00:41:39Sous-titrage ST' 502
00:42:12Arky, est-ce qu'il y a tout ?
00:42:15Arky, est-ce qu'il y a tout ?
00:42:17Oui, tout est bien.
00:42:20Je t'aime.
00:42:26Je t'aime.
00:42:27Je t'aime aussi, sis.
00:42:35Relax, Brooks.
00:42:38Je pense qu'elle sait où le bathroom est.
00:42:40Elle est une grande fille.
00:42:41Je pense qu'elle peut s'assurer.
00:42:43Listen, j'ai rencontré vous longtemps.
00:42:46J'en ai même rencontré vous de la ville de la ville.
00:42:49J'en ai même rencontré vous de la ville de la mère.
00:42:51Et même à l'époque, je savais que vous aimez un bon cheerleader.
00:42:55J'en ai pas à vous.
00:42:56Vous avez un bon étage.
00:42:58Mais je n'ai jamais vu que vous perdez le focus sur une autre.
00:43:02Oui, vous savez, Lou...
00:43:04Ce n'est juste un cheerleader, all right ?
00:43:08Oui.
00:43:09Oui, toi, vous êtes right.
00:43:10Les girls comme Lou,
00:43:12elles sont dangereuses.
00:43:13Je veux dire, c'est la même chose que vous faites pour la mère.
00:43:17C'est la même chose que vous faites à la nuit,
00:43:19vous en êtes sur le téléphone,
00:43:20qui est en train de se placer comme la petite fille.
00:43:22C'est une bonne fille.
00:43:23Elle se fait vous calmer,
00:43:25elle fait vous en train de penser de la partie du corps,
00:43:29et ça, mes amis,
00:43:32c'est une récité pour desastres.
00:43:34Qu'est-ce que tu as tu te dis, Steven ?
00:43:36Regarde, je veux que tu en l'Université de l'Université, mais je dois savoir que tu es 100%
00:43:40concentré.
00:43:41Je ne peux pas recommencer à scouts si je ne pense pas que tu peux faire le travail.
00:43:48Tu me traîtes, Steve?
00:43:50Tu me traîtes, Steve?
00:43:52Non, c'est moi qui t'entraîner.
00:43:55Carrière vient d'abord.
00:43:58Faye, je vais faire avec Lou.
00:44:00Tu, fous-toi sur de garder ta tête dans le jeu, ok?
00:44:15Et quand le coach dit, pass la balle, tu passes la balle, got it?
00:44:20Tu vois?
00:44:22C'est toujours juste un petit garçon.
00:44:26Et Lou, elle a besoin d'un homme, pas d'un enfant.
00:44:31Oh, mon Dieu! Oh, mon Dieu!
00:44:32Qu'est-ce que tu fais?
00:44:33Qu'est-ce que tu fais?
00:44:34Qu'est-ce que tu fais?
00:44:36Lou, je suis appauld.
00:44:38Je veux dire, je suis...
00:44:39Je suis juste à lui dire tout de votre potentiel,
00:44:41et il me aattacera comme un animal wilde.
00:44:43Cut the shit, hein?
00:44:44What the fuck is wrong avec toi?
00:44:47Tomorrow, je vais prendre ça pour l'administration.
00:44:49Oh, fantastic.
00:44:50Mais, while tu es à l'heure,
00:44:51pourquoi tu te dis que le coach a sexually harassé d'autres étudiants?
00:44:53Would you stop?
00:44:55You know what?
00:44:55Je vais te laisser.
00:44:56Wait.
00:44:57Je vais te passer.
00:44:58Non.
00:45:02Absolument pas.
00:45:04Come on, Lou, je vais te passer.
00:45:05Non, personne ne me mette.
00:45:07Je vais me passer.
00:45:09Look what you did,
00:45:10you little twerp.
00:45:18You're alone in an elevator.
00:45:20Fuck.
00:45:21It's OK.
00:45:22Nothing will happen.
00:45:23Just breathe
00:45:23and press the button.
00:45:28Oh, God.
00:45:28Hey, stop.
00:45:29No, get out.
00:45:31What, are you going to take the elevator by yourself?
00:45:33Yes.
00:45:34Well, too bad.
00:45:34It's dangerous.
00:45:37Don't go.
00:45:42Don't touch it.
00:45:44Stop touching it all day.
00:45:47That's terrible.
00:45:48No, stop.
00:45:49Stop.
00:45:49Stop.
00:45:50I told fucking what he did.
00:45:51Jeb, get out.
00:45:53Oh, my God.
00:45:54Put me down now.
00:45:55Jeb.
00:45:55Stop it.
00:45:57No, no, no, no, no, no.
00:46:01Put me down.
00:46:03I'll put you down
00:46:03if you listen to what I have to say.
00:46:04Are you going to listen?
00:46:05No.
00:46:06OK, then I'm not going to put you down.
00:46:07Fucking put me down.
00:46:09Down, down, down.
00:46:11Stop it.
00:46:11Fucking fucking fucking.
00:46:13Oh, you are so fucking annoying sometimes.
00:46:16My God.
00:46:18Oh, I'm annoying?
00:46:19Yes, and you hurt my shoulder.
00:46:20Oh, your shoulder?
00:46:22Oh, fucking fake nut.
00:46:24Oh, my God.
00:46:25Jeb!
00:46:26You idiot!
00:46:27The elevator's not moving now.
00:46:29You know, I had to sit there
00:46:30and watch Steve Drew all over you
00:46:31all fucking night, OK?
00:46:32I feel like I deserve an apology.
00:46:34It was fucking gross.
00:46:35I'm so, so sorry
00:46:37that I had to watch that blonde
00:46:39fuck you
00:46:40like every single day.
00:46:42You...
00:46:44What are you doing?
00:46:46All right, Jesus.
00:46:48I had to do something
00:46:49to get you to listen to me
00:46:49for one second.
00:46:50No, I don't want to listen to you.
00:46:52OK, fine.
00:46:52Well, she's not my girlfriend
00:46:54and I'm not fucking her.
00:46:55Yeah, right.
00:46:56OK.
00:46:57Emily is my physical therapist.
00:46:59Yeah, I hurt my shoulder.
00:47:02And if anybody finds out,
00:47:03they're not going to let me play
00:47:04in the combine.
00:47:04So she's helping me out.
00:47:05She's doing me a favor, all right?
00:47:07Why do you think
00:47:08I would like anybody
00:47:09that's not you?
00:47:22I like you, Lou.
00:47:23I love you.
00:47:25I can't get you
00:47:26out of my fucking head.
00:47:30Sorry.
00:47:31Why don't you do that?
00:47:32I just...
00:47:33I just need to know
00:47:33you're not lying to me.
00:47:34I'm not lying to you.
00:47:38You know, you're a pain in my ass.
00:47:42But you know what?
00:47:47You're my pain in the ass.
00:47:52Don't press it.
00:48:12You're so beautiful.
00:48:20You're so beautiful.
00:48:44I'm not lying to you.
00:48:47You're so beautiful.
00:48:48I just need to know
00:48:48you're my pain.
00:48:49You're so beautiful.
00:48:50You're so beautiful.
00:48:50You're so beautiful.
00:48:52I'm not lying to you.