00:00Aujourd'hui, nous voyons le mot « rapport à la couche », « rapport à la couche », c'est
00:06l'essentiel de Strasbourg.
00:09Enfin, nous n'avons pas le nom, mais nous devons mettre en place.
00:14Et dans le titre « rhabarbercourne » et dans le français « tarte à la rhubarbe ».
00:20C'est le mot « rapport à la doule» qui répondent « write-on » et qui répondent « couche
00:37».
00:38C'est un mot « rapport à la bouche », c'est la bouche.
00:50Et l'italienisme « barbaro » vient de l'autinien.
00:54« reu barbarum »
00:56« reu petite Wurzel »
00:58« barbarum »
00:59« barbara »
01:00« fremdländisch »
01:03« c'est pour les Rêmer »
01:05« et pour les Rêmer »
01:08« c'est une fremdländische Pflonze »
01:12C'est intéressant, non ?
01:14« En tout cas, c'est vrai ? »
01:16« C'est vrai ? »
01:18« C'est vrai ? »
01:21« C'est vrai ? »
01:22« C'est vrai ? »
01:22« C'est vrai ? »
01:23« C'est vrai ? »
01:26« C'est vrai ? »
01:28« C'est vrai ? »
01:30« C'est vrai ? »
01:32« C'est vrai ? »
01:33« C'est vrai ? »
01:34« C'est vrai ? »
01:34« C'est vrai ? »
01:34C'est parti !
Commentaires