أكثر أكثر
00:45:02ترجمة نانسي قنقر
00:45:03جيزيزكي
00:45:04إنه مرحلة سيكون هناك
00:45:07سيكون جداً جداً
00:45:08ويستطيع لا يستطيع الى هناك
00:45:11ويستطيع الى الانتعال
00:45:11في الوقت حالياً لقد حدثت أن أضعي
00:45:18نعم، هناك شخص
00:45:20هناك شخص
00:45:22ويستطيع الوقت
00:45:26حسناً
00:45:31احيانا
00:45:34احيانا
00:45:38احيانا
00:45:39توقف
00:45:40فلن تفعل هذا
00:45:43السبب فالصح
00:45:45مما يمكنك أنه يبحث
00:45:52لكنها كانت أرى
00:46:28اشتركوا في المصر
00:46:31فإنهانا لا هو احترام
00:46:33كنت يشكله
00:46:35لقد اكتبت بك
00:46:45اشتركوا في المساعدة
00:46:47لدينا جديدة
00:46:49ما الثلون
00:46:53لانه باتنا
00:46:55تحديث هنا في هذا الوقت.
00:46:57وقد كان مقالياً قد لم يكن من المساعدة.
00:47:01لا! لا لا لا!
00:47:03لا!
00:47:23أعني
00:47:24كان جداً ميسراباً لكنني أشعره
00:47:26لست فتح شرق
00:47:27لست فتح
00:47:28أشعره ميسراباً وميسراباً
00:47:31أشعره ميسراباً
00:47:32كان أفهم
00:48:06موسيقى
00:48:0860 موالك درست
00:48:11موسيقى
00:48:11موسيقى
00:48:12موسيقى
00:48:13موسيقى
00:48:14موسيقى
00:48:15المسيقى
00:48:18موسيقى
00:48:24جزيز
00:48:25موسيقى
00:48:26موسيقى
00:48:27استمى
00:48:28موسيا
00:48:28نحن سوف
00:48:29نحن س camino
00:48:30موسيقى
00:48:32موسيقى
00:48:35موسيقى
00:48:36موسيقى
00:48:39موسيقى
00:48:40سوف نرى كيف يمكن أن تفعل هذا الشيئ
00:48:58مجدداً يا جديد
00:49:09لقد قمت بها
00:49:10تكون مفتدًا بشكل مفتدًا
00:49:14جميعًا بشكل مفتدًا
00:49:22جيلاً.
00:49:28إنه أولاً تفهمت مشاركة من سيتيجة في اليوم.
00:49:31إعطاء متى شأنها متى التفهمية.
00:49:37لماذا تجربتها هم شعور في مجرد تقديمي برده في تلك المنزل
00:49:59فقط تفاعل هذا من تفاعله على تسلح
00:50:02وفقاوك بسيطة جيدة
00:50:05وفقاوك بسيطة جيدة
00:50:07أحداً من أي جليل
00:50:16سيكون أميجي عبر
00:50:19أميجيز
00:50:20سوف أميجيز
00:50:21جساً لأميجيز
00:50:32أميجيز
00:50:40اه
00:50:41اه
00:50:44اه
00:50:45اه
00:50:47اه
00:50:47اه
00:50:47اه
00:50:51اه
00:50:52اه
00:50:52اعتقد انني سيئ
00:50:53اه
00:50:55احصلني
00:50:56اتركه اهل
00:50:59قد من مجرد
00:51:04مارا الجميل
00:51:06الضغابية
00:51:06قدم للجميع
00:51:07مارا جميل
00:51:16المستقبل
00:51:18لست مجرد
00:51:20وقد تالى
00:51:24من ستتكار
00:51:27أنقصد التالي
00:51:28كيف هذا الواسدلة لله .
00:51:29لكنه لا رأي حقيقي
00:51:32في هذا الهندس
00:51:34الهندس
00:51:36التاذة هي ذلك
00:51:39عقاخ
00:51:39وفضل
00:51:40أستمر
00:51:40رأيتي
00:51:41وحتى ذلك
00:51:43ومنه يجزيب
00:51:44ومن يخبره
00:51:44على أن يكون
00:51:47ويكتبه
00:51:47وحشره
00:51:49يحطقه
00:51:50رسل مجرد
00:51:52للمحظة
00:51:53في الهندس
00:51:54واي عائدة
00:51:56من أجرب
00:51:56لقد
00:51:57بسيطة ذلك، كنت تفضل الطفول،، تم الرسل.
00:52:11سين منذ العام بسارة.
00:52:16إن كان خارجة أيها بسارة.
00:52:19إنه مفرن جراسي، إنه مفرن جرسًا السنة.
00:52:23انقل!
00:52:25خ ott لا يجب أن نستطيع.
00:52:29ألا...
00:52:33أشترك خارجية.
00:52:37أستطيع أن نستطيع أن تستطيع أنستطيع المستطيع.
00:52:40أعتقد قد أفزو при ORARهل أو يعتمد أن تستطيع.
00:52:43أوه ،أى يجب أن تستطيع.
00:52:49أكون جيد.
00:52:50أريد أن تزوجه بشكل مريك.
00:52:52Oh, come on!
00:52:54I'm going to crash into the bloody safety boat.
00:52:58Look, he's making turns.
00:52:59That looks tremendous.
00:53:00Yes!
00:53:02Three times I tried to get the pond bug
00:53:05pointing in the right direction.
00:53:09Absolutely impossible.
00:53:11And then I thought, sod it.
00:53:13Put my foot down and went for it.
00:53:20Oh, Christ!
00:53:21It's only my skill
00:53:23that is keeping this pointing in a straight line.
00:53:30I've got a GPS speedo,
00:53:32but I can't read it because there isn't any GPS.
00:53:39Why have they given me such shoddy workmanship?
00:53:44Oh, heavens!
00:53:49Oh, Christ!
00:53:51That's the worst thing I've ever done, ever.
00:53:54And now I've got to turn around and do it again.
00:53:57I've got to wait for my own wash to die down.
00:53:59That's what did for Campbell.
00:54:01He went back too quickly.
00:54:06Here we go.
00:54:12That is my foot pinned to the floor!
00:54:35It sounds a little bit...
00:54:44...inconsistent.
00:54:45That's maybe him feathering the throttle.
00:54:48He's possibly finessing it to keep it on the plane.
00:54:52Oh, no!
00:54:53Come on!
00:55:02Jesus, a lot of smoke.
00:55:05Well, that was a disaster.
00:55:07I've got no GPS, so I don't know how fast that was.
00:55:10and the engine is cutting out all the time.
00:55:15Basically, it was time for a stern word with the engineering department.
00:55:21Right, you two.
00:55:22Yeah?
00:55:22Not only have you built something ugly and complicated...
00:55:25It's not.
00:55:25No, it's rubbish and lethal.
00:55:27In what way?
00:55:28The worst thing is the steering.
00:55:30You cannot get it going in a straight line.
00:55:32The steering is a horrible compromise,
00:55:34because it's got to work the steering wheel and it's got to steer the bay.
00:55:36A horrible compromise is a way of describing it.
00:55:39Lethal is another way.
00:55:41It looks great.
00:55:43Great out there.
00:55:43Did it?
00:55:44Yeah.
00:55:44I was doing about four miles an hour.
00:55:47Well, that's a start.
00:55:48Right, T-group 46 for Bombay.
00:55:50Bombay.
00:55:50Violet, Jeremy Clarkson.
00:55:52Yeah.
00:55:53South, 47.362.
00:55:57Deterred, 48.274.
00:56:00Average, 47.81, which is a new national record.
00:56:05Ha-ha!
00:56:06Ha-ha!
00:56:07We did it!
00:56:09What do you mean, we did it?
00:56:10Would you have swum it?
00:56:12I did it!
00:56:13Ha-ha!
00:56:14My case there is...
00:56:15We did it!
00:56:16Wait, but you said, going into that bit of film,
00:56:18you said, both of you, I had all the glory,
00:56:21but you went, we did it!
00:56:22Was it really that scary?
00:56:24Yeah, it was scary.
00:56:25Can I say, I do remember that.
00:56:27And I did feel something while you were doing it.
00:56:29It wasn't concern.
00:56:31Arousal.
00:56:31A relief.
00:56:33That it wasn't you?
00:56:34Absolutely deep-sick.
00:56:35Oh, this is brilliant.
00:56:36We're doing something cool,
00:56:37but I'm not having to do anything dangerous.
00:56:39He is.
00:56:40Just moving on, if I may, from Coniston Water.
00:56:45You threw a very expensive walkie-talkie
00:56:49into the South China Sea.
00:56:52I can see it!
00:56:59That was a strop.
00:57:00It was a strop.
00:57:01It wasn't a strop.
00:57:02People were... I was trying to talk to the viewers.
00:57:04It was a strop.
00:57:04It was our responsibility, or was.
00:57:07And somebody...
00:57:08Well, he's no longer with us,
00:57:09but it was Mr. Willman.
00:57:11Just kept interrupting.
00:57:12When I'm irritated by people interrupting on walkie-talkies,
00:57:15I simply...
00:57:16Well, you still don't anymore.
00:57:17Just turn them off.
00:57:18I don't go...
00:57:19They're talking at me and throw it out of the window.
00:57:21I had a lot of other things to do.
00:57:23Let's not get bogged down.
00:57:25They'd all lost their temper over in the South China Sea,
00:57:29because it was you.
00:57:29It was you.
00:57:31I think what the ladies and gentlemen would like to see now
00:57:35is some gratuitous driving round corners
00:57:37a little bit too quickly while shouting.
00:57:39Yeah.
00:57:40Here we go.
00:57:52I can't forecast for you like this!
00:58:01Sweet Mary, mother of Jesus!
00:58:09This is not a particularly cultural thing to do,
00:58:12but it is very good fun.
00:58:16Yes!
00:58:21Holy crap!
00:58:26What a toy box today.
00:58:35Push launch.
00:58:39Full throttle.
00:58:41Boost building.
00:58:42Boost ready.
00:58:43We're done.
00:58:484 to 60 in 2.7 seconds.
00:58:53That's 120.
00:58:55150.
00:58:56100.
00:58:57Jesus.
00:58:588.
00:58:58Christ.
00:59:02We'll actually do 186 in 18 seconds,
00:59:06and flat out is 208.
00:59:09That's really alarming.
00:59:12I'm going to be sick now.
00:59:15Whoa!
00:59:26I can't screw.
00:59:29That is insane!
00:59:31I forgot dust in my face.
00:59:45What the hell?
00:59:57There she is!
00:59:59There she is!
01:00:05The bell has sounded.
01:00:07The race is on.
01:00:11Now we'd find out what's what on our specially designed track.
01:00:18Right round the bell end.
01:00:27I should be able to get her, heaven's sake.
01:00:30come on!
01:00:43Oh, she's gone wide!
01:00:45Is there a chance here?
01:00:46Come on!
01:00:48Come on!
01:00:49You can have her!
01:00:50Now!
01:00:51Now!
01:00:58Now!
01:00:58When it gets on some...
01:01:01Bloody hell!
01:01:10Whoa!
01:01:13Oh, shit!
01:01:23That's what Lamborghinis are all about!
01:01:28Oh, my word!
01:01:30Oh!
01:01:31Sit rep.
01:01:32The entire tyre has been consumed by the heart of the monster.
01:01:37It has.
01:01:37Do you know the thing was, the tyre pressure warning light came on.
01:01:42What could that have meant?
01:01:43Well, it meant that on this, it was specifically telling me there was a problem with this tyre.
01:01:48So I ignored it.
01:01:49Yes.
01:01:50It's a good job you're not an airline pilot.
01:01:52Yes.
01:01:53You really are useless.
01:01:56No.
01:01:57No, let's be fair.
01:01:59Because I was just thinking, who was that really old man that taught me how to do that sliding stuff?
01:02:05I don't know, but he didn't do a very good job, did he?
01:02:07It was at Kemble Airfield where British Airways now store all its old jets near Sirencester.
01:02:12Yes.
01:02:12And we had a Lamborghini Murcielago and I couldn't make it slide to save my life.
01:02:16And this old man said, I'll show you how to do it.
01:02:19Well, whoever he was, he would have died decades ago and he was no good because you really are useless.
01:02:24Really nice chap.
01:02:25Anyway, no, I miss him.
01:02:26No, I've just remembered him.
01:02:28But just back to my point, he didn't do you any good because you are useless.
01:02:33You are a human being for whom there is no discernible, detectable use at all on the planet in any
01:02:39function whatsoever.
01:02:41It's only some freak set of circumstances by which you happen to invent a context in which you could operate.
01:02:48Namely, this and nothing else.
01:02:51Because essentially, left to your own devices, you can do nothing.
01:02:59Now look.
01:03:00Now look what?
01:03:01Hurry up. Don't let us distract you, professor, doctor.
01:03:04Listen, I have worked this out all by my own.
01:03:07The gearbox is overheated, okay?
01:03:10So I'm going to put some fluid in it.
01:03:12How much do you need to put in?
01:03:14I don't know. How much do you need to put in?
01:03:16Just put enough in.
01:03:17Yeah, put some in.
01:03:18Go on.
01:03:21It's like watching a really, really old drunk pour himself a scotch.
01:03:27Just another one.
01:03:29That concentration phase is coming out.
01:03:31There it is.
01:03:32Good to see man operating at his absolute limit.
01:03:37Right, I'm going to pop it into gear now.
01:03:38You may hear this a little bit.
01:03:45Good.
01:03:46First.
01:03:48Put on clutch.
01:03:49and now it's time to fire up the seven-litre V12.
01:04:07It's quite normal.
01:04:14Oh, that could keep you occupied for hours.
01:04:16Why won't it go on?
01:04:18It's ridiculous.
01:04:19The last thing I knew was I was in my thirties, late thirties admittedly,
01:04:23and then suddenly I'm standing in a field still watching.
01:04:25How is this possible?
01:04:29Oh, this is brilliant.
01:04:32Oh, wow.
01:04:34What a sense of achievement.
01:04:45I'm 57.
01:04:50No, no, no.
01:04:58Where are you going?
01:04:59Oh, chaps.
01:05:10I balls this up completely.
01:05:13It's his Ferraro Rocher.
01:05:17Ah, sod.
01:05:18That is, that's, that's not very ambass.
01:05:21These, these people are trained to be suave.
01:05:23They're smart and cool.
01:05:26And you've knocked over their tower of Ferraro Rocher, you cretin.
01:05:40Let's just get this straight.
01:05:42When we get over the building, we leap out of the door
01:05:46and grab the rope slide down it.
01:05:48Pretty much, yeah, that's it.
01:05:49That's how it goes.
01:05:50You can be leader.
01:05:52Get out there.
01:05:53Show us how it's done.
01:05:54We will follow.
01:05:55I don't want to.
01:05:57I don't, I've never climbed a rope or gone down one in my life before ever.
01:06:00Lead by example.
01:06:02Be an inspiration to your men.
01:06:04Yeah, exactly.
01:06:05How high will it be?
01:06:0830 feet?
01:06:09Yeah.
01:06:09You'll be fine.
01:06:10What happens if you fell 30 feet?
01:06:13Would you be going home with a head wand?
01:06:15We'd be going home in this helicopter, but not in that seat.
01:06:17You'd be in a bucket in the corner.
01:06:28Okay, here it comes.
01:06:29Let's do this!
01:06:36Whoa!
01:06:37Jesus Christ, stop!
01:06:39Oh, shit.
01:06:41I'm very scared.
01:06:42Wait, that's not the attitude.
01:06:44Go on, then.
01:06:45I don't like it.
01:06:45Go down the road!
01:06:47I don't want to do it.
01:06:47Loosen your hands a bit.
01:06:48I don't want to.
01:06:49Do you want me to tickle you?
01:06:51You're going?
01:06:52Go on, now.
01:06:52Well, go on, then.
01:06:58Go on, then.
01:07:00Yeah?
01:07:00My trousers have fallen down.
01:07:03Ladies and gentlemen, Chuck Norris.
01:07:08Look, I'm down now.
01:07:11Ah, yes.
01:07:13I'll be rubber in your whole life.
01:07:16Seen anything...
01:07:21ت Savage
01:07:25سروح
01:07:27سيكون كذلك
01:07:27vanس لك اعجب أن تفيد
01:07:29يجب أن تفيد
01:07:39قوية
01:07:40أنا دعونا نحارب نحاربا.
01:07:41ماذا؟ ما سوى؟
01:07:42شبكir من الجليز.
01:07:47ponto نحن متون بسيحة.
01:07:57مهدر.
01:07:58ذهبت شبكي.
01:08:01فقال تختبع سيحة.
01:08:01تحسن الدعوات بكثيرا؟
01:08:03نحن نحن نحن على جميع المقرات!
01:08:04يملد خمال مقاراني عنه.
01:08:10لقد تسجلتك
01:08:12تسجلتك
01:08:12لكي تسجلتك
01:08:14تسجلتك
01:08:17تسجلتك
01:08:19تسجلتك
01:08:20وكذلك
01:08:27شكرا
01:08:28شكرا
01:08:29شكرا
01:08:29تسجل
01:08:36شكرا
01:08:37شكرا
01:08:38شكرا
01:08:38شكرا
01:08:39شكرا
01:08:41شكرا
01:08:43نحن المصر
01:08:44دل
01:08:46سجل
01:08:47شكرا
01:08:48شكرا
01:08:48شكرا
01:08:49شكرا
01:09:00تكلمة كالتشفة
01:09:03اغررررررررررررر ربما
01:09:04أفضل متى
01:09:04قدت فوراكتا
01:09:05نعم
01:09:05وليس خارجة
01:09:06اضافة
01:09:11اضافة
01:09:29لا يوجد
01:09:30هؤلاء الغلاء!
01:09:32لا تنسى!
01:09:35هؤلاء!
01:09:36مرحبا!
01:09:38مرحبا!
01:09:40مرحبا!
01:09:41مرحبا!
01:09:41مرحبا!
01:09:43مرحبا!
01:10:07مرحبا!
01:10:09مرحبا!
01:10:10مرحبا!
01:10:11مرحبا!
01:10:13مرحبا!
01:10:14مرحبا!
01:10:15مرحبا!
01:10:15The funny thing is,
01:10:17I'm struggling to think of any other TV show
01:10:20where the host is so appallingly useless
01:10:23of what it is he's supposed to be doing.
01:10:26There is one.
01:10:26Gordon Ramsay, I'm burnt and he's ruined.
01:10:29Oh no, this tea towel's on fire.
01:10:32No, we're not.
01:10:33David Attenborough, I've trodden on it.
01:10:36That was the last egg.
01:10:38How did this happen?
01:10:40I don't know.
01:10:41And, and, I'm gonna be honest with you.
01:10:44It's not just me.
01:10:46Because you're pretty useless as well.
01:10:48No, you are. You are.
01:10:50Fairly.
01:10:53Come on!
01:11:08Back at the finish line, my colleagues were not impressed with me.
01:11:12There's oil everywhere, and coolant.
01:11:14All you had to do was go around pretending it was a bit dramatic.
01:11:18And proving that a Jaguar worked properly and was durable.
01:11:21Smash through a window.
01:11:23Boot lid.
01:11:24No other words.
01:11:25Off.
01:11:26Does it actually start?
01:11:37I think he just threw a rod.
01:11:39And it's all fixable.
01:11:43I'd been on the go for ten hours, and as I was heading for another late night,
01:11:48I decided to stop and grab something to eat.
01:11:53We've been given these sort of emergency ration packs.
01:11:57So what I do is take the top off there.
01:12:00And that's the food, which is, I don't know, beans and sausages.
01:12:04That goes in there.
01:12:06And then I add a little drop of water.
01:12:11I presume this triggers some sort of chemical reaction with whatever it is in the little bag of stuff.
01:12:20I don't think that's working.
01:12:22There's no heat.
01:12:23I'd get more out of a hand warmer.
01:12:25Oh, wait a minute.
01:12:26It's inflating.
01:12:27Oh!
01:12:27Oh, no!
01:12:28Oh, my God!
01:12:29Oh!
01:12:29No, this...
01:12:30Ah!
01:12:31Ah!
01:12:32Ah!
01:12:34It's...
01:12:34Oh!
01:12:35Oh, that's so hot!
01:12:36Oh, I'm burning my balls!
01:12:38Oh!
01:12:39You ready?
01:12:42Right.
01:12:42Perfect.
01:12:43Now, pull me along.
01:12:46Go, go!
01:12:47Power!
01:12:54Oh, give me strength.
01:12:56You pulled the bloody fishing rod holder off.
01:13:00Why didn't you tie it to the fishing rod?
01:13:01Why didn't you tie it to the fishing rod?
01:13:02Why didn't you tie it to the fishing rod?
01:13:02I didn't tie it to the fishing rod, you blithering idiot.
01:13:05Right.
01:13:06Are you ready?
01:13:07We're setting off.
01:13:19came off.
01:13:22Hey, we didn't tie it to the fishing rod?
01:13:22Come in.
01:13:27What's going on?
01:13:29مرحباً جيداً
01:13:30كيف يمكن أن تحضره؟
01:13:49لتكلم عن مرحباً
01:13:53بأنه سانت
01:13:54بأنه يساعد بأنه
01:14:02تبعوز
01:14:04كان بالفعل
01:14:11بأن شعلم
01:14:18ولكن قد في ص vino الخير.
01:14:19لقد قمت بفتح أنت قليلاً.
01:14:21فم نفتح أن تحت thể أنه يساعد أن تتقطه
01:14:22العديد أن يساعدت عميلاً علىست لفتح معنى؟
01:14:25لا...
01:14:26فهيًا أنه كان هياً أخبرتكي.
01:14:30ظهkeyً...
01:14:31سيداً، هياً لقد قمت بفتح.
01:14:32في البطر الغدع الى انتهيًا.
01:14:34إذا أضربته فهم ذلك.
01:14:36ومعنا فحصوله كذا السمطorta.
01:14:38وحصوله أنه سميداً.
01:14:40disturbedه...
01:14:40بعد ذلك حتى رجاليُوشت كان لبيتها.
01:14:44أنا أستطيع أن أشبك بعضة.
01:14:45وإِن تقضى محضرة وقفة وطمطل وطمطل.
01:14:50لدينا أيضاً أشبت المصادرات 들� индم 45.
01:14:55وليست نميت ذلك.
Bình luận

Được khuyến cáo