- 1 week ago
THE ACADEMY SUPER GIRL TEAM OVA
The Gakuen Choujo-tai
Keiko Okura, Yumi Sudou, and Mai Ishiki secretly use their psychic powers to protect the peace at their high school. After Yumi has a frightening dream that she believes to be a premonition, the trio investigate the strangely popular psychic power research society that has appeared at their school. When their investigation takes a dark turn, the girls wonder if their powers will be enough to stop the sinister plot they have uncovered.
The Gakuen Choujo-tai
Keiko Okura, Yumi Sudou, and Mai Ishiki secretly use their psychic powers to protect the peace at their high school. After Yumi has a frightening dream that she believes to be a premonition, the trio investigate the strangely popular psychic power research society that has appeared at their school. When their investigation takes a dark turn, the girls wonder if their powers will be enough to stop the sinister plot they have uncovered.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Where? Where are you, Oki?
00:15What? Oki!
00:29Oki!
00:36Oki!
00:59Oki!
01:06Oki!
01:13Oki!
01:16Oki!
01:18Oki!
01:19Oki!
01:20Oki!
01:21Oki!
01:22Oki!
01:23Oki!
01:24Oki!
01:25Oki!
01:26Oki!
01:27Oki!
01:28Oki!
01:29Oki!
01:30Oki!
01:31Oki!
01:32Oki!
01:33Oki!
01:34Oki!
01:35Oki!
01:36Oki!
01:37Oki!
01:38Oki!
01:39Oki!
01:45Oki!
01:46Oki!
01:47Oki!
01:48Oki!
01:49Oki!
01:50Oki!
01:52What the hell is that, Yumi?
01:55Let's go!
02:16What's this power?
02:22It's still here!
02:39What?
02:41I'm feeling bad!
02:45I don't have power!
02:47What?
02:48What?
02:49What?
02:50What?
02:51What?
02:52What?
02:58What?
02:59What?
03:01What?
03:02What?
03:04Let's go. This is the university of山城 University.
03:08And now, we're going to study physics.
03:16It's okay. I'll just talk to you.
03:19Oh, sorry.
03:25Oh, I'm sorry. That's a weird dream.
03:29Oh, a dream?
03:32Oh, a dream!
03:35Oh, a dream!
04:02Oh, a dream!
04:05Oh, a dream!
04:07Oh, a dream!
04:10Oh, a dream!
04:12Oh, a dream!
04:13Oh, a dream!
04:16Oh, a dream!
04:18Oh, a dream!
04:20Oh, a dream!
04:21Oh, a dream!
04:22Oh, a dream!
04:23Oh, I've been to our stage with Yumi 5-7-7-2-4-4-7-8-2-6-7-8-9-9-9-9-9-9-9-9-8-9-9-102-9-9-9-9-9.
04:29I thought it was great, but Yumi's job is always hard.
04:33That's it! I'm so hard.
04:37That's what I'm talking about!
04:40Wait, Yumi!
04:42Wait, Yumi!
04:59Are you able to measure the power of your S-pard?
05:04You really are going to get a lie?
05:07Why?
05:08You're so dumb to me!
05:09We're going to measure the power of your S-pard.
05:13You can't measure the power of your S-pard!
05:16I'll start it.
05:17You can't get it.
05:18You're going to find the S-pard!
05:20You're going to know what I know.
05:23You're going to have to know what I am doing!
05:24I'm going to try it!
05:29I long.
05:36I long...
05:44Is?
05:47What's the lead?
05:52He's gonna get bombed, under my chest!
05:55Inch, I'm gonna leave it!
05:58What was the sound of this one?
06:01It's so scary.
06:20The world is in my hand.
06:22The world is in my hand.
06:24The Esper Project first!
06:26Target! The Yamashiro University!
06:29Target! The Yamashiro University!
06:49There! There!
06:51Look at this!
06:53I was giving it to you!
06:55I was giving it to you!
06:56I was giving it to you!
06:58I was giving it to you!
07:00I was giving it to you!
07:02I was giving it to you!
07:04I was giving it to you!
07:06I was giving it to you!
07:08I was giving it to you!
07:10I was giving it to you!
07:11I was giving it to you!
07:13I was giving it to you!
07:14I was giving it to you!
07:15I was giving it to you!
07:17The Yumi!
07:18The Yamashiro University!
07:19I was giving it to you!
07:20I was giving it to you!
07:21I'm not sure how to do it.
07:23I don't want to go to the house.
07:26I'm not sure how to do it.
07:28If I'm not sure how to do it, I'm not sure how to do it.
07:31I don't want to see it. Just look at it.
07:35Let's go, let's go, let's go, let's go.
07:42Heart of 5
07:51Spade King.
07:53That's it.
08:00I got it! BK!
08:02Okay, it's time.
08:03This is the research of the Nibra team.
08:06This is the assistant for the first year of Hokuto-Yu.
08:09I'm the assistant for the first year of Hokuto-Yu.
08:11I'm the assistant for the first year of Matoba-Rika.
08:12Oh, my sister! How cool!
08:15Next, what do you want to show me?
08:17You can't do it?
08:19I can't do it.
08:21You can't do it.
08:23I'm gonna be drunk!
08:25I'm gonna be drunk!
08:26I'm gonna be drunk!
08:27What?
08:28I'm dying!
08:43Master!
08:44That man is here.
08:46It's a little bit too late.
08:52Well, I don't worry about it.
08:54I've got the power of奇跡 from God.
09:04What are you doing?
09:06What are you doing?
09:08What are you doing?
09:10I don't know. You're not going to win.
09:13You can't move your hand.
09:16You can't move your hand.
09:18You're not going to win.
09:21I'm not going to win.
09:25Come on, go.
09:27What are you doing?
09:31What are you doing?
09:33I'm going to kill you.
09:36What are you doing?
09:38What are you doing?
09:39I'm going to kill you.
09:41You're going to kill me.
09:42I'm going to kill you.
09:44What are you doing?
09:46That's it.
09:47I'm going to beat you.
09:48I'll give you your power and give you a good energy.
09:57So, more, more, more, more, more, more.
10:01Take it!
10:05So, so, you can do it.
10:08Now, let's go slowly.
10:13So, you can do it.
10:14I'm so sorry, I'm so sorry.
10:28Everyone, let's develop the future of the future!
10:44Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero! Hitero!
10:53もう…最高!
10:56文句だし、理想通り!
10:5716年待ち続けた甲斐があったわ!
11:01ヒロ様こそ私のおじ様よ!
11:03いるもんなのね、SFAがばりのエスパーって
11:07長剣で訓練したら、私もあんなになれるかな?
11:09ああ!ありがとうユミ!
11:11私達の声を応援してくれるのね!
11:14ちょっとオッケー!
11:14I'm going to get out of here!
11:16Oh!
11:19Hiroshima!
11:22Hiroshima!
11:23Hiroshima!
11:24It's so wonderful!
11:27I'll develop my skills.
11:31Yes!
11:32Okay.
11:33Are you going to be a magician?
11:35Magician?
11:36Yes.
11:37You're going to be a genius.
11:39It's a trick.
11:41What are you doing?
11:43Oh, I'm not saying anything.
11:45Hey, Niemura.
11:49I'm going to change the name of the magic research team.
11:53Excuse me.
11:54Oh!
11:55Wait!
11:56Wait!
11:57Wait!
11:58Hold on!
11:59Hold on!
12:00Hold on!
12:01Hey, Niemura!
12:02What's wrong?
12:03Hiroshima!
12:04Sorry, Niemura!
12:06Oh, I'm going to change the name of the magic research team.
12:12Oh, I'm going to change the name of the magic research team.
12:15Hey!
12:16What's wrong with the magic research team?
12:17What's wrong with the magic research team?
12:18What's wrong with the magic research team?
12:19That's right!
12:20Just explain it!
12:27It's a simple thing.
12:30Let's go.
12:31Let's go.
12:32Yes.
12:33Why?
12:34I'm using it.
12:35I'm using it.
12:36I'm using it.
12:37Why?
12:38Why?
12:39Why?
12:40I'm using it.
12:47Why?
12:50I am using it.
12:53It's a photo.
12:56I can't, it's a good one.
12:57This is bruising.
12:59Can we replace a Rumor dab on the quake to use PAWE?
13:01Sorry, it's microfiber醒.
13:03It's a challenging one to take himseira,
13:04his friends!
13:08That's why he died, but he died.
13:11That's the桜.
13:13That's why he confirmed that he was the only one of them, right?
13:17Wow, he's the only one who died.
13:20So, he doesn't.
13:22That's why he's a trick.
13:24He doesn't want to say that he's a fool, right?
13:27If he's a fool, he doesn't want to say that he's a fool.
13:33Projects in a little bit of a change.
13:36前部長に村ヒロ
13:39女性
13:49今日はどうなのか
13:54理科さん
13:56大丈夫ですがしっかりしてください部長
13:59理科さんちょっと待ってくださいみんなが僕のことを部長って呼ぶんですよどうなってるんですか
14:05部長はニムラさんはどこなんです何を仰ってるんですか部長
14:12部長はあなたじゃありません
14:15設立したときからずっと
14:17僕がずっと部長
14:21a さあみんなが待ってます
14:25あなたの力を見せてあげてください
14:29いつものように
14:35ところで何の話だったかな理科
14:39ニムラがどうのとおっしゃってましたが
14:42ニムラ知らんな
14:44ニムラ知らん
14:46コクト部長時間です今行く
14:52君たちは選ばれたのだ
14:56この僕のもとみんなで未知の世界の覇者となろう
15:03ニムラ知らん
15:05ニムラ知らん
15:07ぐっくり
15:09ぐっくり
15:13ぐっくり
15:15終わったみたいよ
15:18you
15:25すごい人数ねそうね体育館を使用するくらいだからに300人はいるでしょうね 見て彼らの胸や腕を
15:36なにあのワッペンとワンショーみたいのどうやら体育館に集まった生徒のほとんどは 長剣に入部したようね
15:45ねえあそこにいた人全部
15:58何が優様よ ss ファーのくせに 優様に村さんじゃないわどうなってんの
16:05何か裏がありそうね マインまさかこれは一つ調べてみる必要があるわね
16:11a またそんな危なっかしいこと あらだって学園の平和を守るのが私たち長女隊の使命じゃないのでもどうやって
16:20ん 話は簡単よ当事者に聞けばいいんですもの
16:32ん
16:34なんだ君たちはどうやって中に入った エスパーに不可能はなくてよエスパーそう
16:46私たちはエスパー 学園の平和を守るため集まった超能力3人娘
16:54名付けて学園長女隊 浮いた
16:58これは本の小手調べ その気になればあなたを宙づりにすることもできるわ
17:03もちろん仕掛けなしでね
17:19聞かせていただきましょうか あなたの本当の目的は何
17:23本当の目的 知らばっくれるおつもり
17:26ならこちらにも考えがあってよ
17:28な何をするつもりだ
17:30私を怒らせない方がよろしくてよ部長
17:33バケモノだ
17:34バケモノ
17:35バケモノ
17:36今バケモノっておっしゃったわね
17:42もしもし
17:43ああすっかり伸びちゃってる
17:44もう参ってば
17:46どうせ私は怪力女ですよ
17:50部長 明日の集会のことです
17:53あなた方何やってるの
17:54逃げるわよ
17:55待ちなさい
18:03急いで
18:06どうしたの?
18:07二人とも
18:09どうして?
18:10なんで?
18:14もう
18:16あなた
18:17少しはお出来になるようですよね
18:19あなたこそ
18:20あの舞と互角にやり合うなんて
18:23きれいな顔してすごい可愛い
18:25ね
18:26どっちにかって思う?
18:27そうね
18:29ダイ!
18:31勝負あったよね
18:32さ
18:33あなた方のなさろうとしていること
18:35話していただきましょうか
18:39以上
18:40リストをお待ちしました
18:42もう少しってとこなのに
18:43リュミック
18:44隣へテレポートよ
18:45部長
18:46入りますよ
18:47前
18:48早く捕まって
18:49止め
18:51あ
18:52部長
18:53ピカさん
18:54え
18:55別に
18:56何か
18:58あ
19:01二人
19:04って
19:05何か
19:06やっぱ
19:07I can't wait!
19:09Come on!
19:11What?
19:12What?
19:13What?
19:14What?
19:15What?
19:16What?
19:17What?
19:18What?
19:23How are you?
19:24These people are the fate of the evil.
19:26I am proud to be with you and the evil of the people of the world.
19:30In the power of the evil of the world, you are now the enemy's body.
19:35Let's go, let's add a sacrifice to these people.
19:40I'll give you a sacrifice.
19:43I'll give you a sacrifice.
19:45I'll give you a sacrifice.
19:50I'll give you a sacrifice.
19:52I'll give you a sacrifice.
19:55If you don't, you can't do anything like that.
19:59I'm like a sacrifice.
20:02I didn't want to go for a place anymore?
20:04I didn't want to go for a shower.
20:06I didn't want to go for a shower.
20:08I can't do anything.
20:10I can't do anything to do with my computer.
20:13But I was so good to help.
20:15Yes, I'm so good to go for that.
20:17And I've had a little precious experience.
20:21But what do you think, the same as the guy who was the only one?
20:25I was just a guy who was just a person.
20:28Maybe you're the one who is the Esper.
20:30I felt like I was working on it.
20:33It's like...
20:35It's like...
20:37It's just a little bit.
20:39I was thinking about it, but...
20:41If she is an expert, and she can use that power to sleep like that...
20:45Ah!
20:47Now, everyone is all that...
20:49Probably...
20:51But I don't know...
20:53Ah!
20:55Ah!
20:56Ah!
20:57Ah!
20:58Ah!
20:59Ah!
21:00They're the devil who's in trouble with the messiah!
21:03Don't fall down!
21:05Ah!
21:06Ah!
21:11Ah!
21:12Ah!
21:13Ah!
21:15Ah!
21:17Ah!
21:19Ah!
21:21Ah!
21:22Ah!
21:23Ah!
21:24Ah!
21:25Ah!
21:26Ah!
21:27Ah!
21:28Ah!
21:29No!
21:30Marie!
21:31Ah!
21:32What is this?
21:44It's so boring!
21:47Ah!
21:49Ah!
21:50Ah!
21:51Oh!
21:52Uh!
21:53Uh!
21:54Uh!
21:55Uh!
21:56Uh!
21:57Uh!
21:58Uh!
21:59Uh!
22:00Uh!
22:01Suckoo!
22:02Are you okay?
22:04You're okay?
22:05You're...
22:06I don't have a bad thing.
22:07If you've been sick for命, you have to take my hand from this sword.
22:10Okay!
22:17Super!
22:18Hiro!
22:20Hiro, how are you?
22:31Hmm?
22:31Oh...
22:32...Nimura?
22:33Yeah, that's right.
22:35That's the time I'm coming out.
22:38I've always been looking for my clothes.
22:41That's right, Yumi.
22:43That's not what I'm saying.
22:44It's okay to be bad, but I can't trust it anymore.
22:48I don't know what's going on.
22:50Why are you helping us, and why are they?
22:54It's the right expert!
22:56I thought I was thinking about it.
22:59Hiro is the right expert to destroy the right expert!
23:03You're the right expert?
23:05You've seen it, right?
23:06Hiro is the right expert!
23:09That's absolutely the right expert!
23:11But if you have any expert, why do you use tricks?
23:17That's why, Yumiura's power is a great expert.
23:21I don't think I can teach you before.
23:23Why did you teach me the chief of the chief?
23:26You're not sure!
23:27You're not sure!
23:28But I'm going to get you out of it!
23:31So, it's true!
23:32It's not that you're wrong!
23:33Hiro is the right expert to fight the right expert!
23:37Hiro is the right expert!
23:38Even if you don't know what to do, Kiko is Hiro-sama and I will fight with you!
23:49Ma'i!
23:51Okay?
23:53I'm going to go home.
23:54I'm going to go home.
23:55I'm going to go home.
23:57I'm going to go home like this.
24:03Hiro-sama!
24:08Oh, what's the name of NIMURA?
24:13NIMURA is going to go to the house.
24:16What? What's the name of NIMURA?
24:18NIMURA was looking for a little bit, but...
24:21How was it?
24:22She was recently at the YAMASHIRO University.
24:26She was in the中央高校.
24:28She was in the中央高校.
24:30She was in the中央高校.
24:31Hey, she was in the NIMURA?
24:33She was in the NIMURA.
24:34She was in the NIMURA.
24:36She's in the NIMURA.
24:38What did she say?
24:39NIMURA is coming after the NIMURA!
24:41She was on the NIMURA.
24:42One of the NIMURA is an entire gang, and has no matter what happens.
24:44I'm not even sure how the NIMURA is going to be in these shows.
24:46What are you doing?
24:47I haven't heard of the date today.
24:49What are we going to do now?
24:50What do we do?
24:51What are you talking about?
24:53You understand, it ain't no longer to her.
24:55I'm attacking that.
24:58You must take a damn.
25:01Oh
25:03I'm
25:05I'm
25:07I'm
25:09I'm
25:11I'm
25:13I'm
25:15I'm
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:05I
28:07I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:23I
28:25I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:05I
30:07I
30:09I
30:11I
30:13I
30:15I
30:17I
30:19I
30:21I
30:23I
30:25I
30:27I
30:29I
30:31I
30:33I
30:35I
30:37I
30:39I
30:41I
30:43It's a little bit. Don't go up high.
30:47I'm afraid of the police in the house.
30:49I don't think I'm going to be able to reach 30cm.
30:58We're at the end.
31:03It's amazing. It's a reviation.
31:05I'm sure you're the real expert.
31:07Good job.
31:09Okay, let's move on to the window from this window.
31:14No! If I'm going to die, I'll tell you what I'm going to do.
31:18Then... I'll give you another one.
31:21I'm a poor kid!
31:30I'm already overworked.
31:33Yumi, you're fine. You're fine.
31:36This one.
31:37毎日離れ離れになった時、お互いの居場所を知らせてくれるビーコンだ。
31:44さあ、それを腕につけて。
31:47あっ。
31:49よし、それでいい。さあ行こう。おそらく大倉君が捕らえられているのは地下のはずだ。
31:55ユミ、さあ行くわよ。立って。
31:58疲れたよ、マヨンブ。
32:00よし、行こう。
32:04変ね。さっきからどうして誰も出てこないのかしら。
32:08奴らは自分たちの警備体制を過信しているのさ。
32:12こんな内部まで入ってくる者はいないと思ってるんだ。
32:16ここだ。
32:17ここなの?
32:19行くぞ。
32:26閉まった。罠だ。
32:30ユミ、マユ!
32:33オッケー!
32:34ようこそ、EDF本部へ。
32:36まとばりか。
32:37助けて、マユ!
32:40ユミ、おどきなさい!
32:42何?
32:46何?
32:52マユ!
32:56オッケー!
32:57何?
33:04何?
33:06何? 何?
33:07何? 何?
33:09何? 何?
33:11何?
33:12何?
33:13I'm not going to get out of it.
33:17You're not wearing the bracelet. They're not wearing it.
33:21You're not wearing it.
33:25Niemura...
33:26You...
33:27H...Hiro...
33:29You're lying, right?
33:31You're lying to me!
33:34You're not going to help me!
33:38H...Hiro!
33:40H...Hiro!
33:42I love it!
33:43You're getting...
33:44You're not gonna be fake.
33:51You are what can't you do, Hiro?
33:54Yes, Hiro.
33:55That's what kind of do you mean you that become a villain...
33:56You're crazy!
33:57Un classics!
33:59I did not hate him, Hiro.
34:01It was one of you for porn!
34:06Let's take a big step to the S-BAR team.
34:10Let's take a step to the S-BAR team.
34:14Let's take a step to the S-BAR team.
34:19Let's do the S-BAR team.
34:28This服 is already necessary.
34:30If you wake up, you will be wearing a suit of our隊員服.
34:36What do you mean to do?
34:39Of course, it's a洗脳手術. You will kill your brain.
34:43It's a simple thing. It's just a little bit of a mess.
34:49It's a simple procedure.
34:52So you'll be able to move your mind to me.
34:57You won't!
35:05You won't be able to do that!
35:13What a power of power.
35:18Mr. Mimura!
35:27I'm sorry.
35:29I'm sorry.
35:31You're so sorry.
35:33You're so sorry.
35:35Please take your breath.
35:37Take your breath.
35:39I'm sorry.
35:41Don't you dare.
35:57This place!
35:59Oh!
36:00No!
36:04Yay!
36:05You've done well.
36:07You've done well.
36:08You've done well.
36:10You've done well.
36:11You've done well.
36:13I don't think you're going to die right now.
36:18You've done well.
36:20You've done well.
36:21I forgot you've done well before.
36:23You've done well.
36:25You don't have to go away.
36:27You don't have to go away.
36:31It's not going away.
36:33Let's go for the rest.
36:48I'm done.
36:50You've done well.
36:52That is not gonna happen.
36:54You're the best expert, isn't it?
36:57So, let's get out of here too.
37:01I'm going to get out of here!
37:03I'm not going to get out of here!
37:05I'm not going to get out of here!
37:06Don't let me go!
37:13This is my勝利!
37:16How did I get out of here?
37:18I'm a little sad.
37:19Why?
37:20I'm getting out of here!
37:22I'm working!
37:23That's right.
37:24You're not going to go ahead of me before this time.
37:25I'm not going to get out of here.
37:26This helmet!
37:27I'm using my power to help you.
37:30I'm going to get out of here too.
37:34I'm going to get out of here!
37:36You're not going to get out of here!
37:43I'm going to get out of here!
37:45Okay.
37:47Revitation!
37:52Let's play the game until this time.
37:56I'll be happy now.
37:59No!
38:04No!
38:06No!
38:09No!
38:10No!
38:12No!
38:13No!
38:14No!
38:19No!
38:20I'm so sorry about that.
38:25How about you?
38:27No!
38:28No!
38:29No!
38:30No!
38:31No!
38:36No!
38:42Don't worry about it, Rika.
38:50I'm sorry!
38:52I'm sorry!
38:53I'm sorry!
38:54How are you?
38:55I'm so sorry, Rika.
38:58Come on, Rika.
39:01I'm sorry, Rika.
39:03I'm sorry.
39:05I'm sorry, Rika.
39:09I'm sorry, Rika.
39:11I'm sorry.
39:12Yumi, what?
39:13I'm sorry.
39:14I'm sorry.
39:15It's over.
39:17I'm sorry.
39:18I'm tired.
39:21What?
39:23Rika.
39:24Rika.
39:25Rika.
39:26Rika.
39:27Rika.
39:28Rika.
39:29Rika.
39:30Rika.
39:31Rika.
39:32Rika?
39:35You guys' plans, this is the end.
39:39What are you going to do with me like this?
39:43What are you going to do with me?
39:47Niii...
39:49Oukura-kun...
39:52You...
39:55You...
40:00Oukura-kun...
40:07Oukura-kun...
40:13Oukura-kun...
40:20Oh, that's so fun!
40:22You're so fun!
40:24It's so fun!
40:26What's your name?
40:28It's fun!
40:30It's fun!
40:32You're so weird!
40:34I remember yesterday's day!
40:36It was so good!
40:38It was so good!
40:40It was like a movie hero!
40:42I've never had a great job!
40:44I've never had a dream!
40:46I've never had a dream!
40:48It was so good!
40:49A dream?
40:50Ah, a dream!
40:51So...
40:52A dream!
40:53That's what I was told!
40:55I also caught up, too!
40:57And the dream of the end is the...
41:00...the dream, isn't it?
41:02But they're really sad!
41:04That stuff that was a mess!
41:07If it's all I want, I'm like Superman-like to work...
41:10...and I'm trying to work for the world of peace!
41:12I can't control my力!
41:15I can't control my head!
41:18Oh, that's it! I'm sorry! I'm sorry!
41:24I'm still young!
41:26I'm going to have a chance to get married.
41:29You're a man, you're a man.
41:31Aishiki, Tudou, Oukura, I was looking for you.
41:35Oukuto?
41:36I'm not sure...
41:37I'm not sure...
41:39I'm not sure...
41:40I'm not sure...
41:42I'm not sure...
41:43I'm not sure...
41:45I'm sure...
41:46I have to give you strength!
41:48I have to ask you!
41:49If you have your strength,
41:50we'll be able to make a new technology team again!
41:53We'll be back with the crew!
41:55You need to be able to make your strength!
41:57I will ask you!
41:58I will!
41:59We'll be able to make a new technology team.
42:01Please!
42:03What?
42:04What?
42:05Oh!
42:07Wait!
42:08Wait!
42:09You're also going to be a boss!
42:11Yay!
42:12We'll be able to make a new technology team!
42:15Watch out!
42:16You montrent your help!
42:17I got away!
42:18Really?
42:19Eh!
42:20Whoa!
42:21You are going to make a moon'sissiong
42:29a principio.
42:33Oh no!
42:34Okay, this is technology.
42:37It's very big!
42:40You can play them too much meaning to keep your staff,
Be the first to comment