Skip to playerSkip to main content
✅Officially Authorized by ReelShort Content Publication✅

Click to Download App to Watch Free Episodes; https://reelslink.com/cps/pFDKnb

Official Link: https://www.reelshort.com/movie/not-my-clan-not-my-problem-english-dubbed-69f7696e9d97ba20aa0edcbd

They called him weak, useless, and a disgrace to the clan… until he walked away. Now the man everyone underestimated is back stronger than ever, ready to shock the world, crush his enemies, and prove he was never the problem.

#secretreveal #revenge #chinesemovie #englishdubbed #engsubtitles #reelshort #reelshortdrama #reelshortmovie #shortmovies #shortdramas #romanticstory
Transcript
00:00:00I don't know.
00:00:33Shining国侯府千金,三年前却得知自己不是情商的。这些年我今晓升位
00:00:35,处处替侯府文化
00:00:39,只为终得一席之地。你们怎么二人
00:00:40?还真是天真啊!你怎么也穿着婚服?
00:01:08因为今天是我和小国公爷的大婚之日。不是你的。
00:01:17你想放婚?也得看国公府答不答应。姐姐还不知道吧
00:01:26?我怀了国公爷的孩子。父亲母亲不会让你回来的。
00:01:33那是我的父亲母亲。不是你的。
00:01:34我怀了她的心。啊
00:01:46!起来
00:01:48!青蛙
00:01:49,你妹妹现在怀著身孕啊
00:01:51?你怎么能推她?
00:01:52Let's see if she's pregnant. She's not a good one.
00:01:57She's not a good one. She doesn't have to do it.
00:01:59She is trying to do it. She's going to do it.
00:02:01Can I ask you?
00:02:02She was telling me.
00:02:03I'm not sure that this marriage is the heir.
00:02:06She is the heir to the heir.
00:02:13Oh, I want to take care of the heir to the heir.
00:02:27為你們堵過了滅亭之災,你們便要過河拆橋了。
00:02:35看來現在就留不得你了,否則我就侯府必將有滅亭之災。
00:02:44侯爺這些年侯府入不敷出都是我們大小姐有行李雪打理家族的產業,才補足了侯府的空虛。
00:02:49沒有被陛下清算你們不能亡恩賦義吧。
00:02:50This is funny, these years, I always did the mother of her father's father and of his father's father.
00:02:58What do you mean by the way?
00:03:01You...
00:03:02You...
00:03:02I'm...
00:03:03Don't you want to die?
00:03:06Let's fight!
00:03:09Don't you...
00:03:12Don't you...
00:03:13Don't you...
00:03:13Don't you...
00:03:15Don't you...
00:03:16Don't you...
00:03:19Don't you...
00:03:20Oh
00:03:33What are you doing?
00:03:35Don't move!
00:03:39Oh
00:03:40It's me.
00:03:43I don't want to lose my mind.
00:03:50I can't wait to go away.
00:03:52I'll be trying to make a man who's like a child.
00:03:54I'll be able to take this place.
00:04:01If we can have time,
00:04:03I'm not so stupid.
00:04:17I don't know.
00:04:18I'm not a fool with you.
00:04:20I'm so glad.
00:04:21You said you were a few years ago.
00:04:23She won't be怪 me.
00:04:25This is not a dream.
00:04:36I was born again.
00:04:38I was born again to the Nune清月.
00:04:39I was born again to find the Holy Spirit.
00:04:41I was born again to the Holy Spirit.
00:04:43It gave me a chance to come back to the Holy Spirit.
00:04:46This Holy Spirit is so big.
00:04:48I'm so excited.
00:04:50I have a good day.
00:04:52My daughter.
00:04:54How many years have you suffered?
00:04:56Mother.
00:04:59What is this?
00:05:00What is this?
00:05:06Honey.
00:05:07Right?��
00:05:07knows we just don't eat a family. Mr.
00:05:12Your wife.
00:05:12she ended up in a lifetime. pare. Miss.
00:05:14before you
00:05:16took years for older neighbors,才能寿司
00:05:18on Old processes. The poor mother. Not
00:05:23the private house for
00:05:24old brothers Noo. World. Yeah. instead
00:05:27I didn't
00:05:27miss my
00:05:28family. Now I wanted to run into
00:05:30my house. Mr.
00:05:32Oh my god, so many days, you've been hurt.
00:05:35Your sister will take care of the house.
00:05:37Take care of the house.
00:05:39No.
00:05:40I can't take care of the house in the house.
00:05:43Oh my god.
00:05:45You don't have to take care of the house.
00:05:47Now this house is yours.
00:05:50Oh my god.
00:05:51I've been in the house for so many years.
00:05:53It's been so difficult for me.
00:05:55As soon as we go back to the house,
00:05:57if you take care of the house,
00:05:59I really don't want to be in the house.
00:06:01I'll be in the house.
00:06:03Oh my god.
00:06:04If you want to go back to the house,
00:06:06you'll never be in the house.
00:06:07But you'll be in the house.
00:06:08You'll always be the one of the house.
00:06:12That's how you want to go back to your house?
00:06:21This house has been a long time for me.
00:06:24The house won't be able to take care of the house.
00:06:25Why should you still leave it?
00:06:27That's how I can go back.
00:06:29Oh my god,
00:06:30you're the first girl.
00:06:32The wife of the house is the king of the king of the king.
00:06:35Now I'll be able to go back to him.
00:06:37What else is our wife?
00:06:38How do we do to do it?
00:06:39The wife of the house still needs to be a part of the house.
00:06:47He's able to take care of the wife.
00:06:52It's going to take care of the house.
00:06:57Oh my god.
00:06:58I know.
00:06:59I can't wait for my heart.
00:07:02I would like to go home.
00:07:08If I didn't want to make my own money,
00:07:11I would like to make my own money.
00:07:14I would like to make my own money.
00:07:28女儿感激多年侯府养育之人
00:07:29如今外面 爱情母亲 照顾好自己
00:07:35不是说宁国侯的夫人 印象都是很人善的吗
00:07:38怎么连一个婚女都装不下
00:07:42听说当年是侯府的奶妈调换了孩子
00:07:45说不定就是这宁国侯夫人客待下人才导致的
00:07:49当年的确是因为宁国侯夫人为了节省开支
00:07:51扣扣奶妈的阅历帘子
00:07:53导致奶妈家的儿子 没钱看病去世
00:07:58于是奶妈才怀恨在心 调换了孩子
00:08:01姐姐 一会儿坐我的马车回去吧
00:08:05你给我住口
00:08:09新婉啊 虽然你不是我亲生的
00:08:12但你是我一手养大的
00:08:14你放心 你永远是这侯府的千金大小姐
00:08:20各位 当年侯府雕奴拿外面的女孩与我妹妹调换
00:08:25但是至死无辜 我们侯府也绝不是如此无情的人家
00:08:33所以清婉永远都是我们侯府的大小姐
00:08:36这么好事啊
00:08:38夫人 时间不早了
00:08:41赶紧带二小姐回府吧
00:08:45我才是侯府真亲戚
00:08:47走着墙
00:08:49我一定会把你赶出去的
00:08:54既然暂时走不了
00:08:55那就玩玩吧
00:09:00小姐
00:09:02小姐
00:09:03你怎么这么淡定
00:09:05那位一回来就抢你的院子
00:09:05说不定
00:09:06以后连你的一切都要抢走了
00:09:11这本来就是侯府的
00:09:14要给就拿去吧
00:09:16可侯府是个空壳子呀
00:09:18亏空了那么多银子
00:09:19要不是您辛苦打领侯府的闪业
00:09:22侯府早就落败
00:09:26他们吃的穿的用的都是您赚来的钱呀
00:09:27是啊
00:09:30上辈子我为了维持侯府的体验
00:09:32偶心溺血地赚钱
00:09:33可最后
00:09:34弥补上侯府百万一两的亏空后
00:09:37却被一脚踢开
00:09:39我倒要看看
00:09:42这辈子没有我弥补上百万一两的亏空
00:09:43侯府怎么度过这一切
00:09:45都给我放手
00:09:54芳妃院的一切都是侯府千金的
00:09:55包括这些首饰
00:09:59某些人纠战雀巢多年
00:10:00一个假千金
00:10:02还好意思拿这些首饰吗
00:10:08除了这些珠宝首饰
00:10:09还有姐姐的婚约
00:10:11也应该是我的才对
00:10:13十项点
00:10:15你早点滚出侯府
00:10:17回到你该呆的地方去
00:10:25小桃
00:10:26按照侯府家规
00:10:29下人以下饭寿
00:10:32该如何处置
00:10:36下人多嘴多舌
00:10:37应当长嘴二十
00:10:40那就打吧
00:10:42抓住他
00:10:43你敢
00:10:44你敢
00:10:44我可是
00:10:49你们给我住手
00:10:50我才是侯府千金
00:10:52他就是一个
00:10:53没有血缘关系的颜主
00:10:54你们居然敢不听我的话
00:10:56我让虎欣把你们都干出不去
00:10:58你们给我愣着干什么
00:11:00我才是侯府千金
00:11:02你给他帮忙呀
00:11:05住手
00:11:07住手
00:11:08别打了
00:11:12我走还不行吗
00:11:13姐姐
00:11:14我求你了
00:11:16你放过我们吧
00:11:17住手
00:11:20居然敢打二小姐
00:11:22是活得不耐烦了吗
00:11:23哎呀
00:11:24夫人哪
00:11:28二小姐命苦啊
00:11:32从小就被人替代了侯府千金的身份
00:11:35吃起了苦头啊
00:11:38现在好不容易被寻回来
00:11:42大小姐却肆意侮辱啊
00:11:46起来吧
00:11:51母亲
00:11:53我从来没想过跟姐姐争什么
00:11:57只成能栽在父亲母亲身边尽兆
00:12:00没想到姐姐却这般的容不下我
00:12:06好女儿
00:12:08你放心
00:12:09你放心
00:12:09有我在
00:12:11没人敢欺辱你
00:12:12夫人
00:12:13这件事情根本就不是那样
00:12:15少女小姐她
00:12:16给我住口
00:12:24青蛙
00:12:27你看看
00:12:28这就是你管理的下人
00:12:31你平时的贤良大妥去哪儿了
00:12:38夫人
00:12:39夫人
00:12:40夫人
00:12:40夫人
00:12:41夫人
00:12:41夫人
00:12:41夫人
00:12:41夫人
00:12:59夫人
00:13:10夫人
00:13:11夫人
00:13:13夫人
00:13:13夫人
00:13:13夫人
00:13:14夫人
00:13:15夫人
00:13:17夫人
00:13:19夫人
00:13:20夫人
00:13:21夫人
00:13:21夫人
00:13:21夫人
00:13:22夫人
00:13:23夫人
00:13:24夫人
00:13:24夫人
00:13:25夫人
00:13:25夫人
00:13:26夫人
00:13:28夫人
00:13:30I can't wait to meet my wife.
00:13:31My daughter, I want her to give her a drink as a補償.
00:13:35Then I'll give you a little bit of a momma.
00:13:39I'm going to teach you侯府.
00:13:40It's okay.
00:13:42I'm going to teach you侯府.
00:13:43I'm going to teach you侯府.
00:13:44I'm going to teach you侯府.
00:13:46My daughter, I don't want to teach you侯府.
00:13:50I don't want to teach you侯府.
00:13:52I'll teach you侯府.
00:13:53She will teach you a better way.
00:13:56And when you are in the same age,
00:13:58I'm going to teach you侯府.
00:14:00She has a lot of kids.
00:14:01I can't wait to take the knife to pick up.
00:14:04Ma...
00:14:05Ma...
00:14:06Ma...
00:14:07Ma...
00:14:07Ma...
00:14:07Ma...
00:14:08Ma...
00:14:08Ma...
00:14:09Ma...
00:14:09Ma...
00:14:11Ma...
00:14:20Ma...
00:14:20I'm going to go ahead and prepare a chaser.
00:14:23My daughter will definitely be able to study the rules.
00:14:26Okay.
00:14:27I'll do it.
00:14:28I'll do it.
00:14:31I'll do it.
00:14:32I'll do it.
00:14:32I'll do it.
00:14:32I'll do it.
00:14:34I'll do it.
00:14:34I'll do it.
00:14:36I'll do it.
00:14:38I'll do it.
00:14:40I'll do it.
00:14:41I'll do it.
00:14:43I'll do it.
00:14:43I'll do it.
00:14:44I will do it.ky�가.
00:14:52I'll do
00:14:52it. I'll do
00:14:53it. aby我和你姐姐在家裡還cks了。你姐姐闲良舒德把侯府打理得井井游跳。在外又有闲良的名聲。
00:15:06You need to be able to learn with your sister.
00:15:08What?
00:15:09What are you doing?
00:15:11What are you doing?
00:15:13Mother.
00:15:14Please be careful.
00:15:15You have to努力.
00:15:17After all, I'm going to kill you.
00:15:22The girl.
00:15:23I'm going to take my card.
00:15:28Mother.
00:15:29You said that I'm not right.
00:15:32I'm a foreigner.
00:15:33I'm not going to be able to do this again.
00:15:37I've always been trying to kill you.
00:15:41I've always been trying to kill you.
00:15:42But I've never been able to kill you.
00:15:45I'm not going to kill you.
00:15:57What are you doing?
00:16:00You're not going to take care of me.
00:16:02Mother.
00:16:02You're going to be able to kill me.
00:16:06Mother.
00:16:08I'm going to replace this family.
00:16:10Mother.
00:16:11I'm going to love this family.
00:16:11I'm not going to let this family apart.
00:16:16Mother is asking me to help you.
00:16:18Mother is asking me.
00:16:19Mother's doing this to you all.
00:16:23Mother is just for you.
00:16:25I am only gonna go to the house.
00:16:29Now I am in the house.
00:16:32I have to pay for my mother's help.
00:16:35When you come back, you need to help your mother's help.
00:16:40That is of course.
00:16:42If I am willing to help you, you will not be so talented.
00:17:14母亲那我就向您学习管家吧以后我定是差不了姐姐的只是只是我这多年不管家我都不知道如今侯府收支如何母亲不必担心现在侯府的开支不出问题那既然今晚这么懂事那母亲我就收下你这份孝心了母亲那女儿就告诉你
00:17:19要退了毕竟这收拾院子还需要些时间好
00:17:22你去忙你的我跟你妹妹啊 说说提起话
00:17:53你们去给大小姐把房间收拾出来 是是小姐
00:17:56夫人也太过分了吧 当初您介绍侯府的时候若不复处还不是您想方圣法的达理府里的产业还在外边经商 才让侯府不至于落败成破了火
00:18:14这夫人刚刚知道侯府开支没有问题之后就直接夺走了您的掌家权好了
00:18:20我心里有数我就是替您打包不平嘛您虽然不是轻生的
00:18:26可把这侯府打理的这么好平时侯爷和世子在外面应酬
00:18:27夫人平时听曲 逛园子这所有的开支全靠您一个人支撑着有人抄欠我有人就肠后这哪有办法侯府的样子不碍事侯府账上的钱目前只够支撑一个月之后侯府的开支来源我也管不着
00:18:49这所有的开支全靠您一个人支撑着有人抄欠我有人就肠后这哪有办法侯府的样子不碍事侯府账上的钱目前只够支撑一个月之后侯府的开支来源我也管不着到时候就有好戏看
00:19:27小姐那您辛辛苦苦在外面置办的那些铺子还有园子就这么狐手让人了吗那不是是我的终究是我的小桃帮我通证胡商上次的合作有变动需要面谈小姐您能为自己着想真是太好了上辈子小桃也是一直被我打过不平
00:19:57只可惜我一个字都没听进去上辈子我就是靠跟胡商做的这一笔声音狠狠地赚了一大笔钱这才补上了侯府百万一秒的亏空这一次我绝对不会再为谁做嫁衣了今晚小姐今晚有十二课夫人特意在正厅
00:20:25摆了几桌为大小姐接风洗尘希望你可以早点到场给大小姐祝贺什么清婉小姐连大小姐都不会喊了吗夫人说了大小姐刚刚回来怕外人分不清楚所以还是区分一下不想我会准时到的你
00:20:42小桃小桃哎呀小姐这简直就是欺人太甚了这不明白这告诉侯府上下您不是大小姐吗这以后少年如何自主啊这正合我地将来离开侯府就简单多了
00:21:03小桃跟我更衣我要出去一趟小姐你怎么买这么多吃的回头长胖了怎么办重活一室我要弥补上辈子的遗憾吃遍天下有食美好的生活
00:21:06我来了走吧
00:21:31小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃小桃
00:22:02I was originally a king of the king of the king.
00:22:05Three years ago, I was aware that I was not a king.
00:22:07These years, I was very young.
00:22:09I was always a king of the king of the king.
00:22:13You're the king of the king.
00:22:14You're so true!
00:22:29How do you wear this suit?
00:22:32Because today is the day of my daughter's wedding with my little brother.
00:22:40It's not you.
00:22:47You want to get married?
00:22:49You have to look at the daughter's wedding.
00:22:52You still don't know.
00:22:54I'm pregnant with my daughter's daughter.
00:22:59Your mother will not let you come here.
00:23:01That's my mother's wife.
00:23:03It's not your mother.
00:23:20Come on.
00:23:23Your mother is pregnant.
00:23:25How can you push her?
00:23:26Mother.
00:23:27You know she's pregnant.
00:23:29She's pregnant.
00:23:30She's pregnant.
00:23:32She's pregnant.
00:23:32She's pregnant.
00:23:34She's pregnant.
00:23:35She's pregnant.
00:23:36She's pregnant.
00:23:37She's pregnant.
00:23:38She's pregnant.
00:23:40She's pregnant.
00:23:41She's pregnant.
00:23:42She's pregnant.
00:23:46She's pregnant.
00:23:50She's pregnant.
00:23:51She's pregnant.
00:23:55She's pregnant.
00:23:57She's pregnant.
00:23:57过了灭亭之灾,也要过河川橋了。
00:24:06看来现在是留不得你了,否则我这侯府,必将有灭亭之灾!
00:24:12豪爷,这些年侯府入不敷出,都是我们大小小猴腥行里血达里家族的产业,才补足了侯府的空虚.
00:24:21没有被陛下清算,你们不能无恩赋义吧!
00:24:24这话可笑了,这些年来,一直都是母亲洗心打理侯府,父亲在外奔波劳碌,什么时候就变成是大小姐的功劳了,你
00:24:35来人,把这个胡说八道的剑壁偷出去打死
00:24:42童小,别打了,小桃,别打了,别打了,别打了,别打了,别打了
00:24:53慢地,别打了,别打了,别打了,别打了
00:24:59别打了, role.
00:25:00そう interestedBS 愣着干嘛,动手啊
00:25:13小桃,是我连累了你,我不够痴心妄想
00:25:19啊 啊!
00:25:22啊!
00:25:25我以為粗粗退上 努力做一個對侯府有用的女兒 就能留在這個家 。
00:25:30啊!
00:25:36如果時間能倒流的話 我一定不會這麼蠢 啊!
00:25:51I don't think I'm going to kill you with a little girl.
00:25:53You said your sister has been living in a long time.
00:25:57She won't be afraid of me.
00:25:59This is not a dream.
00:26:10I was born again.
00:26:11I was born again to the Nune清院.
00:26:13I was born again to the Nune清院.
00:26:15I was born again.
00:26:16I've been born again to the Nune清院.
00:26:18I've been born again for the Nune清院.
00:26:20This is a great day.
00:26:22I'm so excited.
00:26:23I've become my good luck.
00:26:26My daughter,
00:26:27you've been to suffer a lot.
00:26:29you've been to suffer a lot.
00:26:30My daughter...
00:26:32What's this?
00:26:36No.
00:26:37Mrs.
00:26:40My wife.
00:26:42You don't have a lot of money.
00:26:43She is not a good deal.
00:26:43She is a good deal.
00:26:44It's not my body.
00:26:45It's not my body.
00:26:47The doctor said,
00:26:48it's best to live in my home.
00:26:51It's not my body.
00:26:53It's not my home.
00:26:56It's not my home.
00:26:59Come on.
00:27:01It's my home.
00:27:02It's not my home.
00:27:04My home.
00:27:06So many days,
00:27:08you're sick.
00:27:09Let's go.
00:27:12No.
00:27:13No.
00:27:13I can't.
00:27:15You're sick.
00:27:16You're sick.
00:27:18You're sick.
00:27:21I've been sick.
00:27:22It's been a while.
00:27:23It's not my home.
00:27:24I'm not going to die.
00:27:25I'm not going to die in my home.
00:27:26I'm going to die.
00:27:38You're so good.
00:27:40But you're okay.
00:27:42You're the only one who is king.
00:27:47You don't want to die.
00:27:52Oh, no.
00:27:54Oh, no.
00:27:55这件事害我流入在外多年
00:27:57侯府不但会弄死他
00:27:59怎么还要继续留他
00:28:00那虎狼我怎么能回去
00:28:04你姐姐现在可是京城第一财女
00:28:05未婚夫是宁国公的世子
00:28:08现在把他送回去
00:28:10我们侯府还怎么做人
00:28:14宁清婉还是有原因的利用价值
00:28:15能让侯府更上一层楼呢
00:28:19大哥
00:28:21我知道
00:28:24我爸招了父亲母亲
00:28:25这么多年的处爱
00:28:27妹妹心里有怨气
00:28:29我是能理解的
00:28:30不想看见我在这里碍言
00:28:32只要妹妹心里开心
00:28:34我是愿意搬出去的
00:28:43没有我填补侯府百万亏宽
00:28:46趁宁国侯府马上就要比抄家问罪
00:28:49我巴不得现在就跟侯府画清界限
00:29:01女儿感激多年侯府养育之人
00:29:03如今外面
00:29:04爱情母亲
00:29:06照顾好自己
00:29:10不是说宁国侯的夫人印象都是很人善的吗
00:29:12怎么连一个姑娘都容不下
00:29:16听说当年是侯府的奶妈调换了孩子
00:29:19说不定就是这宁国侯夫人磕待下人才导致的
00:29:23当年的确是因为宁国侯夫人为了节省开支
00:29:24扣扣奶妈的阅历笼子
00:29:26导致奶妈家的儿子
00:29:29没钱看病去世
00:29:33于是奶妈才怀恨在心调换了孩子
00:29:35姐姐
00:29:36一会儿坐我的马车回去吧
00:29:38你给我住口
00:29:42新婉啊
00:29:43虽然你不是我亲生的
00:29:45但你是我一手养大的
00:29:47你放心
00:29:50你永远是这侯府的千金大小姐
00:29:52各位
00:29:54当年侯府刁奴
00:29:57拿外面的女孩
00:29:58与我妹妹调换
00:29:59但是至死无辜
00:30:03我们侯府也绝不是如此无情的人家
00:30:06所以清婉永远都是我们侯府的大小姐
00:30:08这么回事啊
00:30:12夫人
00:30:13时间不早了
00:30:15赶紧带二小姐回府吧
00:30:18我才是侯府真亲戚
00:30:20走着瞧
00:30:21我一定会把你赶出去的
00:30:23侯爷
00:30:28既然暂时走不了
00:30:29那就玩玩吧
00:30:34侯爷
00:30:35小姐
00:30:35你怎么这么淡定
00:30:37那位一回来就抢你的院子
00:30:39说不定
00:30:40以后连你的一切都要抢走了
00:30:45这本来就是侯府的
00:30:46要给
00:30:47就拿去吧
00:30:49可侯府是个空壳子呀
00:30:51亏裤了那么多银子
00:30:53要不是您辛苦打领侯府的闪业
00:30:56侯府早就落败
00:31:00他们吃的穿的用的都是您赚来的钱呀
00:31:01是啊
00:31:04上队子我为了维持侯府的体验
00:31:05偶心密血地赚钱
00:31:07可最后
00:31:08弥补上侯府百万银两的亏空后
00:31:11却被一脚踢开
00:31:13我倒要看看
00:31:15这辈子没有我弥补上百万银两的亏空
00:31:17侯府怎么度过这一切
00:31:19都给我放手
00:31:28方飞院的一切都是侯府千金的
00:31:29包括这些首饰
00:31:32某些人纠战雀巢多年
00:31:37一个假千金还好意思拿这些首饰吗
00:31:41除了这些珠宝首饰
00:31:45还有姐姐的婚约也应该是我的才对
00:31:47石像点 你早点滚出侯府
00:31:51回到你该呆的地方去
00:31:59小桃
00:32:01按照侯府家规
00:32:04下人以下犯兽
00:32:06该如何处置
00:32:09下人多嘴多舌 应当长嘴二十
00:32:14那就打吧
00:32:15抓住他
00:32:17你敢
00:32:17我可是
00:32:23你们给我住手
00:32:24我才是侯府千金
00:32:26他就是一个没有血缘关系的野党
00:32:28你们居然敢提我毒啊
00:32:30我这武器把你们都赶出不去
00:32:33你们给我愣着干什么
00:32:34我才是侯府千金
00:32:39你快给他帮忙呀住手
00:32:40住手 你们别打了
00:32:44我走
00:32:46我走还不行吗
00:32:47姐姐
00:32:48我求你了
00:32:49放过我们吧
00:32:51住手
00:32:53居然敢打二小姐
00:32:56是活得不耐烦了吗
00:32:57哎呀 夫人哪
00:33:01二小姐命苦啊
00:33:03从小就被人
00:33:05替代了侯府千金的身份
00:33:08吃起了苦头海
00:33:12现在好不容易被寻回来
00:33:13大小姐
00:33:15却肆意侮辱啊
00:33:17哈哈哈哈
00:33:21起来吧
00:33:24母亲
00:33:27我从来没想过跟姐姐争什么
00:33:29只成能待在
00:33:30不请母亲身边见笑
00:33:32没想到姐姐
00:33:33却这般地容不下我
00:33:40好女儿
00:33:41你放心
00:33:43有我在
00:33:43没人敢欺辱你
00:33:45夫人
00:33:46这件事情根本就不是那样
00:33:48少女小姐她
00:33:49给我住口
00:33:59青蛙
00:34:01你看看
00:34:02这就是你管理的下人
00:34:04你平时的贤良大路
00:34:05去哪儿了
00:34:12夫人
00:34:13这老妈子一下饭上
00:34:15仗着妹妹性子软
00:34:17不懂侯府规矩
00:34:19就胡作非言
00:34:21我理应教训
00:34:24免得将来这刁奴教坏了妹妹
00:34:25若是外出之神
00:34:28被各大王公贵族的夫人们看到
00:34:30那妹妹的名声
00:34:32恐怕就毁了
00:34:33毁了
00:34:41居然是这样
00:34:41今晚你做得很不错
00:34:43来人
00:34:46把这个刁奴
00:34:47给我送出府去
00:34:51
00:34:54等一下
00:34:56母亲
00:34:57张妈小时候
00:34:59对我都有照顾
00:35:00要是没有张妈
00:35:01我早就死了
00:35:03就没办法活着见到母亲了
00:35:05女儿啊
00:35:06我让人
00:35:07给她一笔营养作为补偿
00:35:09回头
00:35:10我再给你挑两个稳当的嬷嬷
00:35:13教你侯府的规矩可好啊
00:35:15要是教不好规矩的话
00:35:17将来只会惹人
00:35:19看我们侯府的笑
00:35:22妹妹方才不是还羡慕我有个好会约吗
00:35:23等你选好规矩
00:35:24母亲
00:35:26自会给你寻上一门更好的婚事
00:35:29上辈子
00:35:32命清月教唆这老妈子
00:35:33长了我多少人
00:35:34现在
00:35:35就先拿这老妈子开刀
00:35:37母亲
00:35:39张妈她无依无靠
00:35:41要是被赶出去
00:35:43没有活路的
00:35:44我们就把张妈留下来吧
00:35:51母亲
00:35:53把张妈留下来
00:35:54随便安排一个差事就行
00:35:56女儿肯定好好学习规矩
00:35:58好好好
00:36:00我答应你
00:36:02我就知道母亲最好了
00:36:05方夫下去
00:36:09让张妈去二房门外的洗衣房上去
00:36:11姐姐
00:36:12母亲还没发话呢
00:36:14这要是不知道的
00:36:16还以为我们侯府
00:36:18教一个外人当家呢
00:36:23秦月啊
00:36:24如今侯府
00:36:26确实是你姐姐在当家
00:36:28母亲身体不好
00:36:30已经不适合劳累了
00:36:32女姐姐贤良淑德
00:36:34把侯府打理得井井有条
00:36:37在外又有贤良的名声
00:36:40你要好好跟你姐姐学习
00:36:41什么
00:36:43居然是在贱人当家
00:36:45凭什么
00:36:46母亲
00:36:47您放心吧
00:36:49女儿一定努力
00:36:50毕竟
00:36:51毕竟
00:36:52我才是娘的亲伤女儿
00:36:55小桃
00:36:56切把管家钥匙拿来
00:37:01母亲
00:37:03刚才妹妹有句话说得没错
00:37:05我现在是一个外人
00:37:07确实没有资格
00:37:09再管理侯府了
00:37:10以前
00:37:12我一直被母亲这些话的努力
00:37:14呕心浓血地打理这个家
00:37:15最后却被一脚踢死
00:37:18这意思
00:37:19我不会折杀
00:37:30秦婉
00:37:31你这是干什么呀
00:37:33姐姐这是觉得
00:37:36把院子让给我住了
00:37:37心里有怨气
00:37:38母亲
00:37:40我是想融入这个大家庭的
00:37:43我不是想拆散这个家庭的
00:37:45我不是想拆散这个家庭的
00:37:50妹妹是问回姐姐了
00:37:53姐姐做这一切可都是为了你好
00:37:57当初母亲为了历练我
00:37:59才让我独自管理这侯府
00:38:01现如今
00:38:03我贤民在外
00:38:06多亏了母亲的教导
00:38:08如今妹妹你回来了
00:38:12这更需要母亲亲自来教导妹妹
00:38:13那是自然
00:38:15要不是我悉心的教导你
00:38:17你如今也不会那么优秀啊
00:38:20母亲
00:38:22那我就向您学习管家吧
00:38:26以后我定是差不了姐姐的
00:38:27只是
00:38:29只是我这多年不管家
00:38:33我都不知道如今侯府
00:38:35收支如何
00:38:36母亲不必担心
00:38:38现在侯府的开支不出问题
00:38:42那既然今晚这么懂事
00:38:43那母亲我
00:38:45就收下你这份孝心了
00:38:47母亲
00:38:48那女儿就告退了
00:38:50毕竟这收拾院子
00:38:52还需要些时间
00:38:53
00:38:54你去忙你的
00:38:55我跟你妹妹啊
00:38:57说说提起话
00:38:57剪яв了
00:39:21那女儿其 LD
00:39:25你们去给大小姐把房间收拾出来
00:39:25您可以收拾出来
00:39:26
00:39:28小姐
00:39:29夫人也太过分了吧
00:39:31当初您接受侯府的时候
00:39:33入不敷出
00:39:34还不是您想方圣法的
00:39:36达理府里的产业
00:39:37还在外边经商
00:39:40才让侯府不至于落败成破了火
00:39:41这夫人刚刚知道侯府开支
00:39:44没有问题之后
00:39:45就直接躲走了您的掌家权
00:39:46好啦
00:39:49我心里有数
00:39:51我就是替您打包不平嘛
00:39:53您虽然不是轻生的
00:39:55可把这侯府打理得这么好
00:40:00平时侯爷和世子在外面应酬
00:40:01夫人平时听曲 逛园子
00:40:03这所有的开支全靠您一个人支撑着
00:40:06有人抄欠
00:40:08我有人就抄后
00:40:09这哪有半分侯府的样子
00:40:11不碍事
00:40:12侯府账上的钱
00:40:14目前只够支撑一个月
00:40:16之后侯府的开支来源
00:40:19我也管不着
00:40:22到时候就有好戏看
00:40:34小姐
00:40:35小姐 那您辛辛苦苦在外面置办的那些铺子还有园子就这么狐手让人了吗
00:40:41那不是
00:40:42那不是
00:40:42是我的 终究是我的
00:40:47小桃 帮我通知胡梢
00:40:49上次的合作有变动
00:40:52需要面谈
00:40:53小姐 你能为自己着想真是太好了
00:41:01上辈子小桃也是一直为我打包补平
00:41:04只可惜我一个字都没听进去
00:41:08上辈子我就是靠跟胡商做的这一笔生意
00:41:10狠狠地赚了一大笔钱
00:41:15这才补上了侯府百万也了的亏空
00:41:16趁那次 我绝对不会再为谁做嫁衣了
00:41:27清婉小姐
00:41:29今晚有十二课 夫人特意在正厅摆了几桌
00:41:33为大小姐接风洗尘
00:41:35希望你可以早点到场 给大小姐祝贺
00:41:42什么清婉小姐 连大小姐都不会喊了吗
00:41:44夫人说了 大小姐刚刚回来
00:41:48怕外人分不清楚
00:41:50所以 还是区分一下不叫
00:41:56我会准时到的
00:41:57
00:42:00小桃
00:42:01小姐 这简直就是欺人太甚了
00:42:05这不明白这告诉侯府上下
00:42:07您不是大小姐吗
00:42:09这以后 省您如何自处啊
00:42:12这正合我的
00:42:16将来离开侯府就简单多了
00:42:21小桃 跟我更衣
00:42:23我要出去一趟
00:42:26小姐 你怎么买这么多吃的
00:42:30回头长胖了怎么办
00:42:32重活一世
00:42:33我要弥补上辈子的遗憾
00:42:35事变天下美食
00:42:37美好的收伙 我来了
00:42:39走吧
00:42:41小姐 我知道 whip out to me
00:42:41走吧
00:42:42小姐
00:42:43小姐
00:42:44走吧
00:42:46走吧
00:42:46委呐
00:42:51Mirror
00:42:52AI
00:43:10廉NS
00:43:11I don't know.
00:43:41In these years, I was very proud of them.
00:43:43I was proud of them.
00:43:44I was proud of them.
00:43:46You are the two of us.
00:43:48You are so true.
00:44:03Why are you wearing this dress?
00:44:06Because today,
00:44:07it is the day of my father's wedding.
00:44:14It's not your fault.
00:44:21You want to get married?
00:44:23You have to look at the king's wedding.
00:44:25Is he willing to accept me?
00:44:26You still don't know.
00:44:27I have a child.
00:44:31I have a child.
00:44:33Your mother will not let you go out.
00:44:35That's my mother.
00:44:37It's not your mother.
00:44:38I have a child.
00:44:56I have a child.
00:44:58How could you do it?
00:44:59How could you do it?
00:45:00You know she was pregnant.
00:45:03She didn't care for her.
00:45:34She was pregnant.
00:45:35She was pregnant.
00:45:46She was pregnant.
00:45:50She was pregnant.
00:45:51She was pregnant.
00:45:52She was pregnant with her son.
00:45:54We should have been pregnant.
00:45:56You do not let her mother's husband.
00:45:57She is pregnant.
00:46:00She was pregnant.
00:46:01She was pregnant.
00:46:03It was pregnant.
00:46:06She was pregnant.
00:46:07You are dead.
00:46:10Brother Ghost,
00:46:11don't play against anyone,
00:46:12and fears you're pushing.
00:46:16Don't kill me!
00:46:19I'm sorry.
00:46:20No, don't cry.
00:46:22No, don't cry.
00:46:27No, don't cry.
00:46:41Why are you playing?
00:46:42Don't go!
00:46:46The kid, it's my death.
00:46:50I'm not a dream of a dream.
00:46:57I'm not a dream.
00:46:58I'm going to be able to get away.
00:46:59I'm going to be a good person.
00:47:02I'm going to be a good person.
00:47:03I'm going to be able to stay here.
00:47:08If it's time to be able to leave,
00:47:10I'm not going to be so stupid.
00:47:25I'm going to be a good person.
00:47:29I'm going to be a good person.
00:47:48I'm going to be a good person.
00:47:53I'm going to be able to get away from you.
00:47:54This world is so big.
00:47:56I'm so excited.
00:47:57I'm going to be able to get here.
00:48:00My daughter.
00:48:02You've been so hard for me.
00:48:03My daughter.
00:48:06My daughter.
00:48:06What is this?
00:48:10My daughter.
00:48:14My daughter.
00:48:14My daughter.
00:48:15The house of her garden is not a good thing.
00:48:17We're not a good person.
00:48:21We're not a good person.
00:48:22We're not a good person.
00:48:23the house of the garden so that she's not good.
00:48:27The house of the garden.
00:48:29The house of the garden.
00:48:30It's not all the houses that I've been outside.
00:48:33The house of my home here.
00:48:34I came back for the first day.
00:48:37I got my house.
00:48:39My daughter.
00:48:40The house is so many days.
00:48:42Your mother.
00:48:42Your mom's back to the house.
00:48:44She'll go home for the house.
00:48:45She'll come home for the house.
00:48:46No.
00:48:47I can't go home for the house.
00:48:50You son of a kid.
00:48:51You don't have to do that.
00:48:53You're not going to do that.
00:48:54You're not going to do that.
00:48:57Yes.
00:48:58I've been so many years now.
00:49:00I've been so confused.
00:49:02I'm so confused.
00:49:04I'm so confused.
00:49:06I'm so confused.
00:49:11You can't think so.
00:49:13But you don't mind.
00:49:15You're always going to be one of the千金.
00:49:20You don't want to go home.
00:49:28I've been so confused.
00:49:29I've been so confused.
00:49:31I'm so confused.
00:49:32How can you leave it?
00:49:36You're the only one of the sisters.
00:49:39You're the only one of the sisters.
00:49:40She's the king.
00:49:40She's the king.
00:49:41She's the king.
00:49:43How are you doing?
00:49:44We're the king.
00:49:45We're the king.
00:49:46We're the king.
00:49:48We're the king.
00:49:48We're the king.
00:49:53I know.
00:49:57I've been so confused.
00:50:02I've been so confused.
00:50:03I've been so confused.
00:50:03I can understand.
00:50:04I don't want to see me here.
00:50:05I've been so confused.
00:50:06I've been so confused.
00:50:15I've been so confused.
00:50:18I've been so confused.
00:50:19I've been so confused.
00:50:20I've been so confused.
00:50:21I've been so confused.
00:50:34I've been so confused.
00:50:35I don't know two years.
00:50:36I've been so confused with her.
00:50:39Please entertain me.
00:50:40You're without respect.
00:50:41I can't help you,
00:50:43withением your members.
00:50:44It's something you can't help me.
00:50:45How should even a mother give up.
00:50:48It's not changed to court.
00:50:52It was a good fortune to die.
00:50:54The palace was to the king's mother.
00:50:55Of course, it was because the palace gave her a chance to be in charge of a daughter.
00:51:01She gave birth to a daughter of a daughter,
00:51:03She refused to watch her.
00:51:05She changed themselves to the kingdom.
00:51:09She got the child.
00:51:10You're back, I'm going to go back to my car.
00:51:12To go for that moment!
00:51:16My lord.
00:51:17You don't have a son of mine.
00:51:19But you're a slave for me.
00:51:21您放心,您永遠是侯府的千金大小姐
00:51:31各位當年侯府刁奴拿外面的女孩與我妹妹調換
00:51:36但是至此無辜我們侯府也絕不是如此無情的人家
00:51:40所以親愛永遠都是我們侯府的大小姐
00:51:41這麼事啊
00:51:48夫人時間不早了,趕緊帶二小姐回府吧
00:51:52I think I'm going to go to the house.
00:51:54I'm going to go to the house.
00:51:56I'm going to go to the house.
00:52:01If you don't go to the house,
00:52:03let's play with you.
00:52:08Little girl,
00:52:09why are you so angry?
00:52:11You're going to go to the house.
00:52:13Maybe you'll have to go to the house.
00:52:18You're going to go to the house.
00:52:20If you don't give me,
00:52:22you'll have to go.
00:52:23But the house is a empty house.
00:52:25You've got so many money.
00:52:27If you're not going to work hard to take the house,
00:52:30the house is going to go to the house.
00:52:32They're going to go to the house.
00:52:33It's all for you to get the house.
00:52:36Yes.
00:52:37For example,
00:52:38I wanted to keep the house of the house,
00:52:39but I wanted to get the house of the house.
00:52:41But in the end,
00:52:42I was going to get the house of the house.
00:52:45I was going to get the house.
00:52:46I was going to see
00:52:47I was going to make them
00:52:49I can't believe this battle.
00:52:51I'm going to get the house.
00:52:53都给我放手
00:53:01芳妃院的一切都是侯府千金的
00:53:03包括这些首饰
00:53:06某些人纠战雀巢多年
00:53:10一个假千金还好意思拿这些首饰吗
00:53:15除了这些珠宝首饰
00:53:16还有姐姐的婚约
00:53:18也应该是我的才对
00:53:20石像点儿 你早点滚出侯府
00:53:24回到你该待的地方去
00:53:34小桃 按照侯府家规
00:53:36下人以下饭寿
00:53:39该如何处置
00:53:43下人多嘴多舌 应当长嘴二十
00:53:48那就打吧
00:53:49抓住他
00:53:50你敢
00:53:52我可是
00:53:56你们给我住手
00:53:58我才是侯府千金
00:54:00他就是一个没有血远关系的爷子
00:54:02你们居然敢不听我的话
00:54:03我让我心里把你们都干出不许
00:54:05你们愣着干什么
00:54:07我才是侯府千金
00:54:10你对他爸朋友
00:54:13住手 住手
00:54:15你们别打了
00:54:19我走还不行呢
00:54:20姐姐 我求你了
00:54:23你放过我们吧
00:54:24住手
00:54:27居然敢打二小姐
00:54:28是活得不耐烦了吗
00:54:31哎呀 夫人哪
00:54:35二小姐命苦啊
00:54:40从小就被人替代了侯府千金的身份
00:54:41吃起了苦头汗
00:54:46现在好不容易被寻回来
00:54:50大小姐却肆意侮辱啊
00:54:54起来吧
00:54:58母亲
00:55:00我从来没想过跟姐姐争什么
00:55:04只趁能栽在父亲母亲身边见像
00:55:07没想到姐姐却这般地容不下我
00:55:13好女儿
00:55:15好女儿
00:55:15你放心
00:55:16有我在
00:55:17没人敢欺辱你
00:55:19夫人
00:55:20这件事情根本就不是那样
00:55:22善儿小姐她
00:55:23给我住口
00:55:32青蛙
00:55:34你看看
00:55:35这就是你管理的下人
00:55:38你平时的贤良大度去哪儿了
00:55:46夫人
00:55:48这老妈子一下饭上了
00:55:49仗着妹妹性子软
00:55:51不懂侯府的规矩
00:55:53就胡作非
00:55:54我理应教训
00:55:57免得将来这雕奴教坏了妹妹
00:55:59若是外出之时
00:56:00被各大王公贵族的夫人们看到
00:56:03那妹妹的名声
00:56:05恐怕就毁了
00:56:14居然是这样
00:56:16今晚你做得很不错
00:56:17来人
00:56:18把这个雕奴
00:56:20给我送出府去
00:56:27等一下
00:56:28母亲
00:56:31母亲
00:56:31张妈小时候对我都有照顾
00:56:34要是没有张妈
00:56:35我早就死了
00:56:36就没办法活着见到母亲了
00:56:39女儿啊
00:56:40我让人给她一笔营养作为补偿
00:56:42回头
00:56:43我再给你挑两个稳当的嬷嬷
00:56:46教你侯府的规矩可好啊
00:56:48要是教不好规矩的话
00:56:51将来只会惹人
00:56:52看我们侯府的笑
00:56:56妹妹方才不是还羡慕我有个好规约吗
00:56:57等你选好规矩
00:57:01母亲自会给你寻上一门更好的婚事
00:57:02上辈子
00:57:06命清月教唆这老妈子找了我多少
00:57:09现在就先拿这老妈子开刀
00:57:11母亲
00:57:13张妈她无依无靠
00:57:15要是被赶出去
00:57:16没有活路的
00:57:19我们就把张妈留下来吧
00:57:24母亲
00:57:26把张妈留下来
00:57:28随便安排一个差事就行
00:57:30女儿肯定好好学习规矩
00:57:32好好好好
00:57:33我答应你
00:57:35我就知道母亲最好了
00:57:38方法下去
00:57:43让张妈去二房门外的洗衣房上去
00:57:44姐姐
00:57:46母亲还没发话呢
00:57:48这要是不知道的
00:57:53还以为我们侯府叫一个外人当家呢
00:57:57秦月啊
00:58:00如今侯府确实是你姐姐在当家
00:58:01母亲身体不好
00:58:03已经不适合劳累了
00:58:06女姐姐贤良淑德
00:58:08把侯府打理得紧紧有条
00:58:10在外又有贤良的名声
00:58:13你要好好跟你姐姐学习
00:58:15什么
00:58:17居然是这贤人当家
00:58:19凭什么
00:58:19母亲
00:58:21您放心吧
00:58:22女儿一定努力
00:58:24毕竟
00:58:53我才是娘的亲生女儿
00:59:05你这是干什么呀
00:59:06姐姐真是觉得
00:59:08把院子让给我住了
00:59:11心里有怨气
00:59:13母亲
00:59:14我是想融入这个大家庭的
00:59:18我不是想拆散这个家庭
00:59:23妹妹是问回姐姐了
00:59:25姐姐做这一切
00:59:27可都是为了你好
00:59:31当初母亲为了历练我
00:59:32才让我独自管理着侯府
00:59:37现如今我贤民在外
00:59:40多亏了母亲的教导
00:59:41如今妹妹你回来了
00:59:46这更需要母亲亲自来教导妹妹
00:59:47那是自然
00:59:49要不是我悉心地教导你
00:59:51你如今也不会那么优秀啊
00:59:53母亲
00:59:55母亲 那我就向您学习管家吧
01:00:00以后我定是差不了姐姐的
01:00:04只是只是我这多年不管家
01:00:08我都不知道如今侯府收支如何
01:00:11母亲不必担心
01:00:12现在侯府的开支不出问题
01:00:14那既然今晚这么懂事
01:00:19那母亲我就收下你这份孝心了
01:00:21母亲 那女儿就告退了
01:00:23毕竟这收拾院子
01:00:25还需要些时间
01:00:27好 你去忙你的
01:00:29我跟你妹妹啊
01:00:30说说提起话
01:00:58你们去给大小姐把房间收拾出来
01:01:00你们去给大小姐把房间收拾出来
01:01:01小姐
01:01:03夫人也太过分了吧
01:01:05当初您接受侯府的时候
01:01:07若不复出
01:01:08还不是您想方圣法的打理府里的产业
01:01:10还在外边经商
01:01:13才让侯府不至于落败成破了货
01:01:17这夫人刚刚知道侯府开支没有问题之后
01:01:18就直接夺走了您的掌家权
01:01:20好了
01:01:23我心里有数
01:01:24我就是替你打包不平嘛
01:01:27您虽然不是轻生的
01:01:29可把这侯府打理的这么好
01:01:33平时侯爷和世子在外面应酬
01:01:35夫人平时听曲儿逛园子
01:01:38这所有的开支全靠你一个人支撑着
01:01:40有人抄欠
01:01:41我有人就吵吼
01:01:43这哪有半分侯府的样子
01:01:44不碍事
01:01:48侯府账上的钱目前只够支撑一个月
01:01:52之后侯府的开支来源我也管不着
01:01:56到时候就有好戏看了
01:02:07小姐
01:02:11那您辛辛苦苦在外面置办的那些铺子还有园子
01:02:12就这么红手让人了吗
01:02:14那不是
01:02:17是我的 终究是我的
01:02:20小桃 帮我通证胡商
01:02:24上次的合作有变动 需要面谈
01:02:28小姐 你能为自己着想真是太好了
01:02:34上辈子小桃也是一直被我打包不平
01:02:36只可惜 我一个字都没听进去
01:02:42上辈子我就是靠跟胡商做的这一笔声音
01:02:44狠狠地赚了一大笔钱
01:02:48这才补上了侯府百万也了的亏空
01:02:50这一次 我绝对不会再为谁做嫁衣了
01:03:01清婉小姐
01:03:02今晚有十二课
01:03:04夫人特意在正厅摆了几桌
01:03:06为大小姐接风洗尘
01:03:09希望你可以早点到场
01:03:11给大小姐祝贺
01:03:12小姐祝贺
01:03:15什么清婉小姐
01:03:16连大小姐都不会喊了吗
01:03:18夫人说了
01:03:20大小姐刚刚回来
01:03:22怕外人分不清楚
01:03:24所以
01:03:25还是区分一下不想
01:03:28还是区分一下不想
01:03:29我会准时到的
01:03:31
01:03:34小桃
01:03:35小姐
01:03:38这简直就是欺人太甚了
01:03:38这不明摆着告诉侯府上下
01:03:41您不是大小姐吗
01:03:42这以后
01:03:43少年如何自处
01:03:47这正合我意
01:03:48将来离开侯府就简单多了
01:03:54小桃
01:03:56给我更衣
01:03:57我要出去一趟
01:03:59小姐
01:04:02你怎么买这么多吃的
01:04:04回头长胖了怎么办
01:04:05重合一试
01:04:07我要弥补上辈子的衣服
01:04:08是遍天下有时
01:04:10美好的生活
01:04:11我来了
01:04:12
01:04:15
01:04:15
01:04:17
01:04:18
01:04:18
01:04:19
01:04:19
01:04:20
01:04:22
01:04:23
01:04:23
01:04:23
01:04:24
01:04:31
01:04:38
01:04:39
01:04:40
01:04:40You

Recommended