Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Hd مسلسل - المؤسس أورهان مدبلج - الحلقة 21
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:45Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:36Transcription by CastingWords
00:04:06Transcription by CastingWords
00:04:36Transcription by CastingWords
00:04:43Transcription by CastingWords
00:04:55Transcription by CastingWords
00:04:58Transcription by CastingWords
00:05:01Transcription by CastingWords
00:05:10Transcription by CastingWords
00:05:28Transcription by CastingWords
00:05:38Transcription by CastingWords
00:05:46Transcription by CastingWords
00:05:55Transcription by CastingWords
00:06:48Transcription by CastingWords
00:07:02Transcription by CastingWords
00:07:14Transcription by CastingWords
00:07:16Transcription by CastingWords
00:07:31Transcription by CastingWords
00:07:33Transcription by CastingWords
00:07:39Transcription by CastingWords
00:08:10Transcription by CastingWords
00:08:37Transcription by CastingWords
00:09:09Transcription by CastingWords
00:09:39Transcription by CastingWords
00:09:42Transcription by CastingWords
00:10:12Transcription by CastingWords
00:10:15Transcription by CastingWords
00:10:44Transcription by CastingWords
00:11:14Transcription by CastingWords
00:11:19Transcription by CastingWords
00:11:35Transcription by CastingWords
00:12:05Transcription by CastingWords
00:12:14Transcription by CastingWords
00:12:46Transcription by CastingWords
00:12:49Transcription by CastingWords
00:13:20TranscriptionWords
00:13:21Transcription by CastingWords
00:13:36Transcription by CastingWords
00:13:43Transcription by CastingWords
00:13:50Transcription by CastingWords
00:14:43Transcription by CastingWords
00:15:01Transcription by CastingWords
00:15:31Transcription by CastingWords
00:16:02Transcription by CastingWords
00:16:03Transcription by CastingWords
00:16:10Transcription by CastingWords
00:16:14Transcription by CastingWords
00:16:42Transcription by CastingWords
00:16:47Transcription by CastingWords
00:16:58Transcription by CastingWords
00:17:03Transcription by CastingWords
00:17:07Transcription by CastingWords
00:17:13Transcription by CastingWords
00:17:15Transcription by CastingWords
00:17:35Transcription by CastingWords
00:17:37Transcription by CastingWords
00:17:42Transcription by CastingWords
00:17:43Transcription by CastingWords
00:17:48Transcription by CastingWords
00:18:27Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:31Transcription by CastingWords
00:18:36Transcription by CastingWords
00:18:40Transcription by CastingWords
00:18:55Transcription by CastingWords
00:18:58Transcription by CastingWords
00:19:19Transcription by CastingWords
00:19:30Transcription by CastingWords
00:19:36Transcription by CastingWords
00:19:36Transcription by CastingWords
00:20:14Transcription by CastingWords
00:20:16Transcription by CastingWords
00:20:41Transcription by CastingWords
00:20:42Transcription by CastingWords
00:21:01Transcription by CastingWords
00:21:34Transcription by CastingWords
00:21:36Transcription by CastingWords
00:21:40Transcription by CastingWords
00:21:44Transcription by CastingWords
00:21:48Transcription by CastingWords
00:22:22Transcription by CastingWords
00:22:54Transcription by CastingWords
00:22:55Transcription by CastingWords
00:23:19Transcription by CastingWords
00:23:19Transcription by CastingWords
00:23:19Transcription by CastingWords
00:23:51Transcription by CastingWords
00:23:53Transcription by CastingWords
00:24:31Transcription by CastingWords
00:24:59Transcription by CastingWords
00:25:01Transcription by CastingWords
00:25:30Transcription by CastingWords
00:26:02Trans Nurses
00:26:04Transcription by CastingWords
00:26:04Transcription by CastingWords
00:26:05Transcription by CastingWords
00:26:51ẻم
00:26:52إلينا
00:26:54لا تحسن
00:26:54بورصات
00:26:56بين الأياد التي تلق بها
00:26:59زورينا
00:27:01يوما ما كصديقة
00:27:02لا صداقة بعد الآن
00:27:05سيد أورهان
00:27:07هناك عداوة فقط
00:27:08تأكد أنك ستندم كثيرا
00:27:11لرفضك عرض السلام في ذلك اليوم
00:27:13إذن
00:27:15I also have a job for you
00:27:18Are you going to take a look at what you want?
00:27:21One of the closest clients to you is the most important part
00:27:26Saros
00:27:28I'll give you a look at your home
00:27:30That's why you have to take a look at your head
00:27:34Good, why did you say this?
00:27:39Because I didn't give you a look at you before
00:27:42I'm sorry if you want
00:27:44I got to you
00:27:46I got to you
00:27:47I got to you
00:27:48I didn't have any kind of thing
00:27:52I was just saying
00:27:54I was just saying
00:27:55and now you're going to you
00:27:58I'm not going to you
00:27:59I'm not going to you
00:27:59because I'm not going to you
00:28:01I'm going to you
00:28:09I'm going to you
00:28:13and I'll be with you
00:28:15If I could you
00:28:17I'll be with you
00:28:17I don't want to one of them
00:28:21but I'll kill you
00:28:23I can't be with you
00:28:26F Twin Huracán
00:28:27I'm going to you
00:28:29but now I'm a other thing
00:28:31I'm going to see you
00:28:33
00:28:38I'm going to grabilles
00:28:40He is the leader of the army
00:28:41He is the leader of the army
00:28:45The army is the king of the army
00:28:51But Flavios is also the leader of the army
00:28:56Flavios is the leader of the Emperor from the beginning
00:28:59He is the one who is a friend
00:29:07What do you want?
00:29:12I want what you're doing to me from the beginning
00:29:14I want you to kill me and kill me
00:29:19I want you to kill me
00:29:27I want you to be able to kill me
00:29:31But I want you to be able to kill me
00:29:40He wants you to kill me
00:29:41I need you to kill me
00:29:44So let's let them give you a chance
00:29:47To steal my money
00:29:48But I want you to kill me
00:29:49I want you to kill me
00:30:22Is it true that I didn't see you after that you're a fan, Flavius?
00:30:32You're a fan of the relationship with our allies.
00:30:41I'll get you.
00:31:09Zaroz, you're a man of course.
00:31:15Are you listening?
00:31:17You!
00:31:20You are the reason why the Turkish Turkish gave you money.
00:31:29You had to buy and buy it.
00:31:32You had to leave and deal with that Turkish Turkish.
00:31:38You're a big employee!
00:31:39You?
00:31:41You're a loyal fan of the enemy!
00:31:45You're a wise man!
00:31:49You're a brave man!
00:31:53You're a loyal fan of Flavius!
00:31:57You're a evil fighter!
00:31:59No...
00:32:00No...
00:32:01La, la Dios, la, la, la, la, Mustahil.
00:32:34La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
00:32:42la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
00:32:48la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
00:32:50la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
00:32:50la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
00:32:50la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
00:33:01I killed him.
00:33:03I killed him.
00:33:05I killed him.
00:33:05You believe you?
00:33:08I killed him.
00:33:11What?
00:33:12I killed him.
00:33:14I killed him.
00:33:15I killed him.
00:33:19Look at the altar,
00:33:21Flavius,
00:33:22I will now kill you.
00:33:24I killed him.
00:33:27No, I killed him.
00:33:28I killed him.
00:33:31I killed you.
00:33:31I killed him.
00:33:32I killed him!
00:33:37I knew you all happened.
00:33:40Now,
00:33:42I have been down to the death of Flavius.
00:33:45Hektur,
00:33:47I have been down to you.
00:33:54Come on,
00:33:55I will.
00:33:57Come on,
00:34:04I'm going to be able to do your job and you and Eurhan also
00:34:09Watch me
00:34:10I'm going to give you a chance to do what you've done
00:34:17I'm going to be able to get you to the place where you're going
00:34:27Oh
00:34:59Oh
00:35:00Ayuhal Abtal
00:35:01Oh Jumu
00:35:30Ah
00:35:32Ah
00:35:32Labios
00:35:32Ah
00:35:36Ah
00:35:37Ah
00:35:38Ah
00:35:39Ah
00:35:40Ah
00:35:41Ah
00:35:42Ah
00:35:42Ah
00:35:42Ah
00:35:42Ah
00:35:42Ah
00:35:43Ah
00:35:57Ah
00:35:58Ah
00:35:58Ah
00:35:59Ah
00:36:04Ah
00:36:05Ah
00:36:08Ah
00:36:09Ah
00:36:13Ah
00:36:14Ah
00:36:15Ah
00:36:15Ah
00:36:16Ah
00:36:21سوف تركع أمام سيفي اليوم
00:36:24سأقتلك بعد أن أجعلك تتوسل وليس
00:36:26I'm not alone
00:36:59I don't know if he was a real man, but he was a man, a man, a man, and a
00:37:06man, and a man, and a man, and I was a very good friend.
00:37:09But you...
00:37:09You're not going to love life, Saros.
00:37:12You're going to leave, Saros.
00:37:17I'm going to leave, Saros.
00:37:18I'm going to die again, and I'll be going to die again.
00:37:48I'm going to die again.
00:37:56Come on!
00:38:09I'm the name of the Gazi Orhan. I'm not going to go back on my journey, nor on my mind.
00:38:18You won't be able to go back at all.
00:38:22Yeah, O'Ran.
00:38:25Your foes.
00:38:28Your foes.
00:38:29You will kill your day one day.
00:38:33With a着al
00:38:34in your face. It will
00:38:35be a day. But it
00:38:38is not today. Let's
00:38:44stop by the hell. With a
00:38:46demon.
00:39:02Oh, my God.
00:39:21Oh, my God.
00:39:52حين تتواجه عينها مع عينيك الجميلتين حينها تفضح كل الأكاذب وأنسى اسمي حتى أني أنسى منكم.
00:40:04عندما تسيرين في سقوط تشعينك الشمس.
00:40:10أنت... أنت مجرد كذبة كبيرة يا أخشارة.
00:40:16أنت كاذب ومخادع أيضاً.
00:40:19أنت غبية غبية غبية.
00:40:22غبية.
00:40:23أنت غبية يا فاطمة غبية.
00:40:28أنت غبية.
00:40:33أنت غبية.
00:40:35من الذي أقسمت أن أقتله بيدي؟
00:40:38من ذا الذي أحببته؟
00:40:40يا إلهي من الذي أحببته؟
00:40:44من هذا الذي أحببته؟
00:40:47أنا من الذي أحببته؟
00:40:52لا.
00:41:08شكرا لك.
00:41:09completely فضح كل штanda for the rat.
00:41:11شكرا لك.
00:41:13شكرا لك.
00:41:19بلا أف研.
00:41:20شكرا لك.
00:41:51I'm sorry.
00:41:53I'm sorry.
00:41:56I'm sorry.
00:41:57I'm sorry.
00:41:58Look, you didn't have a lot of blood.
00:42:09I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:13I'm sorry.
00:42:15I'm sorry.
00:42:16I'm sorry.
00:42:17I'm sorry.
00:42:18I'm sorry.
00:42:19I'm sorry.
00:42:20I'm sorry.
00:42:24Why didn't you cry?
00:42:27I'm sorry.
00:42:28I'm sorry.
00:42:33So, let's go.
00:42:35We are our children.
00:42:37We are our children.
00:42:44Don't be afraid.
00:42:46I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:49I'm sorry.
00:42:51I'm sorry.
00:42:56You're sorry.
00:43:00You're sorry.
00:43:03There are many of us.
00:43:05I'll ask you some of us on this.
00:43:08Because it's not enough to put them in the house
00:43:11There is no room and family for these children
00:43:14Yes
00:43:15I'm sorry
00:43:17I'm sorry
00:43:18Say the language
00:43:20It's a good thing
00:43:21It's a good thing
00:43:22It's a good thing
00:43:23It's a good thing
00:43:28It's a good thing
00:43:30You didn't feed the trees in the middle
00:43:34You didn't have a good thing
00:43:41He's the good thing
00:43:49He thinks like us
00:43:51On a border
00:43:53Or on the border
00:43:56He wants to stop the 방 meaningless
00:44:02Why do you not want this?
00:44:05Of course, you will.
00:44:16In the name of Allah.
00:44:19In the name of Allah.
00:44:25Brother...
00:44:39Mr. Demirhan.
00:44:42Peace be upon you.
00:44:44Peace be upon you.
00:44:47Welcome, Mr. Demirhan.
00:44:48We can hear you.
00:44:49You are the one who came to us.
00:44:52You are the one who came to us.
00:44:54You are the one who came to us.
00:44:59Aye, the two who came to us.
00:45:01I am the one who came to us.
00:45:03Now, Mr. Demirhan.
00:45:05You are the one who came to us.
00:45:09Welcome, Mr. Demirhan.
00:45:21أيها الواغط
00:45:38دورسون
00:45:39سيد حليمة
00:45:41أعذريني لم أرك
00:45:44أنت بخير؟
00:45:47تبدو كأنك رأيت شيطانا
00:45:48عجباً لهذا
00:45:50أظنها ستمطر حجارة
00:45:52أيشغلك حالي؟
00:45:55انظروا لهذا
00:45:56إنه واجب الإنساني
00:45:59لكن إن أردت أنا سأمطر عليك الحجارة
00:46:02أمطريها
00:46:04فالحجارة منك ورود بالنسبة لي
00:46:10سيد حليمة
00:46:16يبدو أن الصبر هو امتحاني
00:46:20لذا سأنتظر
00:46:23سأنتظر جوابك
00:46:32ليكن الانتظار هو
00:46:34الامتحان الوحيد في هذا الحب
00:46:36يكفي أن لا تعرض عني حين تعرفين الحقيقة
00:46:42إما أنك شجاع جداً
00:46:44وإما أنك تفق بي يا سيد أرهان
00:46:48ماذا لو أنني لم أنفذ خطتنا
00:46:51وتخلصت من ساروز ومنك ومن هيكتور أيضاً
00:46:58ليست فكرة سيئة يا أميرا
00:47:01من أفنى عمره بدحر الثعالب
00:47:05يعرف الخيانة من عينها
00:47:07أنت عدوة لنا كفلافيوس
00:47:11ولكني أعلم أنك لك ما ليس بخائن
00:47:17الآن قضينا على فرسان المعبد
00:47:21وانتهى اتفاقنا معك أرهان
00:47:25صحيح
00:47:25نحن جيران في الحدود الآن
00:47:28لكن يلزموا حدكم
00:47:30ولا تطمعوا بما ليس لكم
00:47:32كما فعلتم ببورثة
00:47:33رسم الحدود لمن يملك القوة
00:47:35مجهود عبثي أيتها الأميرة
00:47:40طالما لم ترغب دولتي في الحرب معك ثانية
00:47:43لن نتحارب
00:47:47ولكن اعلم أنني أترقب ذلك اليوم
00:47:51أنت شريف في الصداقة والعداوة
00:47:53ومرحباً بك في كلتا الحالتين
00:47:57خليل استعدوا
00:47:59أيها الجند استعدوا
00:48:01سأقيم مأدوبة طعام في القبيلة غدا
00:48:03وطالما أننا جيران في الحدود
00:48:06فأنتم مدعوون للمأدوبة
00:48:16سنأتي
00:48:44لم يغفر فرسان المعباد المقدس هذا الجرم قط
00:48:52سيحرقكم قضب الإله جميعاً
00:49:02أخي
00:49:09ابقى هناك
00:49:13يا لهذا
00:49:17لقد جاء أخي الذي نسي أصله كذئب
00:49:20وتحالف مع قطيع الخراف والحملان
00:49:24أنت تتحدث دون أن تعرف شيئاً
00:49:28الخراف التي تتحدث عنها هي ذئاب مثلنا
00:49:33لهذا السبب
00:49:35عندما قلت لك استعد لندمر أرهان
00:49:38خالفت أباك وأخاك أيضاً
00:49:42طريق السيد أرهان يمضي عبر الفتوحات كطريقنا
00:49:45دائماً هناك فرصة
00:49:49للاتفاق والشهاد
00:49:53طريق أرهان
00:49:57طريق أرهان أليس كذلك؟
00:50:01هل ستصبح جندياً بهذا الطريق؟
00:50:07هل ستصبح محارباً
00:50:10للكاي بدل أن تكون سيداً في بني قراصي؟
00:50:15لا أريد السيادة بل أريد أن لا يكسر الأخ أخاه
00:50:21ليس لأخ سوى الذي أنجبه أبي
00:50:25ولهذا السبب
00:50:26فإن كل من يقف في وجهي هو عدوي
00:50:34انظر إلي جيداً
00:50:36إما أن تعود وتقف معي
00:50:39أو أنني سأجعلك في صف عنوة
00:50:47بينما يحارب أبونا في بيجا وبرجامة
00:50:50علينا انتزاع بورصة
00:50:53من يدي أرهان
00:50:55وفي أسرع وقت
00:50:59وبعد ذلك سيكون هدفنا هو إذنك
00:51:16أقسم لكم بالرب عيسى المسيح
00:51:19إنني سأقوم بتمزيق قلوبهم
00:51:22سيحين دور ذلك أيضاً
00:51:26ولكن أولاً
00:51:27سوف تذهب إلى البابا فانيس
00:51:29وستخبره بكل شيء
00:51:34ألن
00:51:35تأتي أنت؟
00:51:37لقد أصبح المكان هنا خطراً
00:51:42أنا الخطر يا لازاروس
00:51:54أنا الخطر
00:52:23أيتها الأميرة
00:52:26قل لي هل تصدق حقاً ما قاله لك ساروس؟
00:52:33لا أعلم
00:52:36كان على وشك قتلي
00:52:38لما قد يكذب
00:52:43فلافيوس
00:52:46حتى هذا الاسم باد غريباً عني
00:52:50ماذا عن الخنجر؟
00:52:51هل عليها علامة يمكنها أن توصلك
00:52:55إلى الحقيقة يا ترى؟
00:53:02ثم ترمز لا أعرف معناه
00:53:05لم أعد أعرف حتى من أكون
00:53:15أنا أعرف من تكون يا فلافيوس
00:53:20لقد كنت إلى جانبي أبي في أصعب لحظاته
00:53:23وهذا يكفي
00:53:28دولتنا تخوض لأول مرة حرباً كهذه
00:53:31أبي يقاتل في القسطنطينية
00:53:34ونحن نقاتل هنا
00:53:36لا أنا
00:53:38ولا أبي نملك حق الهزيمة في هذه الحرب
00:53:43وأنت أيضاً
00:53:44أريدك إلى جانبي قائداً لجيوش إزنك
00:53:48أريد أن تكون معي يا فلافيوس
00:53:55حتى يدركني الموت
00:53:58سيفي
00:53:58سيظل رهن أمرك
00:54:28ترجمة نانسي قنقر
00:54:42أختي
00:54:47انتهت فترة نفي دورسون
00:54:50وحدث أمنا أيضاً
00:54:54وأخيراً
00:54:55لقد زال حمل عن صدري
00:55:02أختي
00:55:03ما بك
00:55:12أنت بخير
00:55:15ماذا أصاب يدك؟
00:55:19لا شيء
00:55:21كيف يكون لا شيء وأنت تبكين ويداك ممزقتان؟
00:55:25ليت التمزق اقتصر على يدي وحده
00:55:35ألم
00:55:36تذهبي إلى أكشوره؟
00:55:40ألم يبعث لك برسالة؟
00:55:42أهو من أحزنك يا أختي؟
00:56:15لم يعد
00:56:16لا شيء أختي؟
00:56:18I don't know.
00:56:49I don't know.
00:57:18I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:22I don't know.
00:57:23I don't know.
00:57:23I don't know.
00:57:53I don't know.
00:58:24I don't know.
00:58:31I don't know.
00:58:35I don't know.
00:58:36I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:12I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:48I don't know.
01:01:43I don't know.
01:01:48I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:24I don't know.
01:02:54I don't know.
01:02:57I don't know.
01:03:27I don't know.
01:03:57I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:35I don't know.
01:05:07I don't know.
Comments

Recommended