- 6 hours ago
Rzgarli Tepe Episode 128 Engli Episode Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:24Thank you for listening.
00:00:44Thank you for listening.
00:01:13Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:44Thank you for listening.
00:04:10I'm going to go and get it.
00:04:34Ah, Sherry.
00:04:40I'm not a fool.
00:05:05I can't leave it so much.
00:05:12What am I going to do now?
00:05:39A's
00:05:40Ne yaptın kızım?
00:05:41Kardeşim biletini almış mı?
00:05:44Nihihi.
00:05:46Oh!
00:05:47İyi olmuş.
00:05:51Demek gidiyorsun ha Feriha?
00:05:53Evet.
00:05:55Biraz ani oldum.
00:05:58Ah be kızım.
00:05:59Bana kalsa hiç gitmemeliydin ama...
00:06:02Dünya hali ne yapacağız?
00:06:05Okay, good luck.
00:06:07Good luck, Feria.
00:06:10How long is this time?
00:06:12This evening.
00:06:16First I'll go to the airport.
00:06:19Then I'll go to the airport.
00:06:21Good luck.
00:06:30Me going to go, please.
00:06:38Your suit is not watching me.
00:06:41I'm going to take us to the airport.
00:06:41I'll try to get out my life.
00:06:42I'll come back with you.
00:06:43I'll come back with us.
00:06:45You can run through the airport.
00:06:48You can come back with us.
00:06:51I need you to move.
00:06:51Okay, thanks.
00:07:00Bırak oğlanı, işine gücüne baksın.
00:07:03Bu saatten sonra ne desen, yarasına tuz basmış olursun.
00:07:08İkinizin de yolları başka artık.
00:07:11Umut verme garibala.
00:07:22Nasıl yaptın bunu Zeynep?
00:07:26Bu kadar mı kararttın gözünü?
00:07:33Bunların hepsi Alper için mi?
00:07:38Onun için mi kıydın bize?
00:07:41Yok, benim tanıdan Zeynep bu değil.
00:07:49Ben hala aynı Zeynep'im Halil.
00:07:52Keşke koşup kucaklayabilsem seni.
00:07:56Ama yapamam.
00:08:13Gitmemişsin.
00:08:15Buradasın.
00:08:19Biliyordum.
00:08:32Biliyordum.
00:08:48Biliyordum.
00:08:50Biliyordum.
00:09:02Biliyordum.
00:09:14Biliyordum.
00:09:18Biliyordum.
00:09:20What do you think of me?
00:09:33You're a genius.
00:09:33No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:37I'm a genius, I'm a genius.
00:09:39I've been a genius, I've been a genius, and I've been a genius.
00:09:44I thought I could destroy it...
00:09:51What do you do if I can do it?
00:09:54How did I leave the relationship with my father?
00:09:58I would love to...
00:10:00I would love to be like this...
00:10:03...I'd love to be a mother...
00:10:04...and I would love to be a mother...
00:10:06...but I would love to be a mother...
00:10:08...and I would love to be a mother...
00:10:12I'll show you in the air.
00:10:18I'll show you in the air.
00:10:31I just can't talk about you.
00:10:32Don't move.
00:10:34No, I didn't come back.
00:10:39Why did you go to the same time?
00:10:42That's how you came to the same time.
00:10:47Look at you, you're a friend.
00:10:51You're a friend, you're a friend.
00:10:52You're a friend, you're a friend.
00:10:54I'm not going to blame you, you're a friend.
00:10:57Why do you care?
00:11:02You're a friend, you're a friend.
00:11:08Halil, why are you not? Why are you not yet?
00:11:14Why are you not yet?
00:11:19Because I have nothing to say about anything.
00:11:25I have nothing to say about anything.
00:11:28You are so good, Zeynep.
00:11:31I am not yet to say about anything.
00:11:34You are so good.
00:11:37Why are you not even thinking?
00:11:40Why are you not in here?
00:11:43I don't do anything.
00:11:45I am just looking for a wish.
00:11:47No, I am not here.
00:11:50I am not here.
00:11:50I am not here.
00:11:50I am not here.
00:11:51I am not here.
00:12:03for the future.
00:12:04...
00:12:04...
00:12:11...
00:12:11...
00:12:11...
00:12:12What is it?
00:12:43you
00:12:44you
00:12:47you
00:12:48you
00:12:52you
00:12:53you
00:12:55You're not the only one.
00:12:56You are the only one.
00:12:57You're the only one.
00:12:57You're the only one.
00:12:58You are the only one.
00:13:04You're not afraid of me.
00:13:19You're not afraid of me.
00:13:23I'm not afraid of you.
00:13:24I'm not afraid of you.
00:13:33Halil'i anladıysa durumu.
00:13:36Zeynep ona her şey söylediyse.
00:13:40Hayır, hayır.
00:13:42Zeynep akıllı kız.
00:13:44Bunu yapmaz.
00:13:50Gözümün ne kadar döndüğünü biliyor.
00:13:53Halil ateşe atmaz.
00:14:06Fikret, var mı Halil'den haber?
00:14:09Arabanın görüntüsüne ulaştım.
00:14:12Buldun mu yerlerini?
00:14:13Takip ettim.
00:14:14Ama yol bir andan sonra çatallandı.
00:14:17Hangi tarafa gittiğini anlayamadım.
00:14:19Başka kamera gözü de yok.
00:14:21Böyle fırsatı nasıl kaçırırsın?
00:14:23Daha fırsat kaçmış değil.
00:14:25Merak etme. İki yolda takip edeceğim.
00:14:27Doğru izi üstündeyim.
00:14:29Mutlaka bulacağım.
00:14:31Mutlaka.
00:14:33Bulacaksın tabii.
00:14:35Boşuna mı para ödüyorum sana?
00:14:36Ahmet herif.
00:14:37Ne yap ne et.
00:14:38Bul onları.
00:14:40Anlaşıldı.
00:14:56Söyle Zeynep.
00:14:58Hadi bir şey söyle artık bana.
00:15:03İstemiyorum seni.
00:15:06İstemiyorsun. Öyle mi?
00:15:10O zaman bu ne?
00:15:15İstemediğin sevmediğin adamın kolyesini niye takıyorsun?
00:15:17Niye hala boynunda bu kolye o zaman?
00:15:24Al.
00:15:25Al.
00:15:26Al oldu mu şimdi?
00:15:27Takmıyorum.
00:15:28İnandın mı şimdi?
00:15:30Rahat bırak artık beni.
00:15:35Al.
00:15:36Ben seni kullandım.
00:15:38Ben seni kullandım.
00:15:39Ben seninle oyun oynadım.
00:15:42Ben sırf Alper'i kıskandırmak için seninle yakınlaştım.
00:15:48Ben seni istemiyorum.
00:15:50Sadece Alper'le ilgilenmek istiyorum.
00:15:59Abness.
00:15:59Tadıhan boyunca.
00:16:10No.
00:16:12Oh.
00:16:15No one here.
00:16:22The urges they lick me.
00:16:24No, no, no, no, no, no, no!
00:16:59No, no, no, no, no, no, no!
00:17:24No, no, no, no, no!
00:17:59No, no, no, no, no, no, no!
00:18:17No, no, no, no, no, no, no!
00:18:47No, no, no, no, no!
00:19:14No, no, no, no, no!
00:19:16No, no, no, no!
00:19:43No, no, no, no, no, no!
00:19:56No, no, no, no!
00:20:00No, no, no, no!
00:20:08No, no, no!
00:20:28No, no, no, no!
00:20:37No, no, no, no!
00:21:00No, no, no, no!
00:21:01No, no, no, no!
00:21:32No, no, no, no!
00:21:42No, no, no, no, no!
00:21:56No, no, no, no!
00:22:16No, no, no, no, no!
00:22:27No, no, no!
00:22:39No, no, no, no!
00:22:43czar macam oynayacağız böyle
00:22:45Neden anasın
00:22:48Sen seviyorson oyun oynamı
00:22:51Sıradaki oyunumuzun adı ne
00:22:52Aklımı karıştırma camı
00:22:54Oyun falan yok
00:22:59Ben senin aksine
00:23:01Çocuk değilim
00:23:02Sadece mantıklı davranmaya çalışıyorum
00:23:04Mantıklı davranmaya çalışıyorsun öyle mi
00:23:06Yok mu başka bir şey
00:23:09Sadece bu mu
00:23:11Evet
00:23:11Yes, it's your health.
00:23:14I'll put your hand on my hand.
00:23:16I'll put your hand on my hand.
00:23:18You will not be able to use this piece of hair.
00:23:21So easy to use this piece of hair.
00:23:25So easy to use this piece of hair.
00:23:28So easy to use this piece of hair.
00:23:34That's it.
00:23:37Okay, okay, I can't do it.
00:23:40I'll give you something to me.
00:23:41I haven't seen anything, I haven't seen anything else.
00:23:57If I haven't seen anything, that, you can see anything else to me.
00:24:03I've seen everything I know.
00:24:04Okay.
00:24:04What are you doing now?
00:24:05Nasa.
00:24:26Selma, how are you?
00:24:27I'm going to talk to the banyod.
00:24:29Let's talk.
00:24:34Baba Remember.
00:24:35I told you to stop, I didn't reply.
00:24:37Why did you give me a word?
00:24:39Nothing to happen, I didn't realize.
00:24:41No, no, no.
00:24:43I'm all concerning.
00:24:46You know what I mean?
00:24:48I always get that phone on the phone.
00:24:50So I say to you, I don't have a voice.
00:24:53So I've heard you're not.
00:24:54He was very powerful다가 friends, there was no way to survive.
00:24:59I don't care about that, I am not sure about that.
00:25:03I'm just going to go into a good way, will I bring it in?
00:25:08I don't know.
00:25:10I don't care about Zeynep's I'm still going on.
00:25:15I see his soul, my heart is lost and he will come down.
00:25:19Hey I'm just talking to you.
00:25:22I'm going to get up with her sister.
00:25:24I'll get you back to the other side.
00:25:27I can't understand.
00:25:29I'm always tired of you.
00:25:34I can't understand.
00:25:47I wish I could be inside my hair.
00:25:50I hope I could be inside my hair.
00:25:51I don't know how you get back.
00:25:54What do you think?
00:25:56It's not that you are with me.
00:25:57I wish I had...
00:26:00...and I could get back.
00:26:01I can't wait to get back.
00:26:03What are you expecting then, Zeynep?
00:26:06Why are you coming so that you're going to be the worst?
00:26:09I have a fear.
00:26:12How do you feel.
00:26:14I have a new dream.
00:26:16I wish I could have a dream.
00:26:17I wish I could have a dream.
00:26:17I'm going to sleep.
00:26:19I hope that all of our lives were a chaos.
00:26:23I hope that all our lives were over.
00:26:35I've heard of it.
00:26:39There are some things that I can see.
00:26:42I've seen a lot of fire.
00:26:42I've heard of it.
00:26:44In the middle of the fire.
00:26:48I don't know why I don't know.
00:26:51But I don't understand you.
00:26:57But look.
00:27:03I'm trying to live my life.
00:27:06I'm trying to live my life.
00:27:19I let talk to you.
00:27:22I don't know.
00:27:22I'm trying to live my life.
00:27:25I'm trying to live my life.
00:27:27But then I want to live my life.
00:27:29I'm trying to live my life.
00:27:32I'm trying to live my life.
00:27:35It's a miracle.
00:27:40It's a miracle.
00:27:41Look at your eyes.
00:27:45Look at your eyes.
00:27:48Look at your eyes.
00:28:01Look at your eyes.
00:28:02O bakamadığın gözler
00:28:04sana ilk günden beri hayranlıkla baktı.
00:28:11İyi ki de baktı.
00:28:15Zerre pişman değilim.
00:28:18Çok güzeldi.
00:28:21Öyle de kalabilirdi.
00:28:25Ama seni burada zorla tutamam Zeynep.
00:28:27Biliyorum.
00:28:29Tutsam değilsin.
00:28:32Ben de senin gardiyanın değilim.
00:28:37Ama gitmeden önce
00:28:38tek bir cevap istiyorum senden.
00:28:44Hüsnü bak ve bana doğruyu söyle.
00:28:47Senden tek bir cevap istiyorum Zeynep.
00:28:50Gözlerimin içine bakıp bana doğruyu söyle Zeynep.
00:28:57Bunu bilmeye hakkım var.
00:29:00Madem o...
00:29:04Aşağılık herife bir şeyler hissediyordum.
00:29:09Madem onunla bir şeyler...
00:29:13Ne zaman başladı bu?
00:29:41Alper.
00:29:43Alper? Haber var mı Halil'le o kızdan?
00:29:46Henüz değil ama çok az kaldı.
00:29:49Bir ipucu yakaladı Fikret. Araştırıyor.
00:29:54Güzel.
00:29:55Alper, ne yapıp edip onlara ulaş. Sonra da o kızı alıp buradan git.
00:30:03Ama sana dediğim gibi, Halil bu işten asla bir zarar görmeyecek tamam mı?
00:30:09Tamam kraliçem, emrin olur.
00:30:13Emir vermiyorum Alper. Herkesi korumaya çalışıyorum.
00:30:17Biz aynı taraftayız unutma. Hadi güzel haberlerini bekliyorum.
00:30:27Kusura bakma kraliçem, sana iyi haberler veremeyeceğim.
00:30:33Çünkü sevgili yeğenine öyle bir şey yapacağım ki, bir daha doğrulamayacak.
00:30:53Teyze?
00:30:58Halil'den bir haber mi var?
00:31:03Maalesef.
00:31:04Alper onları bulmaya çalışıyor.
00:31:08Bu kızın yaptıklarını görüyor musun Bilhan?
00:31:11Halil bu kız yüzünden en yakın arkadaşına düşman oldu.
00:31:15Niye yapıyor bunu ha?
00:31:17Hiç yakışıyor mu Halil'e?
00:31:19Teyze, Halil her ne yapıyorsa doğrusunu yapıyordur.
00:31:23Sen merak etme.
00:31:24Ben güveniyor olayım.
00:31:25Neyse ne.
00:31:27Halil eninde sonunda doğru yolu bulacak.
00:31:29Ve o çiftlik gülünün kendine göre olmadığını da anlayacak.
00:31:45Cevap vermeyecek misin Zeynep?
00:31:51Sana bir cevap verme mecburiyetinde değilim ben.
00:31:55Mecbursun.
00:31:57Bana bunu borçlusun.
00:31:59Ne zaman başladı?
00:32:00Detaylarını bilmek istiyorum Zeynep.
00:32:02Nasıl oldu, nasıl bu noktaya geldi?
00:32:16Susacaksın.
00:32:19Dur o zaman ben sana anlatayım.
00:32:21Hep beraber bir yemeğe gitmiştik hatırlarsan.
00:32:24Sen o herifin her hamlesinde bozguna uğrattın onu.
00:32:28Sözlerinle bakışlarınla dövdün resmen.
00:32:32Hoşlanmadığın o kadar belliydi ki.
00:32:35Her durumda yanımda oldun.
00:32:37Beni savundun.
00:32:39Çok şaşırmıştım Zeynep.
00:32:48Siz birinin altında çalışan insanları daha aşağıda olarak mı tanımlıyorsunuz?
00:32:54Ne garip.
00:32:57Ne farklı düşünüyormuşuz meğer.
00:33:01Zeynep'e katılıyorum.
00:33:05Eğer sen oynayıp ve aşıksan o gün olanlar neydi o zaman?
00:33:10Oyun muydu her şey?
00:33:15Evet.
00:33:18Ben hepsini Alper'in dikkatini çekmek için yaptım.
00:33:27Başardım da...
00:33:29...aşık ettim onu kendime.
00:33:31Yalan söylüyorsun.
00:33:32Yalan söylüyorsun.
00:33:35Sen...
00:33:36...sen bu kadar basit, bu kadar aşağılık bir kadın değilsin.
00:33:40Yapmazsın.
00:33:43Yapmazsın sen.
00:33:43Sen yapmazsın.
00:33:53Nasıl inandım sana?
00:33:57Nasıl inandım sana?
00:33:58Nasıl kandım yananlarına?
00:34:00Nasıl?
00:34:01Nasıl?
00:34:02Nasıl inandım sana?
00:34:08Tık git buradan.
00:34:11Defol git buradan.
00:34:13Gözüm görmesin seni.
00:34:39Gidemem.
00:34:40Senin iyi olduğunu görmeden gidemem.
00:34:56Hala inanamıyorum.
00:34:58Düşündükçe çıldıracak gibi oluyorum.
00:35:01Göz göre göre kandırılmış.
00:35:04Hepsi o sinsi Zeynep yüzünden.
00:35:08Ve saman altından su yürütmüş bunca zaman.
00:35:13O benim akılsız kızım.
00:35:15Sana kaç kere söyledim.
00:35:18Boş hayallere kapılma diye.
00:35:20Neyse.
00:35:21Anne sözü dinlemeye öğrencisizdir herhalde artık.
00:35:25Neyse ki bu uğursuz konağı arkamızda bırakıp gideceğiz değil mi anne?
00:35:30Gideceğiz.
00:35:31Tüm bu yaşadıklarımızı unutacağız.
00:35:34Songül Hanım Efendi'nin verdiği parayla kendimize güzel bir hayat kuracağız.
00:35:39Gidelim.
00:35:41Bu tımarhanede iki dakika bile durmak istemiyorum.
00:35:45Hadi sen git şu pasaportun da kimliğini al bir an önce.
00:35:48Sonra da işlerimizi halledelim.
00:35:50Tamam.
00:36:07Bu kadar zaman oldu.
00:36:09Hala ses yok.
00:36:12Yer yarıldı yerin dibine girdiler.
00:36:24Şikret.
00:36:25Ne yaptın?
00:36:27Buldun mu yerlerini?
00:36:28İki yola da baktım.
00:36:30Hayli'nin arabasını ikinci yolda buldum.
00:36:33Kalımı gönder.
00:36:35Your friend will establish justice.
00:36:43You're the end of Halil Fırat.
00:36:47Your son of a woman's love I see you.
00:37:04I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:35Remember the problem, you didn't have to manage that.
00:37:39You didn't have to see what you were doing.
00:37:44You didn't see why you saw it.
00:37:48So that's not just how it looks.
00:37:49Well come here.
00:37:56I'm going to put it on the floor.
00:37:58Get out of here.
00:38:02Get out of here.
00:38:04Get out of here.
00:38:07Get out of here.
00:38:08I'll leave you.
00:38:09I'll leave you here.
00:38:09Get out of here.
00:38:11Get out of here.
00:38:12Get out of here.
00:38:15Why didn't you say that you couldn't stop you?
00:38:20Can I tell you?
00:38:21Dizemem?
00:38:24Çünkü gözlerin başka, dilin başka söylüyor.
00:38:29Çünkü korkuyorsun.
00:38:31Bana bir şey olmasından korkuyorsun.
00:38:37Çünkü sen de beni seviyorsun.
00:38:44Gözler yalan söylemez.
00:39:16You can make
00:39:16...and you will be able to earn the benefits of the misli.
00:39:37Halil.
00:39:40Halil.
00:39:43You're going to die.
00:39:49Because you're afraid to be scared to be afraid of yourself.
00:39:53If you're the cause of the situation, you're afraid to be scared of yourself.
00:40:00There's nothing to do with you.
00:40:05Then what's your answer?
00:40:07I'm going to help you to help you.
00:40:12I'm going to help you.
00:40:16Why?
00:40:21Because I wanted to help you.
00:40:28I wanted to help you.
00:40:31Yes.
00:40:35I wanted to help you.
00:40:40I wanted to help you.
00:40:52I wanted to help you.
00:41:08I wanted to help you.
00:41:20I wanted to help you.
00:41:35I wanted to help you.
00:41:45I wanted to help you.
00:41:49I wanted to help you.
00:41:53I wanted to help you.
00:42:06I wanted to help you.
00:42:12I wanted to help you.
00:42:51Very helpful.
00:42:58You didn't want to help you.
00:43:05I just wanted to help you.
00:43:06Godspeed, love me.
00:43:06Ah ah, if I could have done anything else, I would have done anything else.
00:43:12But I had no choice for the rest of my life.
00:43:17I wanted to make you a good place for the rest of my life.
00:43:23But I had no care for the rest of my life.
00:43:28But now I'm thinking, I'm sorry for the rest of my life.
00:43:33How do you think?
00:43:36Hakan'la evlensen buralarda kalırdın yine.
00:43:39Birbirimize yarenlik ederdik.
00:43:43Ama kaderin önüne geçilmiyor.
00:43:46Bu saatten sonra zor o iş.
00:43:50Artık kardeşinin kapısı açılmış sana.
00:43:53Bırakır mısın onu hiç ha?
00:43:58Efendim?
00:44:09Hakan.
00:44:10Hakan.
00:44:11Hakan.
00:44:11Hakan.
00:44:12Çok sağ ol her şey için.
00:44:15Hakkını helal etsin.
00:44:18Let me get you.
00:44:36It's time to have you, I don't get you.
00:44:39You don't want to go ahead.
00:44:46One more question.
00:44:52One more question.
00:44:57I would say...
00:45:00I would say...
00:45:01...like...
00:45:01...the last day...
00:45:10...the last day...
00:45:16...beni görünce...
00:45:19...sen git Halil...
00:45:22...beni bırak diye bağırmıştı.
00:45:30Kendi canını benim için hiçe saymıştı.
00:45:46Halil...
00:45:50...Halil olmayacak...
00:45:52...kurtulamayacağız burada...
00:45:53...vakit varken çık sen.
00:45:55Ölürüm daha iyi.
00:45:58Git dedim sana ne olur...
00:46:00...çökücek şimdi git.
00:46:02Ben...
00:46:03...umurumda bile değilim.
00:46:06Sensiz gitmem Zeynep.
00:46:10Doğru...
00:46:11...senin için canımı bile veririm.
00:46:14Tıpkı kendimden vazgeçtiğim gibi.
00:46:17Sonra...
00:46:19...hastanede beni görünce...
00:46:22...ben...
00:46:24...yaşadığımı anlayınca çok sevinmiştim.
00:46:28Sıkı sıkı sarılmıştım bana.
00:46:32Büyük bir hasretle.
00:46:42Senin öldüğünü sandım.
00:46:46Beni bırakmadığın için öldüğünü sandım.
00:46:55Madem ben aşık değilsin...
00:46:58...o yaşadıkların neydi?
00:47:01Yalan mıydı?
00:47:04Müzik
00:47:14Sen...
00:47:15...Halil Fırat.
00:47:18Beni hiç tanıyamamışsın.
00:47:22Ben senin yerinde kim olsaydı aynı şeyi yapardım.
00:47:26Aynı şeyleri söylerdim.
00:47:28Bunun aşkla sevgiyle bir alakası yok.
00:47:33What now?
00:47:36What else would we do?
00:47:42I don't think we save you.
00:47:58You
00:48:08I'm sorry.
00:48:11Good morning, Zeynep.
00:48:38What's the name of Acai?
00:48:50What's the name of Acai?
00:52:01Kağıt kesiği gibi kesin attın de.
00:52:07Değil gitme demeye, son bir kez seni görmeye, vedalaşmaya bile cesaretim yok.
00:52:22Allah'ım sen bana yardım et.
00:52:34Ne yapacağım ben şimdi sensiz?
00:52:37Değil gitme.
00:52:44Değil gitme.
00:52:45Değil gitme.
00:53:04Değil gitme.
00:53:13Buldum seni kardeşim.
00:53:15Değil gitme.
00:53:19Değil gitme.
00:53:32Değil gitme.
00:53:34Değil gitme.
00:53:35Değil gitme.
00:53:54Değil gitme.
00:53:55Değil gitme.
00:54:04Değil gitme.
00:54:10Değil gitme.
00:54:14Değil gitme.
00:54:16Değil gitme.
00:54:17Değil gitme.
00:54:21Değil gitme.
00:54:24Değil gitme.
00:54:26Değil gitme.
00:54:27Değil gitme.
00:54:40Değil gitme.
00:54:41Değil gitme.
00:54:44Değil gitme.
00:54:51Değil gitme.
00:54:53Değil gitme.
00:54:54Değil gitme.
00:54:55Değil gitme.
00:54:56Değil gitme.
00:54:57Değil gitme.
00:55:00Değil gitme.
00:55:02Değil gitme.
00:55:03Değil gitme.
00:55:03Değil gitme.
00:55:03Değil gitme.
00:55:04Değil gitme.
00:55:06Değil gitme.
00:55:08Değil gitme.
00:55:09Değil gitme.
00:55:10Zeynep.
00:55:13Feyyaz.
00:55:18Selma, I retired from the city.
00:55:21But the treatment is not just the Eren.
00:55:24I have already taken care of you.
00:55:25I have already taken care of you.
00:55:28Eren is the one who is not the one, Selma.
00:55:30I have all the voices of the voices.
00:55:33I have all the voices of you.
00:55:34I have all the voices of you.
00:55:35How about you?
00:55:43What happened?
00:55:43Selma.
00:55:44Zeynep geldi mi?
00:55:47Yok, Babaannecim.
00:55:48Daha gelmedi.
00:55:50Çok kötü şeyler gördüm.
00:55:53Yüreğime öküz gibi oturdu.
00:55:55İçim darılıyor.
00:55:57Sakin ol, Babaannecim.
00:55:59Ben sana su vereyim.
00:56:12Hey Allah'ım.
00:56:17Tehdit mi ediyor bu heresini?
00:56:19Hayır, yok öyle bir şey.
00:56:26Zeynep bana doğruyu söyle.
00:56:31Oho, sen saçmaladın artık.
00:56:37Beni kendinle karıştırdın herhalde.
00:56:40Tehdit işlerini en iyi sen bilirsin.
00:56:43Cevap ver Zeynep.
00:56:52Bu adam seni evlenmeye mi zorluyor?
00:57:17Sence ben tehditlere boyun eğecek birimiyim.
00:57:25Baskı, tehdit falan yok.
00:57:32Ben...
00:57:33Ben onunla evleneceğim.
00:57:45Biz evleneceğiz.
00:57:52Aldın mı cevabını?
00:57:58Senin tersine insanlar aralarında gerçek bağlarda kurabiliyorlar.
00:58:05Empati, sevgi, saygı...
00:58:10Senin için bunlar olmasa da benim için önemli şeyler bunlar.
00:58:16O yüzden...
00:58:19Kendinle karıştırma beni.
00:58:21Benim tehditle şantajda işim olmaz.
00:58:28Aşk adımıyım ben.
00:58:31Dokunma ona!
00:58:34Halil!
00:58:35Halil!
00:58:36Halil dur, yapma!
00:58:37Halil yapma, dur!
00:58:41Halil bırak, yalvarıyorum.
00:58:42Dur, karışma!
00:58:49Bırak dedim sana, yapma!
00:58:51Halil!
00:58:56Halil!
00:58:58Çek elini!
00:59:00Eğer başıma en ufak bir şey gelirse...
00:59:03...ya da Halil'i tek kelime edersen...
00:59:06...planım devreye girecek.
00:59:14Hayır Halil, silah!
00:59:16Hayır Halil, bırak!
00:59:20Halil, bırak!
00:59:21Özdüreceksin, bırak!
00:59:22Bırak, yapma!
00:59:32Daha iyi misin sultanım?
00:59:33Ay iyi değilim!
00:59:35Ay yüreğim pır pır!
00:59:37Sanki çok kötü bir şeyler olacak gibi!
00:59:40Babaanneciğim, her şey yolunda merak etme!
00:59:44Gel bir elini yüzünü yıkayalım, kendine gelirsin!
00:59:47Yok kızım, ben gidip yıkarım!
00:59:50Sen Zeynep ağrı, bir an önce gelsin!
00:59:52Of Allah'ım!
00:59:57Bir yolaşabilsem!
01:00:15Bak Feyaz!
01:00:16Seni bir daha Selman'ın yanında görmeyeceğim!
01:00:19Ondan uzak duracaksın!
01:00:21Hayatından defolup gideceksin!
01:00:23Gitmezsen, seni öldürürüm Feyaz!
01:00:37Alil bırak!
01:00:39Alil bırak!
01:00:39Bırak, yapma!
01:00:47Alil!
01:00:48Alil!
01:01:13Let's go.
01:01:27You have driven me your brother.
01:01:31You have driven me.
01:01:31You have driven us from our brother.
01:01:36You have been finished.
01:01:39You have driven me.
01:01:43He in his close friend, he takes care of someone else and buys you.
01:01:46You dazzled departure.
01:01:47But I ...
01:01:54was the father too.
01:01:56He called me.
01:02:01I was just a pair of интересs.
01:02:04He was also a
01:02:04and I was warped over those who could
01:02:06I've told you that
01:02:19Oh
01:02:47Babamın gözdesi olup beni bir kenara attın.
01:02:51Gölgen olmamı istedin.
01:02:53Sen kendi kendini harcadın Alper.
01:02:57Kendi beceriksizliğini, suçlusunu arama.
01:03:00Hayır. Sen hep beni engelledin.
01:03:05Babamın karşısında hep aşağıladın. Küçük düşürdün.
01:03:14Are you a choice of crime?
01:03:17You should have a couple of missions.
01:03:19You should have a choice of violence.
01:03:19I am not your former crush on Alper.
01:03:24I have always been your own side of the house.
01:03:26We are a hand side of the house.
01:03:27He doesn't make it.
01:03:28You're a bad kid.
01:03:31You were a bad cause with his brother.
01:03:34You are a bad guy.
01:03:36I have no one.
01:03:37Now you You want to not take your time but you already have no one.
01:03:46You are not going to go back to Alper.
01:03:53You're my cousin.
01:03:57But I'll leave you alone.
01:03:59I'll leave you alone.
01:04:01You won't harm anyone, Alper.
01:04:08You won't touch him.
01:04:11You won't touch him.
01:04:37You won't touch him.
01:04:49Alo Gülce?
01:04:52Kardeşim?
01:04:53Ablacığım, çıktın mı?
01:04:56Yoldayım şimdi, geliyorum.
01:05:00Nihayet kavuşacağımız için öyle mutluyum ki.
01:05:03Biliyorum.
01:05:05Ben de mutluyum, az kaldı.
01:05:07Kavuşacağız.
01:05:23Hakan?
01:05:28Abla orada mısın?
01:05:30Abla.
01:05:32Buradayım Bilce.
01:05:33Buradayım.
01:05:37Ya ben çok düşündüm ben.
01:05:42Önce dedim ki...
01:05:46...
01:05:47...
01:05:47...
01:05:48...
01:06:23...
01:06:24...
01:06:55...
01:06:56...
01:06:56...
01:06:58...
01:06:59...
01:06:59...
01:07:01...
01:07:01...
01:07:01...
01:07:02...
01:07:03...
01:07:04...
01:07:04...
01:07:04...
01:07:05...
01:07:06...
01:07:06...
01:07:13...
01:07:15...
01:07:16...
01:07:16...
01:07:16...
01:07:18...
01:07:20...
01:07:20...
01:07:20...
01:07:21...
01:07:22...
01:07:22...
01:07:23...
01:07:23...
01:07:24...
01:07:24...
01:07:27...
01:07:29...
01:07:30...
01:07:31...
01:07:31...
01:07:38...
01:07:49...
01:07:50...
01:07:52...
01:07:53...
01:07:55...
01:08:25...
01:08:26...
01:08:27...
01:09:28...
01:09:28...
01:09:28...
Comments