Skip to playerSkip to main content
Soul Mate Ep 1 Eng Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Transcript
00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:27作曲・編曲 初音ミク
00:44いやこれ俺の携帯じゃん何人ってんだよ
01:04ブレイクアウトフォアチェック バックチェックはセットなり確認しておく
01:10オーケーお疲れさんじゃあこれで練習終わります
01:14もう一杯行けよ
01:18炭性化物とタンパク質のバランスと量が
01:20いやうるせえうるせえ
01:22卒業までに新たからレギュラー奪んじゃなかったっけ
01:24そりゃそうだ絶対取るやん
01:26楽しみにしております
01:28あいつ危機感ゼロ
01:33なあなあ新た今度こそ新たに行くっしょ
01:43うん頼むって来てよお前来てくれたらさ絶対食いつくのよ
01:44試合相手はミスコンよそうよ
01:47あの千山君組んでるのは何だってな
01:49マジでかかわいいマジで
01:51最高です
01:52ああゆえお前のな
01:54いや行くとか行ってねえ
01:56何でだよほいよ
01:57ああ
02:04今のファウルだよ
02:05ああ
02:09ああ
02:13新たさん新たさーん
02:15何だよ
02:17何何
02:18何だよそんな顔して
02:20何だよ
02:21はいこちらなるときです
02:24はいはい恋のお悩みですか
02:26いえいえ
02:26ああ
02:28ああ
02:29ああ
02:31ああ
02:31ああ
02:33ああ
02:33ああ
02:34まだ足残ってる
03:01まだ誰かに告られたいやいやいやおい持てよ何だよほらよずっと龍のこと気になってたよ誰が?俺えっ?
03:04ああ
03:06ああ
03:06ああ
03:18ああ
03:22何だよ
03:27ああ
03:29オマエの事
03:31ああ
03:32ああ
03:57No. I can't do it. Just let me do it.
04:01Hmm. Is it really necessary to watch an actual match?
04:05I'm sure the ticket prices aren't exactly cheap.
04:09It's too late. I bought the tickets. I'll pay for them myself.
04:13As I said, it's about each day.
04:17And not very great stuff.
04:21No, I'm not.
04:28I'm not.
04:34I'm not.
04:36I'm not.
04:43I'm not.
05:14I'm not.
05:43What?
05:45I'm not.
06:10It's just that, if you focus on the story, there are, in everything, there are, in everything,
06:15as well.
06:22Uh, Although, it's time to take it.
06:28What do you mean?
06:32How are you?
06:52All human beings commit sin exactly. My theme is salvation from sin, which may sound a bit presumptuous, but in
07:02other words, it's about
07:05liberation. That's why I think that's your theme. It's a bit odd. Do you know?
07:13What? Based on his taste and fashion, he's not exactly your boyfriend type. I told you, he's just a child
07:25of a friend. Are you sure about it? I'm sure.
07:37Hey.
07:40Hey.
07:41Laila said, let's see your work.
07:45Let's see?
07:47Yes. Let's see.
07:50Laila made a piece of human rights as a theme.
08:20Laila made a piece of human rights.
08:29Laila made a piece.
08:31I felt awww.
08:35Laila made a piece of human rights and, actually, remember anybody.
08:42Laila made a piece of human rights.
08:43Laila made a piece of human rights as aô.
08:48Laila made a piece of human rights.
08:50What's that?
08:52This is Nalu-Taki.
08:54What are you going to do with this?
08:56What are you going to do with this?
09:03Are you going to go to the next meeting?
09:05I'm not going to be able to go.
09:08Are you going to go?
09:10I'm not going to go.
09:13What are you going to do with this meeting?
09:16I'm not going to go.
09:20You're not going to go.
09:29You're still going to go.
09:30Who are you?
09:34Me.
09:41You're right.
09:48You're right.
09:52You're right.
09:54You are right.
09:59You're right.
10:03I'm so surprised.
10:33I'm sorry for the game.
10:34I don't want a answer.
10:40I'll just be able to know this feeling.
10:43I'll just be able to change my world.
11:04Well, then, I'll just be able to change my mind.
11:10Yes.
11:15I've always been thinking about this story.
11:19Who is it?
11:21Me.
11:40I don't know.
11:47I'm trying to change my mind.
11:51Oh, my God!
11:57I love you, buddy!
11:59I love you.
12:02I love you.
12:03I love you.
12:11I don't know.
12:40I don't know.
13:09I don't know.
13:43I don't know.
13:51I don't know.
14:08I don't know.
14:22I don't know.
14:25I don't know.
14:31I don't know.
14:34I don't know.
14:36I don't know.
14:39I don't know.
14:47I don't know.
15:17I don't know.
16:02I don't know.
16:24I don't know.
16:33I don't know.
16:37I don't know.
17:02I don't know.
17:36I don't know.
17:39I don't know.
17:51I don't know.
17:55I don't know.
17:58I don't know.
18:04I don't know.
18:10I don't know.
18:11I don't know.
18:15I don't know.
18:16I don't know.
18:18I don't know.
18:30I don't know.
18:47I don't know.
18:56I don't know.
19:26I don't know.
19:31I don't know.
19:48I don't know.
19:55I don't know.
19:56I don't know.
20:00I don't know.
20:02I don't know.
20:03I don't know.
20:18I don't know.
20:19I don't know.
20:36I don't know.
20:37I don't know.
21:17I don't know.
21:19He was so jealous of me.
21:24What?
21:26I don't like it.
21:30I was just thinking about the same thing.
21:32I was like, now I'm going to go.
21:36And...
21:38Are you going to meet me?
21:42I don't want to.
21:45I'm sorry, it's not a weird meaning.
21:50別に俺全然そういう偏見とかないんで大丈夫なんですけど。
21:55それからさ。
21:58いや。
22:01そうっすよね、先輩そっちじゃないっすもんね。
22:07マジですいませんでした。
22:08失礼します。
22:20I didn't know anything.
22:23I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:26I didn't have any questions.
22:27I didn't have any questions.
22:28No, no, you're not.
22:30You're not going to be talking to me.
22:31I'm sure.
22:32You're not going to be okay.
22:35Yeah, exactly.
22:36That's fine.
22:37Good.
22:38Good morning.
22:39Good morning.
22:39Good morning.
22:51Okay.
22:52Then I'll go ahead.
22:55go ahead, please.
23:02I didn't have any questions for you.
23:06I had to do it rightfully.
23:09I felt that I was given the answer.
23:10What is it?
23:14What is that?
23:48この手技が出たことで同じ情報での個人差が出てくる。
24:01リュウ。
24:05ちょっといいか。
24:08さっき連絡があってな。
24:18あなたが飛び降りた。
24:23えっ?
24:25病院に運ばれて。
24:31詳しくはまだわからんが。
24:40ってかさ、俺らよく一緒に銭湯行ってたじゃん。
24:43あいつからして、夫と言ってさ。
24:50俺らが女風呂入る。
24:52やばくね?
24:54やばいでしょ。
24:55いやいやいや、たまるわ。
24:58えっ?
24:59えっ?
25:00えっ?
25:00えっ?
25:01えっ?
25:02えっ?
25:04えっ?
25:17えっ?
25:23えっ?
25:31ただいま、電話に出ることができません。
25:36Pという発信音の後に、お名前とご用件をお話しください。
25:37えっ?
25:40えっ?
25:44えっ?
25:46えっ?
25:48えっ?
25:50えっ?
25:50えっ?
25:52えっ?
25:53あなた。
25:54リュウ。
25:54お前、今どこにいるんだ?
25:57もう試合始まるんだぞ。
25:59もう聞こえてんのか?
26:01リュウ。
26:02リュウ、聞こえてんのか?
26:05えっ?
26:10えっ?
26:12えっ?
26:13えっ?
26:13えっ?
26:15えっ?
26:16えっ?
26:17えっ?
26:17えっ?
26:17えっ?
26:23ああ、素直な気持ちになれるなら
26:29ああ、憧れや
26:32ああ、愛しさが
26:38夜空に弾けて
26:42ゆわるだろう
26:47ああ、意味、Future
26:50信じてる
26:51Oh, my God.
27:22Hello. This is the Berlin Police calling.
28:15Hello. This is the Berlin Police calling.
28:20My name is Ryu Narutaki. You help me. Atchurch.
28:32You are a Japanese?
28:36Yes.
28:41That's...
28:44Do you know the Japanese?
28:47Yes.
28:50Thank you for helping me.
28:52Thank you for having me.
29:00No.
29:05Then...
29:06Well...
29:07Just...
29:09Just...
29:10Just...
29:10That...
29:11Eh...
29:11This is the building.
29:14This is the church...
29:16...
29:16...
29:17...
29:17...
29:17...
29:18I was on the opposite side, right?
29:26It's not related to you.
29:31No, but...
29:40What are you waiting for?
29:42What are you waiting for?
29:44Yes.
29:46What are you waiting for?
29:54Your罪 is not related to me.
30:00You are Christian, right?
30:04Yes?
30:06That's...
30:08You're waiting for me.
30:14Well...
30:17So...
30:18It's not related to you.
30:29Hey, I...
30:32What are you doing?
30:38I'm not doing anything.
30:41I'm also.
30:44That's why...
30:45I don't need you.
30:50I've been different from this town.
30:54I'm a person who has never met.
30:56I'm not a person, right?
31:02Have a nice life.
31:09Have a nice life.
31:26I'm not gonna be fine.
31:28I don't want to go.
31:31I don't want to go.
31:34I don't want to go.
31:35I don't want to go.
31:37I don't want to go.
31:38I don't want to go.
31:39I went to the police station.
31:47家事から助けてくれたやつに会った。
31:48What kind of person was you?
31:52I don't know, but I'm completely different from you.
36:17In my heart
36:48触れた指の愛しさも全てを刻んでくるからあなたの手がここに届く時も場所も超えた世界であなたにあって
36:59私があるあの日のままの静かな光景
37:58You
38:28You
38:58You
39:08You
Comments