Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Yumi's Cells Season 3 Episode 3
Transcript
00:00:28You
00:00:44You
00:01:09You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:31You
00:01:32You
00:01:33You
00:01:33You
00:01:33You
00:01:34You
00:01:34You
00:01:36You
00:01:37You
00:01:48You
00:01:50I'm not the only person.
00:01:51It's like people are all working at the same time.
00:01:54If they try to get energy,
00:01:56it's the energy will be faster.
00:01:58I'm a person.
00:02:00You had to do that.
00:02:05Yes, I got it.
00:02:07You're super smart, right?
00:02:08Yes, I got it.
00:02:11You're not the only person who shoots.
00:02:12You're the only person who shoots
00:02:16You're the only person who shoots
00:02:17Oh my god, I'm going to get out of here.
00:02:34He's got a phone call, so...
00:02:47Oh
00:02:53I'm gonna show you
00:02:55Yes
00:03:02I'm not a writer
00:03:04I'm not a writer
00:03:05I'm not a writer
00:03:17boy
00:03:18premium
00:03:25black
00:03:26the
00:03:26energy
00:03:28food
00:03:28energy
00:03:29energy
00:03:29We are living in the middle of the house.
00:03:38So, at night, we are only...
00:03:40We are only...
00:03:44Look at that.
00:03:46How did you get that?
00:03:49Really?
00:03:50It's really good.
00:03:53I want to go to the hotel.
00:03:54I'm so sorry.
00:03:55Really.
00:03:57Are we going to get out of here?
00:03:59Really?
00:04:02No.
00:04:04No.
00:04:05No.
00:04:06What are you doing?
00:04:08What are you doing?
00:04:17What is this?
00:04:18Isabel's brain injury?
00:04:25Yeah.
00:04:26I'm fine.
00:04:29I'm fine.
00:04:30I'll take a look at this.
00:04:32How do you get it?
00:04:32Well, I'll go for it.
00:04:36Yes.
00:04:37They're not good at it.
00:04:45They're not good at it.
00:04:48The only thing is our cultural system.
00:04:51It's our culture.
00:04:58They're not good at it.
00:05:16This is not a good thing.
00:05:21But...
00:05:23I don't know why all the cells don't work.
00:05:31Well...
00:05:31Oh, wow.
00:05:34Wow, he's going to eat this whole thing.
00:05:36It's amazing.
00:05:37I'm eating a lot.
00:05:38I'm not eating a lot.
00:05:40I'm eating a lot.
00:05:41I'm eating a lot.
00:05:42What do you think?
00:05:46What do you think I'm going to eat?
00:05:48Oh, so.
00:05:49It's the best thing to eat.
00:05:51I'm going to see you.
00:05:53I'm going to go.
00:05:54I'm going to go.
00:05:56I'm sorry, but I...
00:05:59Hey, Shin P.D.
00:06:00Are you going to go?
00:06:02Uh...
00:06:03Hey, Shin P.D.
00:06:03If I don't go, I won't go.
00:06:04Don't go, don't go.
00:06:05Ah, Shin P.D.
00:06:07Don't go, don't go.
00:06:08Shin P.D.
00:06:10Shin P.D.
00:06:11Shin P.D.
00:06:13Shin P.D.
00:06:14Shin P.D.
00:06:29Sid P.D.
00:06:30Sid P.D.
00:06:32Sid P.D.
00:06:38Oh, hiya.
00:06:40You just kidding.
00:06:41Do you want this?
00:06:45matey wrencherin
00:07:04What's the name of my phone?
00:07:16I don't know if I can watch what I'm looking for.
00:07:20It's not too late.
00:07:22Oh, it's over here.
00:07:23It's over here.
00:07:24It's over here.
00:07:24It's over here.
00:07:27I'm going to go.
00:07:29I'm going to go.
00:07:30Come on, MC PD.
00:07:31There's nothing to talk about.
00:07:36There's nothing to talk about.
00:07:43I'll take up a lot of time.
00:08:00I'll try it.
00:08:01I'm sorry.
00:08:04I'm sorry.
00:08:04I'm late.
00:08:05I'm late.
00:08:05I'm late.
00:08:06Even if he's a animal.
00:08:11Are you going to take a message from the city or the city?
00:08:14Do you have any questions?
00:08:23It's not a big deal. It's not a big deal.
00:08:30How do you feel? How can you feel?
00:08:39What are you talking about?
00:08:42I'm not alone.
00:08:43What's your relationship?
00:09:00Maltese.
00:09:01I'll talk about Maltese.
00:09:03Maltese is a little different.
00:09:06But Maltese is a high level.
00:09:10Maltese is a high level?
00:09:12You're so good!
00:09:13It's not just enough.
00:09:14That's right.
00:09:16You're so good, Slogy.
00:09:18You're going to take a lot of the war?
00:09:23If you don't like it, you're sitting there and you're sitting there.
00:09:25If you're sitting there and you're sitting there, you're sitting there and you're sitting there.
00:09:29How do you get it?
00:09:31That's right, they're all doing it, isn't it?
00:09:33Or not in the way, isn't it?
00:09:35That's right.
00:09:36It's a good idea of the dog and the dog's way to get it.
00:09:52Thank you so much for joining us.
00:09:54I'm so excited!
00:09:55Fighting!
00:09:58Hello!
00:10:00I'm so excited!
00:10:06But, the guy is a little sad guy, isn't he?
00:10:10Why?
00:10:11She's a little sad guy, so she's a little sad guy.
00:10:16He's a little sad guy, isn't he?
00:10:20He's a little sad guy, isn't he?
00:10:20I'm so upset at him, too.
00:10:22He's not a bad guy, isn't he?
00:10:23But it's a bit of a feeling.
00:10:26Oh, you're so冷静.
00:10:29You're so handsome.
00:10:33What are you talking about?
00:10:36She's not a mystery.
00:10:37She's not a mystery.
00:10:39She's not a mystery.
00:10:41She's not a mystery.
00:10:43I don't know.
00:11:05She's not a mystery.
00:11:06Ah...
00:11:07오늘 같은 날은...
00:11:09우리야...
00:11:11하루 종일 다 혼자 일했다고...
00:11:15그래, 알아.
00:11:17그래도 괜찮아.
00:11:19집에 다 왔으니까.
00:11:24Brenda 안�agus.
00:11:40Bob Diaz.
00:11:40Sandra The chose.
00:11:40이 잊지 않고Help 동lara 대피.
00:12:01Cause you are the one and only you see
00:12:18Because I'm a perfect one
00:12:24It's the only thing I can do.
00:12:54I feel like I have all my feelings in my home.
00:13:10It's perfect.
00:13:15The opening of the stage is open.
00:13:17The opening of the stage is open.
00:13:33I love you.
00:14:04What?
00:14:05Do you like it?
00:14:06No!
00:14:18In the middle of the night
00:14:19the middle of the night
00:14:20the other night
00:14:27Since he's warm...
00:14:31He's all his light
00:14:31He said to me, she'll be fulfilled
00:14:33He can't read the book
00:14:36What's special?
00:14:37The order for the artist
00:14:38Someone sat down
00:14:38They said whatever
00:14:44Thank you
00:14:46I'm not a
00:14:48Who's name
00:14:48It's
00:14:50Who?
00:14:51He was so happy that he was so quiet.
00:14:54He was so quiet.
00:15:28Do you have to be able to avoid the people of the world?
00:15:42I can't be able to avoid that.
00:15:44I'm not sure how much it was for this.
00:15:47I'm a new one.
00:15:49I'm a new one.
00:15:49I'll give you a few more questions.
00:15:55I'll give you a few more questions.
00:16:11The night of the house is always too long.
00:16:18The most best of the house is...
00:16:28Hello?
00:16:29I'm sorry, but I'm not home.
00:16:31Is there anything else?
00:16:33Yes.
00:16:35But why...
00:16:40Now?
00:16:42It's the same day.
00:16:45The night of the summer.
00:16:48Okay.
00:16:50What are you doing?
00:16:53It's Friday.
00:17:20Can't wait.
00:17:21There's nothing else for you.
00:17:22Just let's do it.
00:17:24No.
00:17:25How do you think I think I think I'm wrong?
00:17:38Oh
00:17:39Oh
00:17:40Oh
00:17:40You
00:18:02.
00:18:02.
00:18:02.
00:18:02.
00:18:02.
00:18:03.
00:18:04.
00:18:04.
00:18:04.
00:18:05.
00:18:10Oh my god, it's time to get out of here.
00:18:14Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:33I'm sorry.
00:19:02응?
00:19:04이 꼴로 작가랑 같이 가게?
00:19:07너 세수도 안 했잖아.
00:19:10이미지 어떡해?
00:19:24잘됐다. 혼자 가기 심심했는데.
00:19:27앉으세요.
00:19:29무조건 떨어져 앉자.
00:19:31아닙니다.
00:19:33제 자리는 저쪽입니다.
00:19:48출장 일정도 아직 모르잖아.
00:19:52엉망진창인데 안경도 없고.
00:19:56오늘 진짜 너무하네.
00:19:58아, 네.
00:20:00그 북콘서트 자료는 받았는데요.
00:20:02제가 이게 담당자 연락처가 없어서요.
00:20:05네네네, 감사합니다.
00:20:07네.
00:20:07아, 참, 참, 죄송해요.
00:20:09그리고 그 차는...
00:20:11아, 아, 렌트카요.
00:20:13네?
00:20:20잠깐 옆에 좀 앉을게요.
00:20:23뭐야?
00:20:24유미 작가 뭐라고 하는데?
00:20:26얘기 좀 해요, 신 피디님.
00:20:29저랑 일하는 게 마음에 안 드세요?
00:20:32아...
00:20:33아...
00:20:34뭐라고?
00:20:35아...
00:20:36아...
00:20:37아...
00:20:37아야...
00:20:38지금 뭐래?
00:20:40유미 작가랑 일하는 게 마음에 안 드냐니?
00:20:43나도 몰라.
00:20:45무슨 소린지.
00:20:46구체적으로 말씀 좀 해 주실래요?
00:20:49저는 좀 들어야겠어요.
00:20:55뭘 듣겠다는 거야?
00:20:58구체적으로?
00:21:00무슨 소리지?
00:21:02지금 유미 작가 화난 건가?
00:21:04왜 와거나?
00:21:06종전에는 음료수도 갖다 주더니...
00:21:09왜 저래 갑자기?
00:21:11아...
00:21:14에?
00:21:17무슨 말씀이신지...
00:21:19진짜 이유를 알고 싶다는 말이에요.
00:21:21우리 팀에서 나가는 이유요.
00:21:24편집장님께서 말씀하시지 않았나요?
00:21:26스케줄이 계속 겹쳐서...
00:21:28핑계잖아요.
00:21:29핑계요?
00:21:32아...
00:21:33피디님.
00:21:33저도...
00:21:34참을 만큼 참았거든요?
00:21:36저도...
00:21:37이렇게까지 흥분한 사람은 아닌데...
00:21:39요즘 정말 좀 짜증 나거든요.
00:21:46뭐야...
00:21:47뭔가 완전 꼬인 것 같은데?
00:21:51얘들아!
00:21:53일어나 모두!
00:21:54지금 비상 상황이라고!
00:21:56아...
00:21:57아...
00:21:59아...
00:22:00아...
00:22:00아...
00:22:01아...
00:22:02아...
00:22:02아...
00:22:02아...
00:22:03큰일 났다.
00:22:06슬록이 방전됐어.
00:22:09신 피디님?
00:22:30Fate pick up의
00:22:35은희룡
00:22:35Mr. Thaas, is not the only one ever before me.
00:22:50Mr. Thaas?
00:22:51Mr. Thaas?
00:22:54Mr. Thaas?
00:22:58Mr. Thaas?
00:23:09I wish I would cry.
00:23:11She's laughing!
00:23:13Why are you?
00:23:14Why are you crying?
00:23:16Why is it so sad?
00:23:17You're a jerk.
00:23:18Why are you crying?
00:23:23You have to ask me why you're crying!
00:23:33What is it? I don't have any food, but suddenly...
00:24:01I don't know.
00:24:01But..
00:24:04You're...
00:24:04I don't know.
00:24:05He's been laughing at me.
00:24:12He's been laughing at me.
00:24:18I'm sorry.
00:24:20I'm sorry.
00:24:20I'm sorry.
00:24:21I'm sorry.
00:24:22I'm sorry.
00:24:24I'm sorry.
00:24:25I'm sorry.
00:24:25I'm sorry, I'm sorry.
00:24:26We have to go to the hotel.
00:24:26I'm going to go first and go first.
00:24:30And...
00:24:31Yes?
00:24:38It's a good idea to be a member of the director's director's director?
00:24:49I know that the director's director's director's director's director's director's director's director.
00:24:54Yes, he has been able to meet a couple of times.
00:24:58Yes, I am the next one.
00:25:09Yes, yes.
00:25:11Yes, yes.
00:25:11Yes, yes, yes.
00:25:11Yes, yes, yes.
00:25:12Yes, yes.
00:25:14Yes, yes.
00:25:14Yes, yes, yes.
00:25:25What's that?
00:25:35What?
00:25:40What?
00:25:43What?
00:25:43What's that?
00:25:44몰라.
00:25:45갑자기 웬 마른 하늘에 날벼락이지?
00:25:48얘들아, 나 불안해.
00:25:50혹시 히스테리우스 아닐까?
00:25:59히스테리우스는 냉동기지에 있는데?
00:26:02술로기 때문에 너무 열받아서 깨어난 거 아니야?
00:26:06그거네.
00:26:08히스테리우스가 깨어난 거야.
00:26:10가보자.
00:26:14가보자.
00:26:18은근슬쩍 웃으면서 전화받고 나가버리네.
00:26:21수법이 아주.
00:26:23어림없다, 너.
00:26:25다 듣고 따지고 간다, 내가.
00:26:27몇 시까지 보내드리면 될까요?
00:26:30네네네.
00:26:35열차 출발합니다.
00:26:46저기요.
00:26:48아, 그렇군요.
00:26:49그리고 영상을 보내주시면 보고 확인하고 결정하는 게.
00:26:53네네.
00:26:54네, 감사합니다.
00:26:55네네.
00:26:56알겠습니다.
00:26:57네네.
00:27:01어?
00:27:03어?
00:27:04어?
00:27:06어?
00:27:06어?
00:27:07어?
00:27:08이게 뭐지?
00:27:08작가님.
00:27:11아휴.
00:27:12아휴.
00:27:14아휴.
00:27:15아휴.
00:27:15아휴.
00:27:17아휴.
00:27:19아휴.
00:27:20큰일 났다.
00:27:22기차까지 놓친 거야?
00:27:23많았다.
00:27:24망했어.
00:27:36아니.
00:27:37무슨.
00:27:39아니.. 저런.
00:27:41아니.
00:27:42진짜 기차 놓친 거야?
00:27:45황당하네.
00:27:46일부러 안 탄 거 아냐?
00:27:47유미랑 얘기하기 싫은 게 아니야?
00:27:50아휴.
00:27:50이 걔놈 씩이야.
00:27:58I'm sorry, I stopped talking about the car.
00:28:02I'll follow the car on the next car.
00:28:04I'm sorry.
00:28:06I'm sorry.
00:28:09I'll take the car to the car.
00:28:18This is a big deal.
00:28:33You're the one who has to get to the car.
00:28:37I'm sorry.
00:28:39But I'm not too late.
00:28:40Why?
00:28:42It's the day that's the best day today.
00:28:45You didn't get a car?
00:28:47There's no car.
00:28:47There are a lot of cars, too.
00:28:50There's totally a lot today.
00:28:57I'm I'm good.
00:29:00This is a lot of cars.
00:29:06Where are you?
00:29:16This is a lot.
00:29:24Did you kill him?
00:29:26Yes, I can't.
00:29:29Wait, did you kill him?
00:29:32What?
00:29:43What's wrong with me?
00:29:47I'm sorry.
00:29:49I'm sorry.
00:29:50I'm sorry.
00:30:03чес우스
00:30:03옴돌
00:30:05
00:30:05어?
00:30:19
00:30:20어?
00:30:21아니네
00:30:21히스테리오스
00:30:22자고 있는데?
00:30:24아, 그럼 뭐지?
00:30:26이상해
00:30:27그런 날벼락은 유미 마을에 처음인데
00:30:31
00:30:31What?
00:30:32You know, it's a huge change in the age of a sudden,
00:30:37or...
00:30:38...and...
00:30:38...and...
00:30:39...and...
00:30:39...and...
00:30:41...but...
00:30:42...you know, you know, already have a new change in the world.
00:30:47What?
00:30:49What?
00:30:50Huh?
00:30:52Huh?
00:30:52Huh?
00:30:52Huh?
00:30:52Huh?
00:30:53Huh?
00:30:53Huh?
00:30:54Huh?
00:30:56Huh?
00:30:57Huh?
00:30:57Huh?
00:30:57Huh?
00:31:00Huh?
00:31:24Oh, there's a lot of people here.
00:31:27Oh, my God.
00:31:30I'm going to go.
00:31:31I'm going to go.
00:31:58I'm in the car, I'm in the car.
00:32:00It's about 15 minutes later.
00:32:04I'll wait for the 9th platform.
00:32:27I'll wait for the 9th platform.
00:32:41이제 몇 분 남았지?
00:32:445분 남았어. 다행이야.
00:32:46오케이.
00:32:47그 제수탱이 도착까지 이제 5분 남았어.
00:32:50그 시키한테 또 휘발리지 말자.
00:32:53슬쩍 웃고 통화한답시고 나가고
00:32:55기차 안 타고 지랄하고 수작 부리면.
00:32:58가만 안 두는 거야.
00:33:01잘 봐 버려야지.
00:33:03조져버려야지.
00:33:12몇 분 남았지?
00:33:141분 남았어.
00:33:16거의 다 왔어.
00:33:19지금은 연차가 들어오고 있습니다.
00:33:23드디어 온다.
00:33:25밟아버리는 거야.
00:33:27조져버리자.
00:33:41어디 있어? 그 시키.
00:33:43어, 안 보이는데.
00:33:45왜?
00:33:46또 튄 거 아니야?
00:33:47또 튄 거면 진짜 가만 안 두...
00:33:56저기 있네!
00:33:57나 자랐다 저 시키!
00:33:59저 꼴보기 싫은 개놈 시키!
00:34:01뭐야?
00:34:02어?
00:34:03어?
00:34:04어?
00:34:05어?
00:34:06어?
00:34:08어?
00:34:16어?
00:34:30대금 미래야!cassee
00:34:37네 아니
00:34:44상상
00:34:45늦은
00:34:56Oh
00:35:15
00:35:16작가님 죄송합니다
00:35:18말도 안되는 실수를
00:35:21잠깐 내렸다가 다시 탄다는게
00:35:23죄송합니다
00:35:25네 뭐
00:35:27그쪽에서 차를 보내주겠다고 하는데
00:35:29아직 도착을 안했습니다
00:35:31그래도 여유 있을 것 같아서
00:35:33다행이네요
00:35:34지금 가시면 될 것 같아요
00:35:37아 그리고
00:35:39제가
00:35:41아까는 답을 못 드렸었는데
00:35:43스케줄이 꼬여서가 맞습니다
00:35:45다른 이유 전혀 없구요
00:35:47오해하셨다면
00:35:49사과드리겠습니다
00:35:57여기 봐
00:35:58사랑이가 없어졌어
00:36:01사랑이가 깨어났어
00:36:03
00:36:04글쎄 사랑이는 어디갔지
00:36:09잠깐만
00:36:10그럼 그 별아
00:36:12하하
00:36:15가시죠
00:36:16I can't be just on your mind
00:36:21I'll find you to find me
00:36:26I'll find you on my mind
00:36:27Cause I've waited all of my life
00:36:36This is a movie in a movie, right?
00:36:40Is it really?
00:36:44Is it possible?
00:36:46Is it possible?
00:36:54We're going to be the first time
00:36:56We're going to be the first time
00:36:56We're going to be the first time
00:37:01Hi, I'm Kim Yumi.
00:37:11We're going to be the first time
00:37:11Let's go to the next time
00:37:13Let's go to the next time
00:37:14Kim Yumi's book
00:37:16Actually, the book was my childhood
00:37:19I was just a simple dream
00:37:23It was a long time
00:37:26It was a long time
00:37:26It was a long time
00:37:29I'd like to see you again
00:37:29I'm going to be a good one
00:37:31Thank you
00:37:33Thank you
00:37:36Oh, thank you
00:37:43Thank you
00:37:47Thank you
00:37:50Thank you
00:37:51Thank you
00:38:02My footwork
00:38:03You made a picture piece of the book
00:38:06Na lie
00:38:07People even put the book
00:38:07You made me, yeah
00:38:09You made me this
00:38:10Super脚
00:38:11You came here
00:38:15I'm here.
00:38:16Ah, yes.
00:38:27Hello, I'm here.
00:38:34I'm here, I'm here.
00:38:37Yes, I'm here.
00:38:39Did you go to the airport?
00:38:41Maartenie,iano, 선생님, 오셨어요?
00:38:44어, 어...
00:38:46저 블로그에서 북콘서트 사진 봤어요.
00:38:49사람 되게 많이 왔던데요?
00:38:51응.
00:38:52생각보다 많이 왔더라고.
00:38:54작가님 팬 엄청 많다니까요.
00:38:57그건 아니고.
00:38:59초천작가가 여럿이었어.
00:39:02근데 작가님.
00:39:03오늘 되게 차분하신 것 같아요.
00:39:08내가?
00:39:09I think it's good.
00:39:12I'm not sure.
00:39:14I'm not sure.
00:39:14I'm not sure.
00:39:15I'm not sure.
00:39:17I don't know.
00:39:27I don't know.
00:39:29I'm not sure.
00:39:37Give me a decrease, and sit for a second time
00:39:39A couple buildings for my school
00:39:39You've fixed it
00:39:42It was a really hard estamos
00:39:46I asked for signal
00:39:54Excuse me
00:39:57You're a bad old friend.
00:40:01It's the long other day.
00:40:03You'll become a bad boy.
00:40:07You can't stop him.
00:40:11What do you think?
00:40:11Oh, they're not by me!
00:40:11I'm so angry at all.
00:40:13You're lying about my best friend.
00:40:13It's okay.
00:40:14Right, right.
00:40:15What did they say?
00:40:18You thought I'd love a lot.
00:40:20It's true.
00:40:21You thought I'd love to be so angry at all?
00:40:21Oh, did you?
00:40:24Oh, that's right. I was so scared.
00:40:26Oh, but why did you get angry?
00:40:30The slug is...
00:40:31I'm so scared.
00:40:33Oh, right.
00:40:36That's the same.
00:40:43The love has not become...
00:40:48I'm so scared.
00:40:52You'll be a kid on Halo
00:40:55I can't believe that
00:40:56I'm a child
00:40:58I can't believe that
00:40:58You're a child
00:40:58Why are you opening up the body?
00:41:00Why am I coming to this?
00:41:01You're σed out
00:41:02What do you think?
00:41:05You're a man
00:41:06What do you think?
00:41:06You're on the head
00:41:08Sed out
00:41:09I'm not going to die
00:41:10It's a great deal
00:41:12You're so slow
00:41:13You're on the inside
00:41:14I tell you
00:41:14I'm getting to get home
00:41:16I'm going to die
00:41:18I'm going to die
00:41:18I'm going to die
00:41:18I'm going to die
00:41:23In the end of the day.
00:41:24Are you going to ask me some questions?
00:41:25I'm not going to reach a person, but I can't get there.
00:41:27Then I'm planning to get into the stage.
00:41:29I can't see him.
00:41:32I'm not sure.
00:41:35That's a story.
00:41:36I thought you had nothing ever done before.
00:41:45Hey, go.
00:41:48What's that? It's a cake?
00:41:50Yes, it's a cake.
00:41:52It's a cake?
00:41:53I don't know, but it's today.
00:41:55It's my birthday.
00:41:57It's a message that it's in the morning.
00:42:00It's a good day.
00:42:04It's pretty good.
00:42:06It's a cake.
00:42:08I didn't say that.
00:42:10I didn't say that.
00:42:12Why?
00:42:13I didn't come to our team.
00:42:16What?
00:42:16It was last time.
00:42:18I didn't say that.
00:42:20Why?
00:42:22We have a lot of schedule.
00:42:25We'll eat the cake.
00:42:27It's delicious.
00:42:28It's a good time.
00:42:30It's a good time.
00:42:32What?
00:42:33It's a good time.
00:42:34It's a good time.
00:42:34I don't want to do it.
00:42:36I don't want to do it.
00:42:39I don't want to do it.
00:42:40I don't want to do it.
00:42:41I want to do it anyway.
00:42:43What?
00:42:43I just want to do it again.
00:42:46I just want to do it again.
00:42:48I want to do it again.
00:42:49Give me a birthday card for the whole thing.
00:42:52No!
00:42:55I don't want to do it again.
00:42:57I can not do it again.
00:42:59It's so bad about you,
00:43:09I had a chance to get you to see it.
00:43:14I hope you enjoyed the video.
00:43:16I hope you enjoyed it.
00:43:17I really liked it.
00:43:17It was a little cute, too!
00:43:20It was like an accident.
00:43:23It was a fun thing next to you.
00:43:24I am sorry...
00:43:25I just lost my coat.
00:43:28You were amazing.
00:43:30I had to wear a mask and wear a face mask.
00:43:33What do you think?
00:43:36What are you saying?
00:43:41What are you saying?
00:43:46She's a very quiet and quiet.
00:43:50Oh, I'm so cute.
00:43:53I'm so cute.
00:43:54You're a CPD.
00:43:57Oh, hello?
00:44:00Oh, hello?
00:44:00Hello.
00:44:02Yes, I'm going to talk to you.
00:44:06Yes, you're working.
00:44:09Really?
00:44:11Yes, okay.
00:44:13Yes.
00:44:17You're right now.
00:44:20You're right now?
00:44:23You're right now?
00:44:24Yes.
00:44:26You're right now.
00:44:28You're right now.
00:44:30You're right now.
00:44:30I'll come back with a cake.
00:44:33Your surprise.
00:44:37What?
00:44:39It's a little bit better.
00:44:40Why do you come here?
00:44:43What?
00:44:43What are you talking about?
00:44:45I'm going to cry.
00:44:55Are you serious?
00:44:56Why are you not doing that?
00:45:02Why are you not doing that?
00:45:03Why are you not doing that?
00:45:06I'll let you go to the room and go back to the room.
00:45:15Oh, my God.
00:45:22What?
00:45:23What?
00:45:23What?
00:45:24What?
00:45:26What?
00:45:37How did you wear it?
00:45:41Please try a little.
00:45:45What?
00:45:46I'm a lipgloss.
00:45:47I didn't wear it.
00:45:50You didn't wear it?
00:45:54Oh...
00:46:23Oh
00:46:25Hello.
00:46:26Hello.
00:46:27Mr. Shin Pd.
00:46:29What?
00:46:50Why are you doing this?
00:46:52No.
00:46:52I can't believe you.
00:46:53Why do I slander you to me to the room
00:46:53Why are you coming in the room?
00:46:55Oh, I need it, sorry!
00:47:01Why are you waving in the room!
00:47:07Hey!
00:47:07So help me with your family.
00:47:09How're you going?
00:47:13This is going to spend time with yourself.
00:47:15Yes, but...
00:47:17But how did you...
00:47:18I was going to see you in the house.
00:47:20I was going to listen to it.
00:47:22I was going to listen to it.
00:47:25Yes.
00:47:27I was going to give you this.
00:47:29What is it?
00:47:31I was going to send you a picture of the director's picture.
00:47:35It was a good picture.
00:47:37It was a good picture.
00:47:39It was a good picture.
00:47:39It was a good picture.
00:47:43It was a good picture.
00:47:44What did you say?
00:47:52You're welcome.
00:47:55You're welcome.
00:47:56It's your birthday.
00:47:57How are you?
00:47:59How are you?
00:48:01How are you?
00:48:02How are you?
00:48:03I'm so old.
00:48:05I'm going to sing a song.
00:48:07No, it's okay.
00:48:08Well, you go with me.
00:48:15Okay.
00:48:21Hi, Z Kapi Tami.
00:48:24your birthday Saturn.
00:48:26I can't wait her
00:48:33Happy birthday, I love you.
00:48:40Happy birthday, I'm happy.
00:48:45Are you happy? Why?
00:48:50Let's go.
00:48:52Yes.
00:48:55Happy birthday.
00:49:00I'm so surprised.
00:49:01I'm so surprised.
00:49:03Cake.
00:49:04And go?
00:49:06Yes, I'll take it.
00:49:08Yes.
00:49:10I'll take it.
00:49:12I'll take it.
00:49:14I'll take it.
00:49:14I'll take it.
00:49:14I'll take it.
00:49:14I'll take it.
00:49:22I'll take it.
00:49:2530th birthday.
00:49:26What?
00:49:27신 PD가 30살 밖에 안 됐다고?
00:49:30아니요.
00:49:31저 30살 아니고요.
00:49:32그렇지.
00:49:33나랑 한두 살 차이 정도겠지.
00:49:36정확하게 29입니다.
00:49:40진짜요?
00:49:41그럼 저랑 한 살 차이네요?
00:49:44네.
00:49:46미쳤어.
00:49:4720대라고?
00:49:49아니 그럼 유미랑 도대체 몇 살 차이인 거야?
00:49:53하나, 둘.
00:49:55그거 세서 뭐하게?
00:49:58몇 살 차인지 알아서 뭐하려고?
00:50:05나 커피 마실 건데 드실 분.
00:50:09그럼 아이스 아메리카노 될까요?
00:50:12그럼요.
00:50:12감사합니다.
00:50:13제가 할게요.
00:50:14아니야.
00:50:15너도지?
00:50:16네.
00:50:19PD님 미역국은 드셨어요?
00:50:22아니요.
00:50:23왜요?
00:50:24PD님 혼자 사세요?
00:50:25네.
00:50:26대학교 때 독립했어요.
00:50:28혼자 사는 거였어.
00:50:30그럼 부모님은?
00:50:32부모님은 은퇴하시고 전원주택 지어서 이사 가셨어요.
00:50:36양평으로.
00:50:38그럼 주말마다 가세요?
00:50:40가끔 가요.
00:50:41주말에는 집에서 쉬어야죠.
00:50:43PD님 집돌이시구나.
00:50:46확고한 집돌입니다.
00:50:50아직 집돌이었어?
00:50:52나랑 똑같네.
00:50:54생일인데 뭐하세요?
00:50:56데이트?
00:50:59데이트를 누구랑 하죠?
00:51:02질문 좋았어!
00:51:04블록에 애인 없네!
00:51:07그래서...
00:51:12기블이...
00:51:13드세요.
00:51:15감사합니다.
00:51:18잘 마실게요.
00:51:29커피 맛있어요.
00:51:31응.
00:51:32커피가 부드럽죠?
00:51:34네.
00:51:34그리고 케이크도 맛있고요.
00:51:36감사합니다.
00:51:38제가 산 거 아니에요.
00:51:39나이가 샀어요.
00:51:41제가 샀어요.
00:51:43케이크 맛있어요.
00:51:45근데 신 PD님 제가 지금까지 본 중에 말씀 제일 많이 하시는 것 같아요.
00:51:52그래요?
00:51:53그렇죠.
00:51:53작가님 보기에도.
00:51:54맞아.
00:51:56아...
00:51:57일로 온 게 아니라서 그런가 봐요.
00:51:59마음이 좀 편하네요.
00:52:01그럼 지금까지 여기 올 때 불편하셨어요?
00:52:04제가...
00:52:05쓸데없이 공사 부분이 지나친 사람이라 좀 그렇게 되더라고요.
00:52:10저도 모르게.
00:52:12좋은 성격은 아니죠.
00:52:14그럼 이제는 사적으로 종종 오세요?
00:52:17그럴게요.
00:52:17생일인데 저녁에는 뭐 하세요?
00:52:20데이트도 안 하시면요.
00:52:22부산 갑니다.
00:52:23또 부산이요?
00:52:24네.
00:52:24출판사 워크샵해요.
00:52:263박 4일로 작가님들도 다요.
00:52:29유미 작가님은 부산 출장이랑 겹쳐서 안 가신다고 하신 걸로 들었는데요.
00:52:33아...
00:52:34네 맞아요.
00:52:35이틀 사이로 또 가야 돼서...
00:52:38저는 그래서 이틀 사이로 또 갑니다.
00:52:42힘드시겠다.
00:52:44그것도 생일날...
00:52:48그럼 그만 가보겠습니다.
00:52:51생일 축하해요.
00:52:54감사합니다.
00:53:04안녕히 가세요.
00:53:05수고하세요.
00:53:11워크샵을 왜 안 간다고 했지?
00:53:13다들 가는데...
00:53:14야...
00:53:15원고도 안 나와 죽겠는데 부산에 일주일을 허비하래?
00:53:19슬러기도 가는데...
00:53:21그래서?
00:53:23그렇다고...
00:53:24야!
00:53:24너까지 왜 이래!
00:53:26너 이성 태포야!
00:53:27정신 차려!
00:53:28워크샵 가는 건 일로도 나쁜 게 아니잖아.
00:53:31나쁘거든?
00:53:33나쁘다고!
00:53:35특혜다!
00:53:36이틀은 덕파!
00:53:41닥치고!
00:53:42이제 글 좀 쓰자고!
00:53:46그럼 쓰레기를 버리러 잠시 나간 사이에 말티즈가 사라지면 어떨까요?
00:53:51말티즈가 열린 문으로 나가서 엘리베이터를 타고 사라지는 거야.
00:53:55남주가 그걸...
00:54:01그것도 좋은 아이디어네.
00:54:03아니면 말티즈가 아프다는 걸 알게 됐는데 여주가 동물병원에 데려가는 거야.
00:54:08왜 그러는 거야?
00:54:14말티즈 좀 찾았어.
00:54:16그것도...
00:54:19좋은데...
00:54:20근데 있잖아, 나이야.
00:54:22네.
00:54:23우리 오늘 회의를 좀 일찍 끝낼까?
00:54:27네?
00:54:28내가 좀 볼 일이 생겨서
00:54:31오늘은 간단히 끝내고 내일 온라인으로 할까?
00:54:33어, 지금 그 아이디어 좋아서 금방 끝날 것 같은데?
00:54:37네.
00:54:39아이디어 뱅크네.
00:54:43왜, 왜 이래?
00:54:45왜 또 이래?
00:54:46아니, 회의한 지 몇 십분이나 지났다고!
00:54:49왜 이러는지 모르겠어?
00:54:55유미가 왜 이러는지 아직도 모르겠냐고!
00:55:00사랑이, 너 어디 숨어있다가!
00:55:03사랑이 여기 나타났다!
00:55:05잡아!
00:55:05What?
00:55:11God!
00:55:12You crazy!
00:55:15You should put someone in love with me.
00:55:19What?
00:55:20It's a matter of your life, the code.
00:55:23The fact that you've got to see me,
00:55:25the code is changing.
00:55:26Yeah.
00:55:31Hey, Mr.
00:55:31Mr.
00:55:32Mr.
00:55:32Yes.
00:55:33J.P.D.
00:55:33Yes, you go to visit?
00:55:36Yes, I went to find out.
00:55:38I'm the director of the autoadmobility.
00:55:41I'm also going to go to the autoadmobility.
00:55:44A.P.D.
00:55:47Yes, you will go?
00:55:47Yes, I'm going to meet all of you in a moment.
00:55:52I can't wait to go to the autoadmobility.
00:55:55Yes, you will go to the autoadmobility.
00:55:57Yes, you will go.
00:55:59I'm going to go down the car.
00:56:02Yes.
00:56:03The director of the project is going to go down.
00:56:04Yes, I'm going to go down the car.
00:56:05Yes, I'm going to go down the car.
00:56:08Yes, I'm going to go down the car.
00:56:11Oh, my God.
00:56:14Oh, my God.
00:56:15Oh, my God.
00:56:18Now, the prime sepon is going to be able to find out.
00:56:21What?
00:56:22And you can take the same thing.
00:56:25Oh, my God.
00:56:26Don't you take the same thing?
00:56:28I'm going to go down the car!
00:56:29I'll go down the car!
00:56:31Oh, my God.
00:56:34Oh, my God.
00:56:36Oh, my God.
00:56:42He's gone.
00:56:45Exactly.
00:56:47I'm going to run!
00:57:10It's a simple thing.
00:57:11It's too much fun.
00:57:11It's like he's ready to go.
00:57:14What are you doing?
00:57:14What are you doing?
00:57:15I have a lot of fun.
00:57:16It's funny.
00:57:16It's funny.
00:57:17What's wrong with me?
00:57:18What are you doing?
00:57:20What?
00:57:25We're gettingнюam, too?
00:57:27Well…
00:57:27spoken about this.
00:57:29What do you think?
00:57:29Well, you and me are just developing an inquiry.
00:57:32We're not so interested.
00:57:32No problem.
00:57:33No problem.
00:57:35I was too interested in have a significant solution right now.
00:57:38Bye now.
00:58:03I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:58:08Ah, yes?
00:58:11No, I'm not.
00:58:13What's this?
00:58:25Yes, John P.D.
00:58:27Sir P.D.
00:58:28You haven't been to the car yet?
00:58:30I was just like a trip to town.
00:58:32So I'll leave a break.
00:58:33Ah, well done.
00:58:34Ah, Mr. P.D.
00:58:35She's been behind me.
00:58:36I'm pretty sorry!
00:58:37I'm getting out of here, then I'm pretty sure.
00:58:40She'll do something in my room!
00:58:44Yes.
00:58:46You're really tired.
00:59:03Why are you so nervous? Why are you so nervous?
00:59:10The doctor!
00:59:32He's the only one that's why I was not
00:59:35I don't know how to make my mind
00:59:44Because I don't know about my heart
00:59:47I don't know what I'm trying to make
00:59:50I don't know how to make my mind
00:59:53I don't know how to make me
00:59:54I don't know how to make me
00:59:57I don't know how to make me
01:00:01I like it.
01:00:04I like it.
01:00:11Are you going to be able to take my seat?
01:00:15I'm going to be able to take my seat.
01:00:17I'm still going to be the price.
01:00:22Let's see who's the best winner.
01:00:27I'm going to be able to take my seat.
01:00:29I'm going to be able to take my seat.
01:00:31I'm not sure why.
01:00:33I am going to be able to take my seat.
01:00:35I'm going to be able to take my seat.
01:00:35Is that what you will take a seat для меня?
01:00:39I don't know.
01:00:50Yes!
01:01:02I'm going to go.
01:01:02You're not going to go.
01:01:04I'm going to go.
01:01:05But I'm going to go to the meeting.
01:01:08And I'm going to go to the meeting.
01:01:09And I'm going to go.
01:01:11So, it's been a bit different.
01:01:15How did I get to the meeting?
01:01:17Yes.
01:01:25I'm going to go to the meeting.
01:01:43I'll go.
01:01:44I don't want to go.
01:01:45I just want to go.
01:01:46I don't want to go.
01:01:47No.
01:02:26.
01:02:41뭐라고!
01:02:42가망 없는 짝 자랑이나 하겠다는 거냐?
01:02:45상관없어.
01:02:46뭐?
01:02:47중요한 건 내가 깨어 났다는 거야.
01:03:04중요한 건 유미의 무미건조한 일상이 끝났다는 거
01:03:21그리워지는 널 감춰두었던 만화켠 내 빈자리에 어느새 네가 있어
01:03:31한 걸음씩 closer 나의 하루에 점점 스며드는 컬러 너라는 색을 채워
01:03:42선명해진 내 맘 선물을 이젠 내게 보여줄게
01:03:50Love of my show
01:03:52Love of my show
01:03:57실력이다 미쳤어 미쳤어
01:04:01유미야 정신 차려
01:04:02김주호 작가님이에요
01:04:04반갑습니다
01:04:05실례지만 학번이 어떻게 되세요?
01:04:07잠깐 잠깐 잘나간다 갑자기 학번 얘기는 왜 꺼내?
01:04:10유미 작가 남친 없는 거 확실하지?
01:04:12나를 그 작가랑 엮어주려고 작당을 했나보네
01:04:15꽤 잘 어울리는 거 같지 않아 둘이?
01:04:17별로 잘 안 어울리는 거 같은데요?
01:04:19자신감을 갖고 가자 썸으로
01:04:21가자 썸으로
01:04:23틱톤에서 난 그저 수만 나와
01:04:26혼자 있을 땐 몰랐었던
01:04:29혼자 있을 땐 몰랐었던
01:04:33Transcription by CastingWords
Comments

Recommended