00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcription by CastingWords
01:12CastingWords
01:36CastingWords
01:40CastingWords
01:41CastingWords
01:42She went to the通州.
01:44That's how the mother of the mother did.
01:47She did not agree with the mother of the mother.
01:52It's so good.
01:55I can't remember the girl.
02:01I can't remember the girl.
02:02I feel like a dream.
02:03I can't remember.
02:07I don't know where the girl is.
02:09I can't say anything.
02:14I have a few things to do.
02:17I have to do the same thing.
02:19I'll do it.
02:20I'll do it.
02:28How are you?
02:33How did you say?
02:34She said she was at the palace.
02:36She was going to be out there.
02:39This time she was at the palace.
02:40I'm sorry.
02:41But I've been here for the last time.
02:43He was able to get some water.
02:45You can write a letter.
02:48I'll give him a letter to the letter.
02:51I'll give him a letter to the letter.
02:54Okay.
02:56I'm going to tell him.
02:58If he's going to call it.
03:03I'm going to tell him.
03:05I'm going to tell him.
03:11You're right.
03:16As you can see,
03:20come here.
03:22You're going to take care of me.
03:23I'll take care of you.
03:24I'll take care of you.
03:26I'll take care of you.
03:28My wife looks like you're going to take care of me.
03:30I'm going to take care of you.
03:30She's not a good ki of me.
03:31It's a good ki of me.
03:37Let's go.
04:08Now, I have to ask for this.
04:10I have no idea how to ask.
04:13I can't hear you.
04:14In what I'm going to ask,
04:16what is the secretion of the Royal Inn?
04:18What is the secretion of the Royal Inn?
04:23You can ask for permission.
04:23This is a strange thing.
04:28Say it,
04:29the secretion of the Royal Inn
04:31has been in a strange way.
04:33Can I hear you?
04:37陛下可知刑道司底下有一个暗毒库
04:38嗯 先帝曾与朕说过
04:44是刑道司监察百官的记录都在里头
04:45是 是有百官的记录
04:49可唯独缺少了那么一个人
04:53陛下您说稀不稀奇
04:57稀奇
04:59你这个就更稀奇了
05:03久恒之官放心
05:07此事包在我与内子身上好
05:16那就有劳钟璐兄和尊夫人了真是羡慕你啊久恒秋贤自在又将迎来人生的大喜
05:20不像我这文元阁呀走了一个饭川犯那人
05:21又少了一个你 我这忙得跟个陀螺似的
05:24你不知道啊
05:25现在作折对得那么高 我今儿还跟守府大人说
05:29赶紧让久恒回来
05:30你啊
05:34镇官朝中
05:35百官情勉
05:37各司其职
05:38为国忠贞
05:40担惊结律
05:42镇兴慎位
05:43故为体恤诸卿
05:46各命彻刑道司
05:48捡教义职
05:51望今后君臣一兴
05:52共襄国事
05:55安名声社稷
06:04安名声社稷陛下圣民
06:09吾皇万岁万岁万万岁
06:39吾皇万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁万
06:40見首府大人臉都是黑的
06:44這看來陛下宣旨撤掉
06:45行道司簡教一曲
06:47連首府大人都不知道
06:49哎呦
06:50哎呦
06:52哎呦
06:52老太太
06:53二太太
06:55姚大太太來了
06:59本來應該中午才到的
07:00真是來早了
07:01嗯
07:02想必是
07:03著急連環
07:05和姚文秀的婚禮
07:07你快去吧
07:13母親一道去吧
07:16這麼大的事得您做主
07:17倒也是
07:32小菊 小菊
07:36你去那邊聽著
07:37有什麼情況
07:38趕緊回來告訴我
07:39是 姑娘
07:57怎麼辦啊
07:58姚大太太今兒個來
08:02怕是要將我和文秀哥哥的婚期定下來了
08:07好
08:15來晚了
08:16姚夫人 讓您久等
08:18姚夫人
08:19姚夫人 讓您久等
08:21那裡的話是我早來了
08:21請上座
08:23請上座
08:27今兒我來
08:30是為了文秀和蓮璟的親事來的
08:34是啊
08:36過了年
08:37文秀十八
08:38蓮璟也十七了
08:40是要定個日子
08:43不知可找人算了幾日
08:46怎麼
08:49有何不妥
09:00你們是覺得年為好
09:01還是明年開春好啊
09:05我呢
09:06是盼著開春的
09:08畢竟天氣暖和一點
09:10衣裳也好看
09:18聽說新媳婦兒的日子啊
09:19可難熬了呢
09:21還是你們兩個好
09:23不用操這份心
09:24畢竟呢
09:25一個名聲太差
09:27一個呢生午飯事
09:29都不好嫁
09:35你是不是傻呀
09:38你說什麼
09:39你是真不知道
09:41還是假不知道
09:43雖說姚大人是刑部侍郎
09:45可是他們家有四個兒子
09:47姚文秀呢
09:48又排在老邀
09:51他們家的產業分到她的時候
09:52怕都已經所剩無幾了
09:54她自己也沒本事
09:56到如今也只是個秀仔
09:58若是將來再不出事
10:00家裡又沒什麼貼補
10:01你嫁過去
10:02你們倆往後的日子
10:03她全指著你那點嫁妝了
10:05她全指著你那點嫁妝了
10:06我若是你
10:07急鬥急死了
10:08你怎麼還高興得起來啊
10:10顧緊張你
10:14顧緊張你
10:15別仗著你有兩個臭錢
10:17就在我面前嘚瑟
10:18我告訴你
10:20等我嫁給文秀哥哥
10:22我上你的買賣
10:23都開不起來
10:26都開不起來
10:27你敢笑我
10:29我沒有
10:31我哪敢笑你啊
10:33我 我可羨慕你了
10:41你怎麼怪怪的
10:44是不是憋著什麼壞呢
10:45啊
10:46姑娘
10:49姑娘
10:55是定在年尾還是明年春
10:56都沒有
10:57姚夫人說
10:59說想退妻
11:07退妻為什麼
11:09不知道啊
11:11你是逗言
11:12你不知道啊 我聽到他們說退妻
11:14就趕緊跑回來了
11:15I can't hear you.
11:18No.
11:20I have to go.
11:21Why?
11:22I can't go.
11:24Why can't I go?
11:26I'm going to go.
11:27I don't have to go.
11:27My friends, I'm going to go.
11:42Why are you?
11:45Why are you?
11:47You're the one.
11:49I'm just you.
11:50You're the only one.
11:52You're the only one.
11:53You're the only one.
11:54You're the only one.
11:54So you were able to do a bad move.
11:55Let me leave you with me.
11:57Say, yes!
11:58If you leave me with me,
12:00it's our whole family.
12:02It doesn't have any good luck.
12:05This is...
12:06I don't want to go.
12:07I don't want to go.
12:10It's not because of you.
12:11It's because of you.
12:13I lost my father.
12:15I lost my father.
12:16I lost my father.
12:17I lost my father.
12:18I lost my father.
12:23I lost my father.
12:25I lost my father.
12:27I lost my father.
12:31At the beginning of the day,
12:36I am now with a mother.
12:36I will have my mother.
12:39I will have my father.
12:40I was given my father.
12:40To the cause of you.
12:42If you don't go away from her.
12:45If you do not go away from her father.
12:45You have to want me to go out by the way.
12:47I will...
12:49It's not because of your father.
12:51It's like you.
12:51I'm not going to die.
12:53You're not going to die.
12:55I'm going to die.
12:57Please.
13:01Who is going to die?
13:06We are not going to die.
13:09We are not going to die.
13:12We are not going to die.
13:12We are going to die.
13:14But regardless of how we are,
13:17we will be going to die.
13:20Family,
13:22mother,
13:23sister,
13:23mother and son sisters,
13:27mother.
13:30Father,
13:32wait.
13:32holy gospel,
13:35something bad.
13:41I'm not sloppy.
13:41Who who is to mak training to give you to them?
13:42Those more.
13:49I already brought to you.
13:51I'll have a decision before you do.
13:54Don't forget to lie.
13:57I have no idea.
13:59I have no idea.
13:59I will go.
14:00I will go.
14:01I have no idea.
14:03I have no idea.
14:06I have no idea.
14:08It's really a woman.
14:13I have no idea.
14:17I have no idea.
14:18She's a woman.
14:21She is a woman.
14:21She is a woman.
14:22She is a woman.
14:24She is not here.
14:28She is a woman.
14:29She is here.
14:31She is here.
14:36She is here.
14:38She is really busy.
14:38She will leave you.
14:40Yes.
14:41She is very careful.
14:43She will be about to share.
14:45I will be able to share.
14:46As you can share.
14:47Oh my god, I'm so sorry.
22:53You.
23:09You.
24:23You.
24:30Yeah.
24:39You.
25:10You.
25:48You.
25:53You.
26:27You.
26:29You.
26:38You.
26:39You.
26:54You.
27:04You.
27:08You.
27:09You.
27:09You.
27:09You.
27:10You.
27:10You.
27:10You.
27:41I. You.
27:46You.
28:12You.
28:14You.
28:53You.
29:08You.
29:25You.
29:55You.
29:58You.
30:04You.
30:28You.
30:36You.
31:16You.
31:18You.
31:49You.
32:31You.
32:53You.
33:18You.
33:48You.
33:58You.
34:09You.
34:11You.
34:13You.
34:43You.
34:43You.
34:46You.
34:48You.
34:51You.
34:53You.
35:23You.
35:24You.
35:25You.
35:33You.
35:34You.
36:05You.
36:12You.
36:22You.
36:25You.
36:37You.
36:39You.
37:17You.
37:22You.
37:23You.
37:24You.
37:26You.
37:35You.
37:37You.
37:38You.
37:52You.
38:01You.
38:07You.
38:08You.
38:10You.
38:11You.
38:25You.
38:26You.
38:35You.
38:46You.
39:29You.
39:30You.
39:31You.
39:32You.
40:04You.
40:05You.
40:40You.
40:53You.
40:55You.
40:56You.
41:25You.
41:28You.
41:32You.
41:33You.
41:33You.
41:35You.
42:05You.
42:08You.
42:15You.
42:17You.
42:17You.
42:18You.
42:55You.
43:04You.
43:12You.
43:20You.
43:21You.
43:27You.
43:31You.
43:35You.
43:36You.
43:37You.
43:43You.
43:48You.
44:14You.
44:18You.
44:21You.
44:53You.