Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00心の中で落とすクリウスのスイッチは、脱 olla過ぎるんだか。
00:11心の中で寝る。
00:18心の中で寝る。心の中で寝たさきいを進める。
00:27心の中で寝る。 心の中で寝る。
00:29This girl, are you breathing?
00:32I'm going to go.
00:34Come on.
00:34Yes, Mr. Sougen.
00:37The girl who killed the man who killed the man?
00:42I'm curious.
00:44I'm curious.
00:46Otaya-kun?
00:48She said that he was one of them.
00:52It's hard.
00:54Hey, what are you doing?
00:57What are you doing?
00:57Yes.
00:59The man who killed the man who killed the man in the house was buried in the house.
01:02So, I'm going to make a celebration.
01:19I'm going to make a miracle.
01:27Otaya-kun, I'm going to bring you to the girl.
01:31What are you doing?
01:35What are you doing?
01:35Yes.
01:37Otaya-kun, are you afraid of me?
01:41No, I'm not afraid of that.
01:49What's your life?
01:52What are you doing?
01:56What are you doing?
02:00What are you doing?
02:02What are you doing?
02:09I think you're doing.
02:11I'm going to get a life.
02:12I will bring the house to the house of the house.
02:17What?
02:18Is that the house of the house?
02:19If you say that.
02:22Yoriko.
02:24Good evening.
02:27I will continue to move on to the house of the house of the house.
02:34Okay?
02:35Yes.
02:42Ah!
02:45Ah!
02:48Ah!
02:49Ah!
03:12Hey! Hey!不安が胸を蝕む寸前渦巻いた欲望が息苦しいほどまとわりついて進めない強くなれたら痛みは消えるなんてやけに敵の悪い名刺粉々今破り捨てたら君の声は届くだろうか
03:40事の端はハラハラキムが胸を蝕む寸前渦巻いた欲望が息苦しいほどまとわりついて進めない強くなれたら痛みは消えるなんてやけに敵の悪い名刺粉々今破り捨てたら君の声は届くだろうか事の端は
04:08ハラハラ毛抜きはハラハラ何度もひとつき救われる雨がハラハラ毛抜きはハラハラどうして心震えてしまうのだろうハラハラハラハラハラハラハラハラ
04:31ハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラハラ不思議なんだ奇人に聞いてみたんだがね
05:01ハラハラハラハラハラハラお
05:03What was it?
05:05What are you doing?
05:13Wait!
05:14Let me go!
05:15Let me go!
05:18Wait!
05:19S...Sauken様...
05:20What are you doing now?
05:22No...
05:23It's nothing...
05:23It's something...
05:24It's something...
05:26It's something...
05:27It's not...
05:27It's not...
05:29Just wait a minute, Nanuka-san
05:31Otoya-kun...それ...何
05:42?真央様の言い付けで飛んできたようです呪詛の人形に封じられていた鬼神を小分けにしたものですねコキみたいなもの
05:58?鬼神が出たということは呪いは本物です素人の真似事とは違う術の出所が何なのかこれって...
06:04いや...地下の隠し部屋
06:23?これって...恐らくは...写本でしょうけど...
06:31しっかり書いてありますね...呪法が...じゃあ...翔子様は...この本を読んで...呪ったんだ
06:43?まあ...この通りにやってますからね...そうだ...呪名...翔子様は...人の呪名を自在に操るって言ってた...呪名を操る方法は
06:50?見つかりません...呪法しか載っていませんね...
06:51ん...え
07:00?あ...閉じ込められた...
07:15急に進まない...天子さん...いいえ...それより真央先生...あの子...呪い殺された男の娘...
07:22しばらくかくまってやってくれ...ええ...
07:50あの薬...父上の心の蛇を払い...呪いを跳ね返す薬だと言われて...だから私は家に戻って...お酒に薬を入れて...父様に飲ませた...でも...父様は救われなかった...
08:04あ...あ...あ...あ...あ...あ...あ...あ...ちょっと...何してんのよ
08:07!あ...早く開けなさいよ
08:13!まったく...ダメだ、重くて...おとやく、抜け道とかない
08:17?七�香さん...これ...え
08:18?また扉
08:20?はい...
08:21It's still in the ground?
08:24I'm sure it's connected to somewhere.
08:29Yes.
08:32The water?
08:34What? That smell!
08:37Is it going to go down?
08:43I'm going to ask you.
08:46What?
08:48Why the scope is...
08:51What?
08:54Manuka, this kind of thing...
08:58What?
09:00What?
09:02Yoriko, bring you back!
09:04You can find yourself to find yourself!
09:07You can find yourself to find yourself!
09:08You can find yourself to find yourself!
09:09Yes!
09:12Shouken殿...
09:14Yoriko, what did you do?
09:18Shouken様...
09:19What?
09:20What?
09:21What?
09:22What?
09:24What?
09:34What?
09:35What?
09:40What?
09:43What?
09:44What?
09:47What?
09:48What?
09:49What?
09:50What?
09:51What?
09:51What?
09:52What?
09:55What?
10:01What?
10:02What?
10:03What?
10:06What?
10:23What?
10:47This is the other one.
10:55I'm going to take a look at this.
10:57I'm going to take a look at this.
11:02There's this kind of paper in the house.
11:08The magic is so good.
11:14I'm going to take a look at this.
11:18You!
11:20You!
11:22You!
11:24Now, what are you doing here?
11:28That girl!
11:29I'm sure that yesterday I entered.
11:32This man is the number number two!
11:36Number two?
11:39It was just a time ago.
11:41How did you get this paper?
11:47I was born in the early age of密教.
11:51So, what did you get this?
11:55I was born in the early age of密教.
12:00You were born in the early age of密教.
12:01You are such a person, Song賢殿.
12:04Please, Song賢殿.
12:07These people are going to succeed.
12:20One day, Song賢殿.
12:23You are a disease.
12:26A disease?
12:28You are a person's life to control.
12:32That's what?
12:35I don't have such power.
12:38Song賢殿!
12:40What?
12:41I'm sure.
12:42What are you saying?
12:44What are you saying?
12:45You are saying that your father is dead.
12:48That's why Song賢殿, you have been told.
12:53You are saying that Song賢殿.
12:56You are saying that Song賢様?
12:58What are you saying?
12:59Song賢殿.
13:01How did you get your foreword?
13:05How did you get your foreword?
13:07How did you get your foreword?
13:13How did you get your foreword?
13:17What do you say?
13:19You were saying that I was collecting the foreword.
13:20I'm going to fix it.
13:23You have to know what you are doing.
13:24You will be in your grave.
13:30You know what to do with the real pain.
13:36The Lord of Elagin said that you have to realize that you have to realize that you are being revealed
13:45to the Lord of the Father.
13:48How long will you be?
14:13カエルがやりかやめてトン様その女、人の寿命を自在に操ると言うんが誠霊能者と言うなら神通力で俺を殺してみろ3日ハッ3日であなたの寿命は尽きる呪い殺してやったわ炎味の呪法でな炎味
14:15?この写本に載っています
14:18It's a person who uses the people's hand.
14:21A
14:21A
14:21A
14:21A
14:22A
14:22A
14:22A
14:22A
14:22A
14:23A
14:23A
14:24A
14:24A
14:25A
14:25A
14:25A
14:25A
14:25A
14:41今回のやり方は、樹祖の念を込めた人がたを相手の家の門前に夢、その上を踏んで通った家人は呪われるという。ふん、その通り。惜しいな。実に惜しい。ん
14:48?強く念じればよかったのだ。
14:51What?
14:54What?
14:55What?
14:55It's a gem of a gem.
14:57Do you think you're a gem of a gem?
15:00Don't be fooled!
15:01I don't know what kind of a dream is like a幻!
15:05Do you understand?
15:11This is the people you've created.
15:14What?
15:21You're the gem of a gem.
15:24I'm the gem?
15:27Is it my gem?
15:30I'm so happy.
15:34You've got to be a gem of a gem, and you've got to be the gem of a gem.
15:39And you've got to be strong.
15:43I'm the gem of a gem.
15:46I can be strong.
15:47If you can be a gem of a gem, then...
15:51I'm the gem of a gem!
15:53You're the gem of a gem!
15:55You're the gem of a gem!
15:58The gem of a gem...
15:58You've believed...
16:00But it's too late.
16:02The gem of a gem is my gem, and it's my gem.
16:07But I'll return.
16:08It's so...
16:09You're the gem of a gem.
16:11I'm the gem of a gem.
16:14You are the gem of a gem.
16:19It's the gem of a gem.
16:22And it's my gem.
16:33I'm the gem of a gem.
16:38The gem of a gem.
16:44貴様ら、おのれ迷ったか、汚らわしき知りお供が!
16:46何と喋ってるの?何もいないけど。
16:52地下に埋められていた人たちが見えているのでは?
16:57熱心な信者がある日突然いなくなった。
17:04親が亡くなり、相続した土地や財産を教団に寄信した者たちだった。
17:34信じたくはなかったあなたが殺したのか信者もその親も呪いがきかなかったから直接そんなところだろうね俺ではないこいつらが殺したのだ親に毒を持って毒を渡したのはあなただろう?
17:49この屋敷の庭をひと回りしてみたが、ざっと見ただけでも一夜すずらん、強築塔に取りかぶと、まるで独創の畑のようだった。
17:50ふっ、それがどうした?そんなこと何の証拠にも!
18:00鬼人の口があなたについた。
18:04あなたの呪いの言霊にまみれた口だ。
18:11そしてその口は真実しか語れない。あなたのしたことすべて。
18:16人を呪うなら覚悟をすることだ。
18:21ひとたび暴かれた時、何倍にもなって自らに帰ってくる。
18:26呪法は素人に扱えるものではない。
18:49父さん、もう終わりです。え、親子?自主してください。私も参ります。それに、あなたの寿命は間もなく。
18:57人骨が見つかりました。通報通りであります。
19:02しっかり歩かんか。
19:03翔子様!どうして翔子様まで。
19:11結局、翔子様は偽物だったってことだよね。
19:16みんな、帝都から逃げなさい!まもなくこの世は終わる!
19:19大地は裂け!大きな炎の竜巻が帝都を襲う!
19:29貴様!人身を惑わすようなことを!
19:35え、これ、もしかして。
19:41頼子さんは釈放されたんだね。
19:43はい。
19:46教団から渡されて父に飲ませた薬。
19:51毒だと思って警察に出頭したんですが。
19:54頼子に渡したのは眠り薬だ。
20:00父親は眠らせて目立たぬところに毒針を刺して殺した。
20:03何でまたそんな手のかかることを?
20:09以前、親に薬を飲ませた信者が苦しむ姿に怯えて大裁きして、
20:14事が露見しそうになったので用心のためだったと。
20:18それに、頼子さんが父上に毒を持ったのだと思わせて、
20:22罪の意識で黙らせようとしていたんだろうね。
20:23それでも耐えられなくて、
20:27真実を話そうとした信者が殺されて、
20:30埋められてしまったんですね。
20:35証子様は偽物だったのでしょうか。
20:36まだ信じてらっしゃるの?
20:39で、でも見たんです。
20:43病気の女の子を治した時、確かに体が光って。
20:46ああ、七香さんも言ってましたね。
20:48どんなトリックなのかな?
20:50とっくりがどうとか?
20:57七香さんはお香の匂いが強くて煙いくらいだったと言っていましたが。
21:01本当に煙を焚いて煙幕を作っていたんじゃないかな。
21:05そして、あらかじめランプなどに覆いをして隠しておき、
21:10良きところで覆いを取れば神秘的に光って見える。
21:15でも、あの時の証子様は両手で女の子を抱いて。
21:19その母子がグルだったんじゃないですか。
21:22母親がお湯を取ってしまえばいいんですよ。
21:27証子様も草原の茶番に付き合っていたのだろう。
21:31私はなんて愚かな。
21:35でも、あなたが父上に毒を持ったわけではなかったことは、
21:36不幸中の幸いだよ。
21:41それに、草原に殺されなかったこともね。
21:45あ、いろいろありがとうございます。
21:46あら。
21:51真央先生を好きになってもダメですよ。
21:52え、ダメですか?
21:55お好みが厳しいんですから。
21:58よしなさい。
22:04あっちに行ってる間に、こっちでは何日だったんだろう。
22:09あっ!
22:11やったー!
22:131時間しか経ってない!
22:18相変わらず、時間の流れは読めないけど。
22:23関東大震災と…
22:311923年9月1日、11時58分。
22:33大地震が発生。
22:39昼食時であったことから、激震直後、百数十箇所から出船。
22:46檻からの強風に煽られ、火災旋風を引き起こしながら広まり、
22:47旧東京市の43%を消失。
22:52火災旋風…
22:57大きな炎の竜巻が、テートを襲う!
23:01翔子様の予言通りじゃん。
23:03怖い。
23:06大正12年9月1日。
23:10確か、あっちはちょうど大正12年だったよね。
23:13これから起こるんだ。
23:16関東大震災…
23:22弱り目、たたり目。
23:25悪い夢、冷めやせん。
23:28生ぬるい、酔い風。
23:31窓辺の猫が唸った。
23:35とこしえの限り、混ざらぬ月。
23:43あなた、女性はなければ、この胸は孤独なんて知らずに入れたのに。
23:47なんて綺麗。
23:50あなたがくれた。
23:55ツーパー。
23:56ツーパー。
24:13ツーパー。
24:14無償。
24:18生きてる。
24:21生きてる。
24:22生きてる。
24:22生きてる。
24:25絶望が二人を繋いでゆく。
24:27絶望が二人を繋いでゆく。
24:29愛を語るおましない。
24:32それはまるで呪いのよ。
24:35愛に溢れる長いもの。
24:42燃える俺のついまで呪って。
24:53関東大震災が起きたのが、9月1日、11時58分。
24:57私が子供の時、巻き込まれた陥没事故が。
25:02地元の人間が要石を祀ってたあたりに、奇妙な羊羹が立ってましてね。
25:06まあ、ずっと待っていた。
25:08おとりになるってことだよね。
25:10なのか、お前にしか頼めないんだ。
25:11大嫌いだー!
25:15次回、要石。
Comments