Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Saturdays are called to Tokyo, Japan to check out reports of a rampaging cryptid. They discover that it is a Hibagon with the mind of Professor Talu Mizuki who became trapped in the cryptids body after attempting to escape the Japanese crime lord Shoji Fuzen.

Category

📺
TV
Transcript
00:05DZIĘKI ZA OBSERWACIE
00:30I giwCTE DZIĘKĄ
00:42FAIRT
00:48Maning Beast to man's best friend.
00:51I havenđe successfully transferred the brain of this dog
00:54the dog is un injured.
00:58Zobaczmy, Prof. Muzuki.
01:12Niesiącego zauważymy, profesor Muzuki.
01:21Sir?
01:23You are a very intelligent man, Professor Mizuki,
01:27but you know nothing about my dreams.
01:31Huh?
01:36No!
01:56No!
02:00No!
02:14There.
02:16You see?
02:17When I enlarge the projection of our cursed stone piece,
02:19there's a chip in the surface right here.
02:22What does that tell us?
02:25That it's a very old rock.
02:28You've been studying that thing for days, Doc.
02:30I think you're seeing things.
02:32Take a break.
02:33Hmm.
02:34Breaks are for people without mortal enemies
02:36searching for the key to ultimate power.
02:38What about showers?
02:40Who are showers for?
02:44Somebody had to say it, Dad.
02:50Yeah.
02:52This cursed stone fragment is our only hope of figuring out Argos' next move.
02:55There's no time to waste.
02:57Even for personal hygiene.
02:59Hey, big man.
03:00We all want to stop Argos, and we're going to.
03:03We'll figure this thing out, but not by letting it take over our lives.
03:07You need breast.
03:08Food.
03:10Food sounds good.
03:11I'll eat in here.
03:20Okay.
03:20A good scientist stays focused on all his surroundings.
03:24Not just one piece of evidence.
03:26Something your father seems to have forgotten.
03:29So...
03:30This should wake him up.
03:34Mmm.
03:35Thanks.
03:44Well, he's lost to us now.
03:49Huh.
03:50Maybe that's Doc's stomach calling his brain.
03:53No, no, hon.
03:54You keep doing what you're doing.
03:56No, no.
03:56I'll get it up in the helm.
03:58Good.
03:59Dad, seriously, you need a break.
04:01Maybe we could go a couple rounds in the mini-gym.
04:03My claw versus your battle glove.
04:04You could help me work on my cryptid powers.
04:07Zack, this is important.
04:10Promise me if I ever go super obsessive about something,
04:13you'll snap me out of it before I eat a hairball sandwich.
04:16That sounds like something Argos would do.
04:19What?
04:20It's just a picture.
04:22Why are we changing course?
04:23Oh, you noticed.
04:26That call was Dr. Yoshiko.
04:28Trouble in Japan.
04:29Looks like we're gonna have to forget about Argos for a while.
04:32What?
04:33But...
04:33Is it really that important?
04:36Well, it's our kind of trouble.
04:50It's our kind of weapon we're gonna live.
04:52We've been able to kill you.
04:53We've got crazy under the gun.
04:55How does that mean?
04:56We've got to commit the ring and be still.
04:59We've got to commit the ring,
04:59You should move.
05:00Get back to you!
05:01We've got to commit the ring for the ring.
05:05KONIEC
05:35KONIEC
06:08KONIEC
06:36Zak, keeping calm him down.
06:38Cryptid powers on big guy. Got it.
06:47He has a shipment coming into tokyo harbor tonight. He'll be there, I swear.
06:53Please, just let me live.
06:58Good gorilla, now let's just put the dirty, rude man back down, K?
07:11Nie było nic. On nawet nie przeszłyszał.
07:14To nigdy nie wiedziałeś.
07:16Zobaczmy dlaczego.
07:31Ok, to naprawdę wyraźnie zbawiamy.
07:34Część wyraźnie zbyt podróż.
07:36Czekaj do niej w porządku.
07:39Wow, wiesz, że ma trady.
07:44Indicat!
08:15Aaaaaah!
08:23Whoa!
08:25Aaaaaah!
08:36Aaaaaah!
08:37Aaaaaah!
08:38Aaaaaah!
08:40No!
08:45Aaaaaah!
08:51Aaaaaah!
08:52Aaaaaah!
08:54Aaaaaah!
08:55Aaaaaah!
08:57Woo!
08:59Oh...
09:00Oh...
09:03That was incredibly dangerous what you did!
09:06Mom, you're the one that taught me that move!
09:09I know, I'm just...
09:11I'm...
09:12I'm so proud you nailed it!
09:15Aaaaaah!
09:16Aaaaaah!
09:19Aaaaaah!
09:40Aaaaaah!
09:44The man in the alley said Tokyo Harbor, right?
09:47If our creature hopped a Tokyo-bound train, I'd say we have a pretty good idea where he's headed.
09:51Any match on the footprint scan?
09:59Hebegon, from the Mount Hebe region.
10:02It's definitely cryptid.
10:04So, what happened with my powers?
10:07I'm not sure, Zack.
10:09I wasn't expecting that kind of vocabulary from him either.
10:11We don't usually see that kind of intelligence in a cryptid.
10:14Well, I knew us!
10:16I'm sure she meant in other cryptids.
10:18So sensitive.
10:20Maybe your dad's run into something like this before.
10:23I...
10:23Wait...
10:24Where is he, anyway?
10:27Doc?
10:28I thought we were putting Argost aside.
10:30We are!
10:31I...
10:32I just...
10:34Do I have to justify my every...
10:38Now I lost my place.
10:39Dad, Dad, Dad.
10:41Do you want some pointers on how not to get busted for stuff you're not supposed to be doing?
10:45Darling, could you please focus at least some of that massive brain power on the problem at hand?
10:50We're trying to track a giant here.
10:52I'd start down there.
10:57Huh.
10:57I think he found his stop.
10:59He's going to Tokyo Harbor, right?
11:02Looks like Gorilla Man's swimming the rest of the way.
11:10Holy.
11:11I think he now is expecting God's all
11:12trongalurch.
11:13Leaving her remains as well,
11:14To hockey that mess man's all four people
11:14корr, that's nothing.
11:15He thinks that we're also close to sustainable burner,
11:34Um, hi, there!
11:35If you can speak, I'm guessing you can reason,
11:38tak, więc bymy sobie raczej.
11:42I...
11:43...I have nothing to say to the lackeys of Shoji Fuzan.
11:47Tell your master my vengeance will NOT be stopped so easily.
11:52OK.
11:53We'll be sure and do that,
11:54just as soon as you tell us who Shoji Fuzan is.
11:57What?
11:58But...
11:59...He didn't hire you to track me?!
12:07Zobaczcie mi, Hibigan, żyjący i unarmi.
12:10Zboczaj się z tobą.
12:13Fuzan?
12:16Zobaczcie mnie, Hibigan, żyjący i bezpośredni.
12:20Zobaczcie mnie w tym stronie.
12:38Zdjęciał się.
12:44Zdjęciał się.
12:46Pomyślisz, że to może zrobić?
13:01Komodo!
13:07Witaj i Witaj!
13:12Co to było?
13:14To... u... zabiję baby?
13:17Behind się!
13:18Niech?
13:29Właściciem, że Fusen był trochę tak, czy?
13:32Nie rozumiem, że myślaliśmy, że pracujemy.
13:35Ktoś jesteś?
13:36Jestem Profesor Taru Mizuki.
13:40Właśnie to było.
13:41My research was funded by Shoji Fusen,
13:45a wealthy philanthropist who turned out to be Tokyo's biggest crime lord.
13:50A fact I learned much too late.
13:54No!
13:57We found it on Mount Hiba, a terrifying creature.
14:02Imagine what it can do with the brain of a perfectly honed fighter,
14:06ready to answer my every command.
14:08Please! I created this device to help people.
14:13And you are!
14:15You have no idea how hard it is to run an empire this size.
14:20Think how much this will help me.
14:24No! I will not have my device used for evil.
14:36I knew there was only one way to stop Pusen's plan.
14:45To take the Hibigan buddy myself.
15:09I stopped them, but the fire destroyed the device.
15:12Now I am doomed to live out my life as this... beast.
15:19At least I am not without purpose.
15:22I will take out my revenge on the man who did this to me.
15:26Professor Mizuki, you have our sympathies.
15:29And we'll help you any way we can.
15:30But we can't allow you to take the kind of revenge I think you have in mind.
15:35I will not let Pusen just walk away from this!
15:40Then don't.
15:41It sounds like half the Tokyo police force is on its way here.
15:44How much illegal merchandise do you think they'll find in that big boat with Pusen's name all over it?
15:51Let the police do their job.
15:52Try it your way, and innocent people may get hurt.
15:55Yeah.
15:56You're an 18 foot gorilla guy now.
15:58Kinda tough to go subtle.
16:00Yes.
16:02Let him rot in prison the rest of his life for what he's done.
16:08It seems I am now a creature without purpose.
16:12If you will excuse me, I would like some time alone with my thoughts.
16:34A day and a half here, and all we did was keep the good guy from stopping the bad guy.
16:40Doug.
16:41It's my own fault.
16:43I let myself get distracted from finding Argos.
16:45And who knows how much closer he is to finding Kerr now.
16:48Dad, it'll be alright.
16:50No.
16:50It's not alright, Zack.
16:52We just gave our arch enemy a massive head start.
16:55Argos couldn't have planned this any better.
16:57I can practically hear him laughing at our incompetence.
17:00Tell me I'm not the only one hearing that.
17:03Hmm.
17:04Unfortunately, no.
17:11You saved a baby?
17:14He was somebody's baby once.
17:17Doc, what are we gonna do about this?
17:28Feel better now?
17:29No.
17:30I do?
17:31That was awesome!
17:32Come on, let's blow something else up!
17:34Do you burn!
17:35It's not that easy, Zack.
17:38Time to think of it, it never is.
17:41If you ask me, Hebegon gave up his revenge a little too easily.
17:45No!
17:46Everything was lost in the harbor.
17:48You're not going to get your gut, and you're going to have to deal with it.
17:53Of course I didn't have insurance on the boat.
17:56It was full of highly illegal merchandise!
18:05Okay, we're locked onto Fuzen's DNA signature from that bite Komodo took out of his leg.
18:10Way to take a bite out of crime, Komodo.
18:12Yeah!
18:18You helped too, Fisk!
18:21We're close.
18:22It should be right about... up.
18:28Whoa.
18:29Guess his vengeance wasn't so easy after all.
18:34Oh!
18:36Oh!
18:37Oh!
18:38Oh!
18:38Terrifying creature!
18:39With your exact words, I believe!
18:42Oh!
18:46Oh!
18:47Oh!
18:47Oh!
18:48Oh!
18:50Oh!
18:51Oh!
18:53Oh!
18:56Oh!
18:56Oh!
18:58Oh!
18:59Oh!
18:59Oh!
19:00Oh!
19:05Oh!
19:07Oh!
19:12Oh!
19:17Oh!
19:20Oh!
19:20Oh!
19:21Oh!
19:21Oh!
19:22Oh!
19:23Oh!
19:25Oh!
19:26Oh!
19:56Co się stało?
19:58Gdzie tam?
20:00Ale ja chcę zabić się!
20:03Mogę zabić się!
20:05Nie robię to!
20:07Nie mogę!
20:09Nie!
20:10Nie!
20:18Nie przyjrzyj się!
20:19To przejrzyj się!
20:22Profesor, nie to tak.
20:23Zobacz!
20:25Zobacz!
20:27Zobacz!
20:32Zobacz!
20:54Zobacz!
20:56Zobacz!
21:00Zobacz!
21:01To Tokyo PD bytko nam się giftwrapped.
21:03Wiesz, nie wiesz, jesteś przygodny tak jak w zasadzie to zapewniłeś.
21:08Dziękuję, za потерwowanie tego, co się dzieje do mnie z nimi.
21:12A za za to przy种owione, aby się przeczytać moją studiację.
21:18Wszyscy jesteś znowu, że na nie odwiedziłeś pod uwagę.
21:20Jeśli jesteś w marketach, to ja za to wyrażenie, że chętnie rozmawiać.
21:24Nie, nie, nie. Ale proszę, że zostanie w kontekcie. Nie musisz być zbierać.
21:30Ja nie jestem całkowity samochodem.
21:34Wow! To jest fajne! Możesz mi zrobić jedną?
21:38Hej, chłopak! Hej, chłopak!
21:41I'm cool with the pets we have.
21:45Wydaje się, czy to jest ważne?
21:48Ok, tak. Wydaje mi się.
21:49Wydaje mi się.
21:50Wydaje mi się.
21:51Wydaje mi się.
21:52Wydaje mi się.
21:54Wydaje mi się.
21:56Wydaje mi się.
21:57Zostawiam się.
21:59Zostawiam się.
22:01Zostawiam się.
22:05To praktykę?
22:29Zostawiam się.
22:31Zostawiam się.
22:35Zostawiam się.
22:37Słowa.
22:40Dzięki za oglądanie!
Comments

Recommended