- 11 hours ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 6 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01The Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh
00:08Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh
00:10Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh
00:10Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh
00:10Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh
00:10Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh Duh
00:25YOR!
00:25I'm coming!
00:27YOR!
00:30YOR!
00:33YOR!
00:35I'm coming!
00:36YOR!
00:42YOR!
00:43YOR!
00:47YOR!
00:51YOR!
00:53Oh, yeah!
02:09I, Bole, do you think you will still pay attention to your money?
02:17I don't care, mother!
02:21Gole, listen to me.
02:23Do you listen to me?
02:26So, under one, everything you do like Alana Vašarima,
02:30under two, everything you do on my way,
02:34it goes to me.
02:35Only me and anyone except me.
02:38Is it clear, Bole?
02:40What is it?
02:42He says to him,
02:44from the defenders on the defenders.
02:47Wait a minute.
02:56I must be able to get into the ground,
02:57and I don't know where you are going.
03:02It's not clear to me,
03:06but I was going to get into the ground.
03:14Let's go.
03:18I have to clean my hands.
03:19Evo dami.
03:21Evo gazda, sve što zaradim, sve ću vama da dam na harač gazda. Evo vas, mi.
03:27Naravno, naravno, zlatna moja gnja.
03:38Znači ove četiri turske kabadahije su stvarno postale kabadahije.
03:45Loše vesti gazda.
03:47Zamisli, molim te, srezali osam groša harača po svakoj spaljenoj veštici.
03:53E, pa to je kad nisu ljudi ko vi gazda. Vi bar kad uzimate, uzmete sve ko čovek.
03:59Normalno. Ja razumem aganliju.
04:01Hajde, čovek voli žensko, voli da pojede, voli da popije.
04:05Ne razumem, bre, onom matoru drtinu, onog metuzalema foču.
04:09Kako ga, bre, nije sravota? Kako ga nije sravota, bre, jednom nogom u grobu joće još.
04:14E, pa zato, ono matka su uveli namete na zabijanje na kolac.
04:20Seljaci im posekoše sve haračni.
04:23Eto vidiš.
04:23I zvukli se samo Sima, Slina i, i, i ovaj, Joca, Slepac.
04:32Ovi ostali ili plutaju niz Moravu ili sakati prose po seovskim vašari.
04:39Pi poturice! Tako i mi treba!
04:42Dušmani kad rade za dušmane!
04:44Ne, ne, ja poslovno ne razumem, logički ova četiri turske idiota.
04:48Ne mogu da svatim kako njima nije jasno da oni više ne mogu da skupe skupljače harača.
04:52A kamo li sam harač?
04:54Ne, mene živo zanima ko će sad im skupljače harača.
04:56To me, ne mogu ti objasniti koliko me to zove.
04:57Pa kako, ko gazda?
05:06Bole.
05:10Ne, sa mi reci, nisi valjda...
05:13Al gazda ne bi ja, ali redovna plata, redovni radni staž.
05:19Pa vi ste rekli, bizmis, to je budućnost.
05:24Ne, ja sam stvarno pitan ponekad, da li je bog zajebao mene ili je zajebao tebi.
05:29Ma sve što više prolazi vreme, ja sam sve sigurniji da sam ja taj koji se rodio na dan kad
05:35je ovaj bio jako loše molje.
05:37Pa jel mislite gazda?
05:39Ne, ja sam sigurno da.
05:41E pa, ako je stvarno tako, onda ću ja da vam pozajmi malo ako vam bude trebalo.
05:48Hvala ti sreće moja, oćeš li to? Hvala ti gnjidice moja sakata.
05:53Oću gazda, ali dobro, nisam još.
05:56Nisi još, ali bijećeš, bijećeš, polako.
05:59Pa ovo više stvarno nema smisla.
06:02Dragi gledovci, još jedan srećni dobitnik na životnoj lutriji.
06:06Gazda grujo, kažem, ovo više stvarno nema smisla.
06:09Šta to nema smisla, o dobri moj čedo?
06:12Hoćeš i ti da se učloniš u haračlije kao ovaj moj dobri, prepošteni i prepametni bole kad je život izgubio
06:17smisla za platu i za radni staž.
06:20Moram da vam priznam da ozbiljno razmišljam o takvom predlogu.
06:24Pa ti nemaš problema sa smislom života, moj dobri čedo.
06:27Ja znate onu ružu iz Milevine kafane?
06:30Ruža, ruža, ruža, koju ružu?
06:33Pa ona ruža Udovica.
06:34A, ruža bez muža.
06:35Da, da, dobro, šta s njom?
06:39Šta gazda gruvi?
06:40O, zašto si tako suro prema meni, zašto?
06:46Jeste vi nešto tužni, gazda?
06:48Čedo, a što si ti došao ovde danas?
06:57A, da vam kažem za ružu.
07:00Jel znate ružu, gazda?
07:02A, ruža, pa što ne kažeš čoveče, ruža, kako ne znam ružu bre, šta nam radi naša dobra ruža?
07:11E, nije dobra gazda.
07:12Ajde.
07:13Ona je veštica.
07:16Ajde.
07:18A ko je bogatiji došao na tako genijalan zaključak da je ruža veštica?
07:23Pa, komisija gazda.
07:24Je li bogati? Ima i komisija za tako nešto.
07:27A ko su članovi uvažene komisije?
07:30Svi najviđeniji ljudi u našem sresu.
07:33Ajde.
07:34Joca Slepac.
07:37Sima Slina.
07:38I ja.
07:40Čeda Velja.
07:42Knez Zvižda.
07:43Pofaličkog.
07:44Nema šta divna ekipa, zaista.
07:46I kažete, ruža radi dvokratno, jel?
07:49Kao konobarica i kao veštica.
07:51Zamislite gazda.
07:54Joca Slepac je vidio kako...
07:58Nema sumnje bre.
07:59Ako je Joca Slepac vidio, to ne može da omane bre uopšte.
08:02I vi je spaliste na pravdi Boga, jel?
08:05Ne. Jok.
08:06Taman krenuli gazda da palimo lomaču.
08:09A lomača, lepa.
08:11Divna lomača.
08:13Pa tanka, a visoka gazda.
08:16Onako od borovine.
08:18Mamilina da je pališ.
08:19Kad dođe ona iz Sevim gazda.
08:21I kaže da moramo da platimo.
08:24Osam groša za lomaču.
08:27Ajde.
08:29Znaš šta?
08:30Pa, taj harač uopšte nije tako loša stvar.
08:33Kad bi se uveo harač na svaku reč koju izgovorite vas dvojica, e, bog dragi da me vidi.
08:40E, kukujam i lelek.
08:43Šta je bole?
08:44Selim nije dobar harač lija.
08:48Da sam ja bio tamo, spalili bi vešticu i ja bi uzo osam groša.
08:57Marš napoli.
09:02Marš napoli.
09:05Sviđer mora je!
09:09O!
09:13O!
09:15Bog ti pomogao, grujo.
09:17Šta je, fali ti goždje, a?
09:20Kako si mi, grujane, moji?
09:22A, dobra i, dragi tetak, nego, eto, muče me ove dve vaške.
09:26Ovo, još te muče, a?
09:28Hoćeš da ih dam ovim mojim momcima?
09:30Oni će to časkom, jedan kolac, pa, naražni će.
09:36Nego, kojim dobrom tetak?
09:38Vidi mi, gosta ste poveli?
09:39Da, da.
09:43To je moj specijalni savetnik.
09:46On je došao iz Evrope. Tu živi sa majkom, ja.
09:48A, sa majkom, lepo.
09:49Majku, nemoj da mi diraš.
09:52Slušaj, sinak.
09:54Sedi.
09:57Vidi, ovaj...
09:58Imam jedan problem koji je praktično nerešio.
10:04Tako da moram da ga poverim nekome u koga imam najviše poverenja.
10:10Te bi si neka.
10:15Mani je mogući detak.
10:25Georgie!
10:27Obicu te!
10:29Katad!
10:40Osvetit ću mu si ja jednog dana.
10:43Osvetit ću se, ne zvao se ja, crni gruja!
10:49Sad čekat ću da zaspim.
10:51Pa ću da mu odfikarim...
10:53Uvo!
10:55Ne!
10:57Obe ruke i glavu!
10:59Jednim potezom!
11:00Pa ću da pošaljem sultanu u Stambul!
11:03Pa nek se on svađa s njom!
11:06Pa stvarno, gazda, nije fair.
11:09Ovaj put vam je baš utero do Balčaka.
11:13Ali, gazda, možda bi mogli da uradite što i Turci rade.
11:17Da objavite konkurs za to upražljeno radno mesto.
11:20I šta da kažem?
11:22Da tražim idiote i kretene koji će da rade za mene isto što rade za Turke, jel?
11:25E, ali gazda, ako im ponudite veću platu, plus radni staž, plus!
11:32Edo!
11:33Plus!
11:35Plus!
11:36Plus!
11:37Plus!
11:38Plus!
11:39Plus!
11:49I gde je ono što je tetak doveo sa sobom?
11:53E, otišlo da obiđe selo, kaže oće nešto da slini.
12:02Vste da radi?
12:04Nešto da slini.
12:09Srbi!
12:10Kje ste?
12:12E, samo si mi oštifali.
12:14Kje ste, Srbi? Kaj se dogaja?
12:18Gospod Grujo, vse je v redu?
12:20Vse je na broju?
12:22Vse, ruke, noge, ušesa?
12:24Je!
12:25Kje se po monarhijo proširila ta priča, kako je vse više srbov bez udov.
12:32Je!
12:33Zato je zmago soboj prinesel tisti uzorak.
12:36Iz naše tovarnje ortopedskih pomagal.
12:40Model Volk Karadžić, specijalno za srbsko tržišče.
12:44Je, to je štaka, ni penkala, ne?
12:49Zmago, kakav kvalitet, kakva izrada, ne imaš šta?
12:55Uzmi če, da je jedno petnest komada, treba će ti vrlo brzo.
12:58A ti?
12:59Ja?
12:59Uštvo!
13:00Ne!
13:01Mene si našao da zajebavaš, a?
13:04Misliš da ne znam da si uvaljao Turcima celu turu?
13:07Ne!
13:08Nema ti pravo!
13:10Kada zagrojao, nema ti pravo!
13:12Pravo za pravo, Turci jesu uzeli vse, ampak samo na komisijono prodajao!
13:19Ja mi na komisijono prodajao, ne mogu da veram.
13:21Pa ja sam mislio da si ti malo bolji biznis na zmago.
13:25Na komisijono.
13:27Pa de baš tebe da zajevu?
13:29Na žalost nisam mogao odbiti njihovo ponudbo.
13:32Koja je glasila?
13:34Prodaj mi ceo to, da ti ne bi ocikuo tu ludu glavu i natakve na sahatku ulu.
13:40Stari, dobri, vazda, prepošteni Alija.
13:44Ja, kaučuk.
13:45Kučuk.
13:47Mračni.
13:49Na moju veliku sreću, zmago, ne mogu ti pomoći.
13:54Imam svojih problema.
13:58Ja, pa onda niš, niš.
14:00Niš, ne?
14:01Niš.
14:02Pa, ja, ja bi vas radoo još nekaj priupitao, gazdagrujo.
14:07A ti ćeš se gicao, presićao.
14:10Je sve ostalo isto, ne, ne se može dobiti koji na odloženo praćanje, ne, ne.
14:15Bole.
14:17Drži.
14:18Ne, bole.
14:20Dole, bole!
14:21Bole!
14:26Gazdag, vraćam se za sekund.
14:28Aj ti čega, samo ti ajde.
14:29Aj!
14:34Zmago!
14:36Zmago!
14:38Snimio sam situaciju.
14:42Na tvoju veliku žalost.
14:45Ona nije baš toliko crna kao što si to očigledno namerno, namerno hteo da pokažeš gazdagrujo.
14:54Znači, snimilo si situaciju.
14:58Da, da, baš tako.
14:59Snimio sam situaciju.
15:01A ti ćeš da uradiš iduće.
15:04Dakle, svakom selu ćeš na godišnjem nivou da odrežeš po 550 groša za korišćenje posuđa kojim prenose vodu od bunara
15:16do kuća.
15:17Dalje.
15:19Svakoj kući ćeš opet na godišnjem nivou da uzmeš po 4 groša za svaku cepanicu koju će spaliti i to
15:30po osnovu korišćenja istih bilo za ogrev, bilo za kuvanje.
15:34Na kraju ćeš, ali, ovaj put na mesečnom nivou da uzmeš 10 groša za svaki komad alata koji se koristi
15:47u poljoprivrednoj proizvodnji osim za...
15:50Osim za... evo ga, kuke i motike, tako. Osim za kuke i motike koje prema snimanju koje sam obavio ima
15:59najviše. Za njih ćeš da uzmeš 15 groša. Po komadu.
16:05Je li to sve toliko?
16:06Ne, ne, ne, ne, naravno da nije, naravno da nije. Olakšica. Osnov za olakšicu imaju samo i isključivo samo jedino
16:20oni najugroženi.
16:21I to, pazi se, u tu kategoriju spadaju isključivo oni koji duguju Turcima više od 25.000 groša, tako je,
16:36na osnovu njihovih razreza, jel?
16:37A koji istovremeno imaju petnestoro ili više dece i to isto tako lakše od kilo i pa, jel? Mi ipak
16:47moramo da vodimo jednu prilično aktivnu socijalnu politiku, jel tako?
16:52I sve si ti to veliš koje kude samo snimilo, jel da?
16:59Da, to sam sve sam snimio.
17:01A ti, Grujo...
17:03Baš me briga, Grujo. Baš me briga. Izvini.
17:07Ja sam visoko kvalifikovan, stručan kadar sa sjajnim preporukama i mene ta tehnologija sakupljanja uopšte ne zanima.
17:17Ako ćemo pravo.
17:19To je gazda, Đorđe, tebi poveri, a?
17:27Bole.
17:29Idi, molim te i snimi ga česku.
17:47Idi, molim te i snimi ga če.
17:52Ljubim reki, Tetak.
17:53Tsk!
18:02Tsk!
18:03Tsk! Tsk!
18:09Tsk!
18:10Tsk!
18:14Tsk!
18:17Do you want to go?
18:23Serbija se budi!
18:25Aman, tetak, šta ovo treba da znači više?
18:28Šta je grojene?
18:30To je neko dirao možda?
18:31Pa ne, šta je ovo s ovim novim nametima?
18:33Pa mi ne možemo da cedimo su u Dudovinu!
18:35Ovo je srpski golje više nema pas za šta dojede!
18:38Ajde, more!
18:39A Đorđe burnu dodiže!
18:41Od čega bre?! Od čega bre?!
18:44Ali tečo!
18:44Ma šta je ali tečo?!
18:46Ovo je tranzicijno vreme i svi moramo da podnesemo žrtve!
18:53Ovo, uostalom, kad protiramo Turke, onda nećemo morati ništa ni da im plaćemo, tako?!
19:01Nego će sve da ide tamo gde treba!
19:06Da, nisam ni sumnjiv o to!
19:09Uči, uči, uči!
19:10Gratul tips
19:11Uđi
19:17Innen
19:17S chewing
19:30Este je
19:33Men
19:41What are you doing, Gazda? What am I saying?
19:44Nothing hurts, true.
19:47But so is life.
19:49There is a lot of pain and pain.
19:52The rest is going to pay for 45 thousand dollars.
19:58Gazda, maybe I have a nice plan.
20:03Let's go.
20:05What are you doing?
20:06You mask yourself in Turkey.
20:09You are going to go there where the Turks are sent to Haraclije.
20:12You are going to go there and then you are going to go there and then you are going to
20:16go there.
20:18You are going to go there.
20:22But I think that I have a nice plan.
20:33You are going to go there where the Turks are sent to Haraclije.
20:41You are going to go there.
20:44You are a genius.
20:49Hurry up and find a Cheat.
20:51Find some Ottoman uniforms.
20:52You are going to be here for a few hours.
20:54Got it, Gazda.
20:55Hold it.
20:57Come out.
21:01You are going to add nothing you said to Haraclije.
21:07Extra hitry.
21:10He said toAraclije.
21:29It's a big deal.
21:33You've been in the same time and you've been in the same way.
21:35It's a big deal.
21:37You're even in the same way.
21:41Hey, Alkiza, I have to admit, it's amazing.
21:46Thanks, guest.
21:51Here is what we are going to do.
21:54The main plan is to buy all the agricultural goods
22:00so that they could be able to protect themselves.
22:04And so that we could get up in the circle
22:06and buy all the goods that they have been cut.
22:09This will be.
22:12Under one,
22:14we will be aware that Milka will be in the cafe
22:16to give Dudova in half a price.
22:18Under two,
22:24you two will fall into the circle.
22:27You will buy all the goods that you have in the circle.
22:27Buy all the goods that you have in the circle.
22:30You will destroy them.
22:32And under three,
22:35don't be afraid of women.
22:37Don't go back to the house.
22:40Phenomenal.
22:41But how did you remember Dudova in the cafe?
22:46It's very simple.
22:48You will buy Serbina easier than you have in the cafe.
23:00Thirty.
23:02Here, my Chedo.
23:04The biggest amount of money to pay for the other money.
23:07We have finished all the work.
23:09Thank God.
23:10We are in the red carpet.
23:12We are in the red carpet.
23:14We have to send him to buy Resto.
23:16I hope he doesn't start to kill women.
23:18Otherwise, I will take both legs.
23:19The Chedo will be happy now.
23:22What if he is happy?
23:24He has four-spirit thousand dollars.
23:26He has four-spirit thousand dollars,
23:26he is coming out of his cage.
23:28He is going to get better from the house.
23:31He is saying that the workers are not the most happy.
23:34It's a miracle.
23:36When the workers are happy?
23:38Never.
23:39There's a snowstorm, stormy, it's not so bad.
23:41The sun is not so bad, it's cold.
23:43Let's go.
23:44It's important that we have to buy a couple of George's for the next action.
23:50Here we go, the legendary Turkish haračlija,
23:57which starts with a lot of money.
24:00Yes, sir.
24:02But I'm still alive.
24:03I'm still alive.
24:04I'm still alive.
24:05I'm still alive.
24:06Let's go.
24:06Let's go.
24:07Let's go.
24:07Let's go.
24:10Let's go.
24:12I'll have a drink to get the drink.
24:13I'll give him the money to get the drink.
24:14I'll give him the drink.
24:15I won't be able to get the drink.
24:21I don't understand.
24:23The locals have been given the road to the boys.
24:29Why?
24:30How?
24:32They've got the rain and the wind.
24:33I'll give him the drink.
24:35Wait, come on.
24:36How did the locals have been taken off the rain when you two were
24:39to get the drink and the other little
24:42and the other little things?
24:43Is that right?
24:44Yes, sir.
24:45We've got everything.
24:45I'll take it all.
24:47I?
24:51Come on.
24:54You're going to be able to get the drink.
24:57Come on.
24:57I'm not.
24:58You're going to get the drink.
24:59You know that I don't drink.
25:00I'm not.
25:00I'm not.
25:01You don't get the drink you do.
25:03solu dunked.
25:04No, never gets down.
25:06Get outta that injac哪.
25:06Dorinda was never a couple ofheads.
25:06And I left.
25:08Don't g sorts gum.
25:10Let's break.
25:14No.
25:16In any sense,
25:17you're going to get the this sermon or whatever you like about it.aborate.
25:19Hmm. Can
25:30do thisENS anymore? I have a
25:51I have told you that I believe.
25:57Yes, that's it, Chela.
26:01They've fallen, and...
26:04And, boy...
26:07Where are we standing before that you've allowed me to feel the joy of your inner body?
26:15SELJACI, boy, SELJACI!
26:20Yes!
26:20Yes. The police were told that you had to organize a set of a set of war,
26:26and you had to be able to get the new tour of Prasic.
26:30I have a word.
26:32Yes. Now they were organized and we'll get you right to you and I will be able to do it.
26:38Ha! Ha!
26:41I'm going to die.
26:43Ha...
26:44Kao što rekommon, ha, moja poslovična opreznost i ovaj put se pokazala kao isplativa.
26:50Kuke i motike ne samo što više nemaju ni jednu kuku i motiku,
26:54već nemaju ni jašove ni grebuljčiće, ni ostale latljike koje su im neophodne.
26:58Tako da možda se dižu na koga hoće i na šta hoće.
27:02Ali gazda? Pa odakle im onda onolike kuke i motike?
27:09And not only that, there are a fish, and vile, and kose, and grabulhe, and all of that.
27:15Let's go to the table in the kafanu, and see what they are doing.
27:20And see what they are doing, and see what they are doing.
27:21And see what they are doing, and see what they are doing.
27:22And see what they are doing.
27:30Gospod Grulio!
27:32Gospod Grulio!
27:33Ha, Zmago!
27:35Dober dan!
27:37Odkud ti?
27:38Onako sam svratil!
27:39Na kratko!
27:41Braz veze!
27:42Kako bi se moguće da govorili o novoj turi prasičov?
27:47Gicov, hm?
27:48Odkud ti pare?
27:49Da nije krenuo posao sa štakama, a?
27:52Ne.
27:52Po pojmo moj je po srpski rečeno, puko!
27:56Zmago!
27:57Ti znaš kako ja reagujem kad čujem reč veresija?
27:59Vem, Gospod Grulio, vem.
28:01Ampa tisti krat, ja prasiče plačam avansno.
28:09Ha, he, he, he, avansno.
28:12O, Bože, Gospod!
28:14250 gicov, sotra, pri miletu skeleđijo, smo se dogovorili.
28:20O, Zmago!
28:22O, dobri čoveč, odkud ti nagli preokriti v tvoji poslovnej karjeri?
28:26Iskreno povedano, zres je to bil neverjeten preobrat sreče.
28:30Sem bil ravno pripravljen za krenut doma, kad sem v zviždu naleteo na skupino sreditih srpskih težakov.
28:37Ajde.
28:38O, so bili zelo srediti.
28:39Sem pičkal, pičkal, pičkal, pičkal, pičkal, pičkal.
28:44Ker so jim dva besla Turcijev poharali vse kukaj motikev.
28:48Tudi in ostale, pol do privredne alatlikev.
28:54I ti si jim?
28:56Ja.
28:58Nisi Valjda.
29:00Ne, ne, ne, Gospod Grujo, ma ne, ne, ni to kar mislite, ne.
29:05Nisem prodaval alatlike vašim siljakov.
29:08Njego?
29:09Gospod Grujo, ne, pre nego što sem stigal do njih.
29:13Celoten tovar je od mene odkupiljenem vaš gospod.
29:17Jedan naš gospodin.
29:19Je vaš gospod.
29:21Koji bre?
29:23Ne, ti si!
29:30Znate kakav sam posao napravio gazda?
29:33Ja, ja sam kupio od zmaga za 250 zlatnika, a prodoseljacima za 300.
29:42Ali, evo je, svi su mi...
29:46Čedo.
29:47Jebat ću ti sunce, žarko.
29:50Ovde gazda...
29:52Gazda!
29:54Kuke i motike na diru!
29:58Kuke i motike!
30:00Spasavaj svi!
30:03I bi ne stave pol privredne alatlike!
30:05I bi ne stave pol privred needed!
30:08Kako bu ne je bov.
30:14vergessen
30:14and
30:37just
30:38as
30:38as
30:38as
30:40As
30:41as
30:42Yeeey!
30:45Yeeey!
30:49Yeeey!
30:52Yeah.
Comments