Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:29Satsang with Mooji
00:58Satsang with Mooji
01:28Satsang with Mooji
01:30Satsang with Mooji
01:32Satsang with Mooji
02:06Satsang with Mooji
02:36Satsang with Mooji
03:06Satsang with Mooji
03:07Satsang with Mooji
03:19Satsang with Mooji
04:07Satsang with Mooji
04:33Satsang with Mooji
05:03Satsang with Mooji
06:03Satsang with Mooji
06:04Satsang with Mooji
06:06Satsang with Mooji
06:07Satsang with Mooji
06:47Satsang with Mooji
06:48Satsang with Mooji
07:16Satsang with Mooji
07:21Satsang with Mooji
07:27Satsang with Mooji
07:36Satsang with Mooji
07:38Satsang with Mooji
07:39Satsang with Mooji
07:42Satsang with Mooji
08:07I'm going to kill him.
08:16How would you not leave him?
08:18I don't want to tell him.
08:22He said he was like the devil.
08:24But I still don't care for him.
08:28Let me ask him to talk to him.
08:31Yes.
08:36But his sister didn't meet him.
08:39Why did he not leave him?
08:44It's not because...
08:48He was a man.
08:51Why did he not leave him?
08:55I just want to tell him.
08:58How did he suddenly care about me?
09:01This is not so simple.
09:06He said he should do something.
09:07I did not leave him alone.
09:09He still sat in the house.
09:10My daughter is in the house.
09:13Mom, this is what he does.
09:19He says he should leave the house.
09:24I have been told.
09:26He is going to step away from my wife.
09:28He will leave me for a horse.
09:29老爷说了,拦不住也得拦.
09:33只要是擅自放了大姑娘出去,直接打一顿板子
09:37,再让人牙子领走。 小的也是奉命行事,
09:42还望大姑娘不要见怪。
09:43好,你个老前婆,我……
09:49二姑娘,你拦我做事。
09:51妹妹是有法子出去。 嗯?
10:04这次,多谢你帮我了。
10:06但你这么帮我,若是被老爷知道,
10:10他会不会罚你啊?
10:11不会的,从小到大,
10:14父亲从来就没有责怪过我。
10:16姐姐一会儿,就把子玲的衣服给换下来吧。
10:20嗯?
10:27拿着吧。
10:29这门亲事要是谈成了,还有重谢。
10:32对了,
10:34有些事儿,你见到老太太啊,
10:38记得跟她说。
10:43大姐姐,你新换的这身衣裳可真好看。
10:46这是什么料子的?
10:48你若是喜欢,我买了,再送你一批就好了。
10:53那就多谢大姐姐了。
10:54姑娘,蓝姑娘。
10:58小的听说柳公子这一颗下了场,
11:00就立马派人到公园前盯着了。
11:02这可靠方榜时的样子,
11:04是最能敲得出一个人的。
11:07人就在傅船插楼。
11:07说来也巧,
11:09姑娘想打听柳家,
11:13刚刚太太也令小的打听柳家,
11:14说首要得看人品。
11:16太太也找你了?
11:19是,
11:22姑娘的亲事太太怎么精心都是应当的。
11:27小的原本还想是不是要回禀老太太,
11:29可前儿从通州回来的伙计说,
11:31老太太病了一场,
11:34小的就有些犹豫。
11:36外祖母病了?
11:39嗯。
11:41这领头的几无事家里啊,
11:44被别人放了好几次火。
11:45哎呀,
11:46而今啊,
11:47这个吃饭之前,
11:49都得用银针掀势毒。
11:52先不要见多外祖母。
11:53是。
11:55我们进去吧。
11:57嗯。
11:57走。
12:01
12:02姑娘,
12:06那位就是柳贤成。
12:11
12:20唉。
12:22那个不是陈轩清吗?
12:24
12:25
12:25
12:25
12:25
12:25
12:25
12:25
12:25
12:27
12:27
12:27原来都是来看他的
12:29你们看 那个长得不错
12:31一笑还有俩小酒窝
12:32他旁边那个不行
12:35不配坐在此处
12:37刘兄慎言
12:43有什么可慎言啊
12:44这帮姑娘为了追你
12:46都追到了贡院
12:47他们都不慎看
12:49我为何要慎言
12:50刘兄 此言差异
12:52先不说这些姑娘们
12:55是不是来看我的
12:56即便是
12:57人家也彬彬有礼
12:58未曾打扰
12:59我等若平头论足
13:02有违君子之道
13:03再者
13:05女子律世
13:06原本就艰难些
13:08男子成口舌之快
13:09说完便罢
13:11可这些话万一传出去
13:13一个不好
13:14便成了人家的污名
13:18连个辩驳的地方都没有
13:20你我家中都有姊妹
13:21推起其人
13:23应当谨慎些才好
13:25行行行
13:26不说就不说了
13:27柳兄也是好雅兴
13:29我等都紧张得不行
13:30偏柳兄
13:32心中一番奉月
13:33
13:34这一科我本就是不中的
13:36若不是家母逼我
13:38我都不会来
13:42怪不得玄清公子招人喜欢
13:43这说得头头是道
13:45柳贤城未免也太粗鄙了些
13:47这何止是粗鄙
13:49今日放吧
13:50他身为考生
13:52在这贡院前都敢如此张广
13:54若非是有恃无恐
13:56就是蠢到了极致
14:02那可不太不太
14:13我呆这边
14:17伙议
14:18我对我
14:19你啊
14:19我已经发现了
14:19人家的参与
14:19帮我
14:21我才探柳
14:21我的广传
14:21广传
14:22广传
14:22广传
14:22广传
14:24广传
14:25广传
14:26广传
14:27广传
14:27广传
14:28广传
14:33oh
14:34Where is the invoice?
14:35Come on!
14:37You're here!
14:38You're here!
14:39It's coming!
14:40It's coming!
14:41You're there!
14:43Look at that!
14:44Come on!
14:45Come on!
14:46Look at that!
14:49Come on!
14:50Look at that.
14:54Found it!
14:57Come on!
15:00You're still still here.
15:01Let's go and see.
15:02When I heard that,
15:03he was in this room,
15:05he was in this room.
15:08Today, I'm also here.
15:10Let's go and see.
15:11Let's go look at this.
15:17What the hell?
15:18Stop!
15:22Dieuuko,
15:23the 49th.
15:26the following in the
15:26the 1st teltes.
15:28The 4th king.
15:30The 4th king.
15:40We're not going to go to church, right?
15:43Mr. Giro,
15:45why did you have a good time for this year?
15:51Mr. Giro,
15:53I will go to the church for the church.
15:55Mrs. Giro,
16:11Thank you so much for coming.
16:27Tell me, you have a great fortune!
16:31Thank you!
16:32Thank you!
16:34Thank you, my father!
16:36When you see the thousand years of the father's death,
16:40I will take him to the boss.
16:47Let's go down.
17:11I'll give you an overview of the land.
17:16I'll give you an overview of the land.
17:18Mr.
17:21We'll have a great time on the land.
17:23Hello.
17:24We'll have a great time.
17:25Thank you for your time.
17:28Let's go.
17:29Please come.
17:30Please come.
17:38I said it was the third.
17:42I'd like you to the third.
17:42I'm from the one I'm back.
17:46I'm from the other side.
17:48I'm from the other side.
17:49I'm from the other side.
17:51I'm from the other side.
17:51Thank you, thank you.
17:55Only two weeks left.
17:58But this is all the way possible.
17:59But now we're not going to be here before.
18:02Got it.
18:32满平县 西河谚大街
18:38陈玄清
18:41春秋
18:43公子 公子您正了
18:45这投名 投名戒员
18:50戒员郎在这儿
18:51戒员郎在这里
18:53在这儿呢
18:55戒员郎在那儿呢
18:56戒员郎在那儿呢
18:57戒员郎在那儿呢
18:57戒员郎在那儿呢
19:00戒员郎在那儿呢
19:08戒员郎在那儿呢
19:09戒员郎在那儿呢
19:30戒员郎在那儿的
19:32Let's see.
19:32This is the first time of the秋围.
19:34Let's take a look.
19:44It's not too much.
19:48It's not enough.
19:49It's not enough.
19:53It's not enough.
19:59No way.
20:01You didn't know what he had.
20:02You might have seen before.
20:03He experienced this probably.
20:07He had over!!
20:07He was sure to take to the other side of the world.
20:10He was willing to leave the first side of the throne.
20:12He was willing to leave the throne.
20:17And he had to come in.
20:19He finished the throne for the last Friday.
20:20He was willing to leave the throne.
20:21He's willing to leave the throne.
20:23What would you like to do?
20:25I was worried about his father.
20:27He was worried about his father.
20:29He was worried about his father.
20:30If he was in the hospital,
20:33I wouldn't think of him.
20:43How are you?
20:44Your car is broken.
20:46You can do it.
20:48I can do it.
20:49I'm going to take a break.
20:52I need to look into this.
20:54She has the same time.
20:56We also need to go to the hospital.
20:59I wanted to go to the hospital.
21:02I wanted to take a few minutes and cut off.
21:03Then I wanted to take a few minutes to take a few minutes.
21:06And add some of the food we had in the hospital.
21:08I wanted to take a few minutes to take a few minutes.
21:10I'm going to take it to the hospital.
21:12You know?
21:16You're welcome.
21:17You have to give it to you.
21:18Yes.
21:24Your father.
21:27Is it okay?
21:29Take care, your father.
21:47excited you three
21:49聞聞玄清公子
21:51還有四言
21:52雙雙禪功折櫃
21:54可喜可賀
21:56你女已經備下箔裡
21:58讓他們都給城府送過去了
22:01您倒是挺費心啊
22:03
22:04
22:07
22:23要不您来块
22:24这个枣花酥
22:25是铺子里请的大师傅做的
22:27外头买不着
22:34三爷
22:35车修好了
22:38原来是车化
22:52这就够了
22:54谢谢
23:02这人好生气味
23:03心思难测
23:08姑娘
23:09这三爷
23:10我怎么瞧着
23:12像有些不高兴啊
23:14你也瞧出来了
23:17看来这陈家
23:18音思还真不少
23:20这样吧
23:21我刚才挑那四样
23:23就别送了
23:24你在那寻常的里面
23:26凑出来四样
23:27也不用急
23:28晚些时候随着大六
23:30静悄悄地送过去就好
23:32
23:38老爷今天怎么这般高兴啊
23:41今儿秋为放榜
23:44他柳贤城没中
23:45他不中
23:48这门今世就晚了
23:50我说的嘛
23:51他们家怎么下赏
23:52就把哥儿的更铁给送过来了
23:54感情是没考上啊
23:58人心皆如此 不足为奇
24:01也好
24:02等赵姐嫁过去再考上也不迟
24:05他考不上
24:06我密人打听了
24:08这个柳贤城
24:09是个好色的
24:11年纪轻轻
24:13就养了好几个通房
24:15还有一个外事快一年了
24:20这种人怎么能考得上
24:23这亲世 还要说嘛
24:26男人好色些 不算什么
24:28些许小霞而已
24:32这个柳贤城不争气啊
24:33他老子争气啊
24:35风声已经出来了
24:38户部又是狼
24:39就是他 柳思玉
24:43是吗
24:45有这门亲世在
24:47这回警察
24:51就算不能获褒奖
24:52
24:54一个称职
25:06是稳了来姑娘怎么太上气了
25:12老太太回信里怎么说外祖母没有调命
25:13大家心照不宣罢了
25:18人家最重要的
25:20还是这门亲世
25:22
25:24柳家今儿已经把柳公子的
25:25庚铁送过来了
25:27那宋姨奶奶还找太太
25:29要了姑娘您的生辰八字
25:31不过太太还没有给
25:32说是想再想一想
25:35若是这庚铁一换
25:36再反悔
25:37那传出去可就不好听了
25:41反正不管他们怎么做
25:42我是绝技不会嫁去柳家的
25:44太太性子软又没有实权
25:47我跟她说了也没有用
25:51外祖母明明病着
25:52却在这心里只字未提
25:56可她越是这样
25:59我就越不能给她添麻烦
26:02要实在不行的话
26:04我就带着姑娘打出去
26:06咱直接回通州
26:09谁还嫁谁嫁
26:11这招你还是留到最后再是吧
26:17眼下
26:19倒是有两个人可以帮忙
26:21哪两个人
26:41这肖先生研制的鲍鱼梨花针
26:42好生厉害啊
26:43这属下要是未穿兄家
26:45必死无疑了
26:45必死无疑了
26:46
26:47
26:47所以应该在这钢针上
26:48再喂点剧毒
26:49That's not a good thing.
26:53If you have a little bit of a skin,
26:55you will be dead.
26:58Let's try it again.
26:59What about you?
27:03Not...
27:03I'm not...
27:06There is a person.
27:11You shut up!
27:12I'm not afraid I'm not going to do this.
27:16I will be the king.
27:19君子 君子 侯爷回府了 请您过去
27:30你怎么把天身的宝刀也送出去了
27:32那个应该留给谢儿才是啊
27:34留给她
27:36她可倒使得起来啊
27:39看她那小身板啊
27:41这辈子也被像使刀了
27:42我知道
27:43你是怪我
27:45没能给你胜个马上将军
27:51Oh, my wife.
27:53I'm not too late yet.
27:56Let me go.
28:01Give me a letter.
28:02Yes.
28:05I am.
28:06My wife.
28:07My wife.
28:20Voy.听说你又在鼓到暗器
28:23.全是些奇迹饮酒.就算你骑不得马
28:27,使不得刀,也要好好读读兵书。我们武勋靠什么爱臣力命
28:31?靠的是实实在在的军功?
28:34Yes you do the truth.
28:35Let's go to the right.
28:38I'm glad you are doing the Tao Teeth.
28:42follow me with the Tao Teeth.
28:43Please make me see you.
28:45the Tao Teeth.
28:47What is he in the Tao Teeth,
28:48when you ask for me,
28:49why don't you ask me to tell me.
28:52Because the Tao Teeth.
28:53She was the teacher for Lannerts.
28:54Because she was the teacher who was doing it.
28:58That's Woem Isu.
29:00You understand.
29:02I'm going to check you.
29:03You must be careful to read the book.
29:07Do you read the book?
29:09What do you read?
29:10What do you read?
29:11Do you read the book?
29:12You!
29:14Look at you!
29:20What are you doing?
29:21What are you doing?
29:30You are a good friend.
29:32You will send this letter to the letter to the letter.
29:34How can I?
29:35I will send it to the letter to the letter.
29:37No, you can't find it.
29:40If you don't send it to the letter,
29:42you will send it to the letter to the letter.
29:47You are a good friend.
29:49Well, we don't always want to check that letter.
29:53Then we will come to the letter to the letter.
30:13The Lord?
30:26You are a good friend.
30:30Absolutely.
30:30Are you getting the letter from back?
30:36Come back, the letter?
30:37Are you able to tell?
30:42You should agree.
30:43Do I need you?
30:45Let me know.
30:46Can I see youέ次 Preapan,
30:47that's broken away with my own father?
30:48Are you going to be sty более Cooler of the letter?
31:15ها真的要送的那封恐怕早就已送到属下愚笨没听懂妳的那个暗裝多半已经漏了不可能她最多就是有所警觉絕不可能知道是谁的那我问妳上回顾姑娘给吉老夫人写的信是用火器封上的这回连火器都没有你觉得呢
31:19顾姑娘身边那个丫头会武功嘛,没准啊,人家早就跟在你的人后头呢。
31:25三爷,属下罪该万死。
31:28万死不至于,但确实有疏漏,自己下去领罚吧。
31:34然后跟着顾景章那些人也全都撤了。
31:35是。
31:47这个顾姑娘真是聪明。
31:48聪明,胆子也大,连着我一块儿酸鸡。
31:56你以为这封信光是给叶显一个人看的?
31:58不是吧,他不会是觉得您看了信之后也会帮他吧?
32:07您真会帮他?
32:08自然不帮。
32:10就是嘛,他有这想法呀,未免太过狂妄。
32:14在你看来是狂妄,可在他看来是机会。
32:18可在他看来是机会。
32:19一封信给两个人看。
32:20只要有一个人愿意帮他,他就赢了。
32:24何乐而不为呢?
32:27还真是啊。
32:30真是生意人的想法跟读书人哪,完全不一样。
32:33朝中有那么多读书人,如果有一半会做生意。
32:37国库也不会那么空虚了。
32:46这个顾锦舟有那么几分像齐老夫人的意思了。
32:51难怪大人要试试这个顾姑娘。
32:57我怎么突然觉得这个暗庄撤了倒是有些可惜。
32:58俗话怎讲?
33:03好久没有见到大人笑得如此开心了。
33:12竟然是那个车夫老黄。
33:14老黄。
33:16嗯。
33:17竟然是他。
33:18那日在京中遇行,我见他应对极快。
33:22还以为老车把势都这样。
33:24现在行了,怕是有功夫在身。
33:27我把信给了常兴侯府。
33:30世子爷跟前那个李慧跟我说,
33:34世子爷进宫给太子当了半毒。
33:35要等到休暮的时候才能出来。
33:39至少一个月。
33:41一个月?
33:42嗯。
33:45这也太久了。
33:51我得再想法子。
33:52京福,你去盯着柳家。
34:01请休息一刻钟。
34:03请休息一刻钟。
34:06请休息一刻钟。
34:07
34:08
34:09
34:09快把生花抱过来。
34:10
34:11
34:11
34:11
34:11
34:13
34:21
34:23That's it, that's it,
34:24That's it!
34:25I'm busy with you now.
34:28Really?
34:29I'm busy with you now.
34:31Come on!
34:31Come on!
34:36I'm busy with you now.
34:36Come on!
34:38Go on the shoulder!
34:40Come on!
34:41Come on!
34:41Take her!
34:43Improve her!.
34:45Talk
34:46to her. Here!
35:00I'm going to make a good job.
35:02I'm going to cook some of the dishes.
35:05I'm going to cook some of the dishes.
35:06I'm going to cook some of the dishes.
35:11I'm going to cook some of the dishes.
35:12This is a蜂蜜.
35:14Thank you for your service.
35:17The Lord.
35:18The Lord.
35:19Look, I'm here for you.
35:25I didn't want to make a mistake.
35:27I heard that I had a relationship with the侯府.
35:30I had a relationship with the侯府.
35:33I had a relationship with the侯府.
35:37You can't be afraid of me.
35:40This is a great deal.
35:42If you don't have a problem,
35:43I'll forgive you.
35:56I'm here for you.
36:02Come on.
36:03Come on.
36:05Come on.
36:05Come on.
36:08Wow.
36:10How big are you?
36:11How big are you?
36:13You're here for me.
36:17There, there.
36:19There, there.
36:19There we go.
36:22Look at what's going on.
36:24Who is going on?
36:26Who is going on?
36:28I'm going on.
36:28What?
36:29What?
36:30You're in trouble.
36:31My job is gone.
36:32I'll do it in trouble.
36:33Come on.
36:34Come on.
36:35Come on.
36:35Come on.
36:37Who is the right?
36:45Come on.
37:01征師父征師東宮市長陳彦遠求見太子殿下
37:25陳 叩見太子殿下陳大人快請起姑
37:37方才在讀四書直解想起大人曾到智之出大學良知出孟子兩句話頗有所悟
38:13太子殿下耽誤課業在前弄虛作假在後按規矩當擇打手把三下殿下可有異議
38:14故 故意好來人且慢怎麼夜世子有話說陳大人見殿下息息便認定殿下耽誤課業殊不知殿下今日四更便起先由王氏講收課兩個時站後連續讀書直至身時三課殿下尚未成年每日入睡不過三個時站課業之繁重遠勝尋常讀書人
38:43殿下不夠偶爾放鬆一下殿大人因為你不認識你不認識你不認識我還不認識你不認識我還不認識我還不認識好來人且慢怎麼夜世子有話說陳大人見殿下息息便認定殿下耽誤課業殿下殿下尚未成年每日入睡不過三個時站課業之繁重遠勝尋常讀書人殿下不夠偶爾放鬆一下
39:08陳大人又何必如此苛責呢殿下乃太子絕非尋常讀書人此其一殿下若是覺得課業繁重太過勞累大可命臣修改作息可殿下却帶著奴婢們滿臣臣之乏叛叛得不是殿下息息
39:36而是殿下自欺欺身此其二不知殿下可認罰老師說得對不認罰好來人等等夜先生為殿下半度不忍殿下受罰願以身相待夜姓夜世子確實忠心啊
40:07可惜你還沒有資格替殿下受罰你身為半度未能規權殿下本就該罰來人太子殿下首版三項夜世子三十項世子得罪了
40:30十二十二二七二十八二十九三十
41:03世子可認罪世子可認罪幸好尤其二世子可認罪你是為了報復我在林先仲家說的那些話吧所以才把我弄進東宮當半度
41:10You are so small.
41:14I'll give you 30 seconds.
41:17I'll give you a chance.
41:22I'll give you a chance.
41:25I'll give you a chance.
41:30I'll give you a chance.
41:32For the last hour, I'll go to the next hour.
41:38Remember to prepare my job.
41:39I'll give you a chance.
41:49I'll give you a chance.
41:53Please.
41:54How did you move the ladder?
41:56If you move the ladder,
41:58the king's work is to be a good one.
42:01If you move the ladder,
42:02it's not too bad.
42:04It's not a good one.
42:06Actually,
42:08I'll give you the ladder to the ladder.
42:12If you don't have a ladder,
42:13you'll be able to move the ladder.
42:15I'll give you the ladder to the ladder.
42:19That's not for the ladder to the ladder.
42:21It's for the姑姑姑.
42:29She uses theés.
42:31She's the girl.
42:33She's the girl.
42:34She'll hold her los.
42:36She's a poor kid.
42:38She'll hurt her.
42:40I'll kill she took it.
42:41When she was the girl.
42:43She's the sister.
42:44She'll be like any man.
42:46I'd see I'm not good at all.
42:48She so fucked up.
43:17田尾世子爷田尾世子爷这小的胡言乱语请世子爷恕罪起来吧你怎么进来的为何无人通报才几天不见胆子越发大了敢跟一言你啊我的听说你被禁足了懒得让人通传自己翻墙进来的
43:20Oh my god, let's go to the outside.
43:23Yes, girl.
43:31What are you doing?
43:33I'm going to get some tea.
44:02What the茶 is going on?
44:03I'm not going to taste.
44:06I'm going to drink it.
44:10I hope you doesn't want to marry me after Jane.
44:12Yes.
44:13If my aunt is mint, I'm not going to marry me.
44:17I am not going to marry me after this.
44:20You're right.
44:22You're right.
44:23You're right.
44:24If you're a woman, it's a thing.
44:26It's a matter of life.
44:27It's like a thing.
44:27It's like you're.
44:30You're right.
44:34You are this kind of love.
44:36Do you see you this kind of德行?
44:38Who would like to marry you?
44:48I love you.
45:35I love you.
45:51I love you.
46:21I love you.
46:24I love you.
46:37I love you.
46:44I love you.
46:49I love you.
46:53I love you.
46:55I love you.