Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00:17No dudes en darle a "me gusta", suscribirte, compartir y dejar una propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
00:00:30Creía que ya me había acostumbrado.
00:00:34De ahora en adelante, nos tienes a nosotros; todos somos tu familia.
00:00:40Gracias a todos. Sin vosotros...
00:00:43Realmente no sé qué hacer.
00:00:47
00:00:50¿Quién eres?
00:00:55Gracias, tío. Gracias, tía.
00:01:00Gracias
00:01:09Aunque nuestro matrimonio sea solo una farsa.
00:01:12Pero qué buen señor Wen
00:01:14¿Podría sentir algo por él en secreto también?
00:01:25¿No visitaste hoy a tu hermano en el hospital?
00:01:27¿Por qué me arrastraste de repente de compras?
00:01:30Quiero elegir un regalo
00:01:31Regálalo como muestra de agradecimiento a alguien muy importante.
00:01:34¿Me puedes dar algún consejo?
00:01:37Personas importantes
00:01:38¿Quién es?
00:01:40Masculino o femenino
00:01:40¿Lo conozco?
00:01:42Mi marido
00:01:45Tu marido
00:01:48¿Cuándo te casaste?
00:01:51No, ¿me estás tomando el pelo?
00:01:53¿De verdad te casaste con ese canalla de Yan Li?
00:01:55Por supuesto que no
00:01:56Me casé con un miembro del Grupo Huanzhen.
00:01:59Palacio Wenhuai Huaiyu
00:02:05Wen Huai Yu
00:02:07Wen Huai Yu
00:02:13Wen Huai Yu
00:02:14hermanas
00:02:15¿Me perdí algo trascendental?
00:02:23Ah, claro.
00:02:26¡Eso es simplemente increíble!
00:02:30¿El señor Wen te trata bien?
00:02:33No te preocupes, me trata muy bien.
00:02:35Es una persona realmente muy, muy buena.
00:02:37No Chu Chu
00:02:40Mirándote así
00:02:42No te has enamorado de él, ¿verdad?
00:02:44El señor Wen es muy bueno
00:02:45Sería extraño que no sintieras la tentación.
00:02:49Tenía toda la razón.
00:02:51No hablemos de esto.
00:02:52¡Date prisa y ayúdame a elegir un regalo!
00:02:56Hola
00:02:59¿Qué te parece esto?
00:03:03¡Incluso puede grabar palabras en él!
00:03:10Pruébalo.
00:03:16Probablemente a él también le gustará.
00:03:19Probablemente a él también le gustará.
00:03:19Tú pagas la factura, yo me encargo de grabar las letras.
00:03:38Ya estoy de vuelta
00:03:39Ya estoy de vuelta
00:03:44¿Por qué me diste un regalo de repente?
00:03:46Gracias por ayudarme siempre.
00:03:50¿Te gusta?
00:03:52Me gusta
00:03:56Quiero decir
00:03:57A nadie le disgusta recibir regalos.
00:04:12I
00:04:13También me gustan los personajes que creo en clase.
00:04:16muy lindo
00:04:18Siempre lo llevaré conmigo.
00:04:21Subí yo primero.
00:04:36Eh
00:04:37¿Cómo me siento?
00:04:38Algo no cuadra.
00:04:49Eh
00:04:50Eh
00:04:53Eh
00:04:53Eh
00:04:53Eh
00:04:54Eh
00:04:54Eh
00:04:54Eh
00:04:57Eh
00:05:00Eh
00:05:03Hermanas, ¿ya enviaron los regalos?
00:05:05Eh
00:05:06¿No son muy buenas las palabras que tallé?
00:05:09¿Qué palabra?
00:05:10Hermanas, ¡alábenme!
00:05:20Sabía que el señor Wen tenía esa expresión en la cara.
00:05:23¡Xu Xingxing, me has matado otra vez!
00:05:41Señorita Qin, este es el Teatro Oriental.
00:05:44¡Enhorabuena por haber sido aceptado oficialmente por el teatro!
00:05:46Preséntese en el teatro dentro de dos días.
00:05:51¡Me aceptaron! ¡Por fin me aceptaron!
00:06:00¿No es preciosa esta pluma?
00:06:02Mi esposa me lo dio.
00:06:03Eh
00:06:05Demostrar afecto temprano en la mañana
00:06:06¿No crees que eso deja mucho que desear en cuanto a altruismo?
00:06:09¿Tú también crees que es una relación amorosa?
00:06:10Déjame mostrártelo de nuevo.
00:06:11Hay palabras al respecto.
00:06:13Wen Huaiyu y Qin Chu
00:06:15Esto significa que le gusto bastante.
00:06:17¿Bien?
00:06:31Dije, ustedes dos jóvenes pareja
00:06:34¿Deberíamos preocuparnos por si la gente vive o muere?
00:06:39¡Dios mío, ¿qué estoy haciendo?!
00:06:42Ignóralo
00:06:44Todavía no me lo has dicho.
00:06:45¿Qué te hace tan feliz?
00:06:47He sido aceptado en el Teatro Oriental.
00:06:51Con tu habilidad
00:06:52Ser aceptado es solo cuestión de tiempo.
00:06:55Gracias
00:06:56Si no hubieras estado allí en ese momento
00:06:58Mi currículum seguirá siendo el mismo que antes.
00:07:00Ni siquiera llega a manos del decano.
00:07:03Ya que tú lo dices
00:07:05Supongo que tendré que aceptarlo.
00:07:06Entonces la señora Wen
00:07:07¿Cómo piensas agradecérmelo?
00:07:09¿Cómo debería darle las gracias?
00:07:11Ya compré el regalo ayer.
00:07:12Si lo invitas a cenar
00:07:14¿Pensará que no estoy siendo sincera?
00:07:17De acuerdo entonces.
00:07:21Escríbelo así
00:07:23¿Qué te parece?
00:07:42Mírate
00:07:43Tengo mi corazón
00:07:48Mírate
00:07:49El mundo luchará por ti.
00:07:53bruto
00:07:54Lo que quiero decir es
00:07:55Deberías invitarme a comer.
00:07:58Ay dios mío
00:07:59¿Cómo podría significar comer?
00:08:04Todo se debe a la repentina lesión ocular.
00:08:06Parece que la distancia entre ustedes
00:08:08De repente, tener miedo
00:08:09Summer Miao no puede verte
00:08:10Mi corazón te está observando
00:08:11Simplemente creo que es verdad.
00:08:14¿Quieres atravesar el río lleno?
00:08:16Café de Yiqiu
00:08:26¡Por fin puedo trabajar aquí!
00:08:34limpio
00:08:35Desde que rompiste nuestro compromiso la última vez
00:08:37Cuanto más pienso en ti, más te echo de menos.
00:08:39
00:08:39Buscaste un médico a propósito para molestarme.
00:08:41¿Qué tren ligero?
00:08:42Son todas falsas, ¿verdad?
00:08:44Dientes apestosos
00:08:45¿Cómo te atreves a pegarme?
00:08:48I
00:08:50I
00:08:52Zhu Zhu
00:08:55Zhu Zhu
00:08:57¿Qué pasó?
00:08:58¿Por qué esta niña golpeó a alguien?
00:09:01Todavía necesitamos este tipo de gentuza en estos tiempos.
00:09:03No
00:09:03ponerse de pie
00:09:04Caminar
00:09:11I
00:09:12Jamás imaginé que incluso una persona muda pudiera ser tan difícil de tratar.
00:09:21¿Cómo es que eres tú?
00:09:25Mirándote así
00:09:26Los han traído de nuevo para dar una lección, ¿no es así?
00:09:28Si no puedes hablar correctamente, entonces cállate.
00:09:31Las cabezas del abuelo y del joven amo prácticamente brillaban de color verde.
00:09:34No es de extrañar que respirara tan fuerte.
00:09:45¿Qué es exactamente lo que intentas decir?
00:09:48¿Qué es exactamente lo que intentas decir?
00:09:49¿Sabes por qué Qin Chu rompió su compromiso contigo?
00:09:52Porque él era el verdadero Wen Huaiyu
00:09:54y
00:09:56Ya están casados.
00:10:02¿A quién quieres engañar?
00:10:02Él es mudo.
00:10:04Puede sostener a Wenjiao
00:10:05Solo está dándose aires de grandeza delante de ti.
00:10:08De hecho, utilizó todos los trucos posibles entre bastidores.
00:10:10Seduciendo a Wen Huaiyu
00:10:11No te dejará dormir.
00:10:13Pero él ya se había metido en la cama de Wen Huaiyu.
00:10:19Qin Chu
00:10:21Nunca esperé que fueras este tipo de mujer.
00:10:23Si no me crees
00:10:24Puedes preguntarme.
00:10:26pero
00:10:28Si yo fuera tú
00:10:30No lo soporto.
00:10:38mujer barata
00:10:39¿Cómo te atreves a traicionarme?
00:10:51No lo olvides
00:10:52Talentoso y consciente de sí mismo
00:10:52Nosotros también debemos quedarnos.
00:10:53
00:10:55Tian Dou
00:10:56habitación
00:10:56Soy inocente.
00:10:56Tian Dou
00:10:56para
00:10:56Caminar
00:11:01
00:11:03
00:11:03OMS
00:11:04
00:11:04I
00:11:08Papá, quiero comerme una bolsa de helado.
00:11:10¿Qué está sucediendo?
00:11:11Perdiendo mi tiempo
00:11:19Quiero comer
00:11:24Espera aquí mientras voy a comprarlo.
00:11:30caballeros
00:11:31Hola, quisiera una bolsa de hielo.
00:11:33bien
00:11:46caballeros
00:11:46Hola, quisiera una bolsa de hielo.
00:11:48bien
00:11:51En el futuro, sin duda nos casaremos con alguien.
00:11:54Un hombre bueno, amable y considerado.
00:11:57Por supuesto, también tiene que ser guapo.
00:12:03Yo controlo estrictamente
00:12:09Mamá, creo que por fin lo he encontrado.
00:12:34¡Vamos, ya llegué!
00:12:39vamos
00:12:44¿Cómo puedes hacerlo?
00:12:44Ve a buscarme
00:12:44Es el de esta noche
00:12:44Se ha hecho lo más rápido posible.
00:12:45Si estás aquí
00:12:57Ah Ying
00:12:59Ah Ying
00:13:20ye li
00:13:21Hua Hua
00:13:26mamá
00:13:28hermano mayor
00:13:29mamá
00:13:30mamá
00:13:32no quiero
00:13:34no quiero
00:13:35No me dejes otra vez.
00:13:47tío
00:14:09Chu Chu, ¿estás bien?
00:14:13Está bien, está bien.
00:14:23¿Estás herido?
00:14:27Está bien, está bien.
00:14:29Está bien.
00:14:31Yo también estuve a punto de perderla.
00:14:35Está bien.
00:14:48Es grave
00:14:50severo
00:15:10severo
00:15:11¡Tío Siete, estás loco!
00:15:13Chuchuchu, ya está bien.
00:15:16Está bien.
00:15:20Está bien, está bien.
00:15:22Ya está bien.
00:15:23No te muevas. No te muevas.
00:15:24Déjame ir
00:15:27Buscar
00:15:27Caminar
00:15:32¡Qué pérdida!
00:15:33Qin Chu logró esquivar todo esto.
00:15:46La familia Yan de Sanjiang debería declararse en bancarrota.
00:16:03La familia Yan de Sanjiang debería declararse en bancarrota.
00:16:05ah
00:16:11ah
00:16:15ah
00:16:17ah
00:16:19ah
00:16:20ah
00:16:21ah
00:16:22Eh
00:16:23Eh
00:16:24I
00:16:26
00:16:26
00:16:26
00:16:26
00:16:27
00:16:28
00:16:28
00:16:28
00:16:29
00:16:30
00:16:30
00:16:45limpio
00:16:45Está bien.
00:16:47Me pregunto si Chu Chu estará dormida.
00:16:49Debió de estar bastante asustado durante el día.
00:16:58limpio
00:17:00limpio
00:17:35mamá
00:17:36Mírala.
00:17:37Mírala.
00:17:42ups
00:17:43ups
00:17:45ups
00:17:46Ja ja
00:17:46Ja ja
00:18:01Chu Chu, ¿qué te pasa?
00:18:10Está sonámbula.
00:18:20mamá
00:18:22mamá
00:18:23mamá
00:18:23mamá
00:18:26Cuídate bien
00:18:30Tu hermano
00:18:33mamá
00:18:40limpio
00:18:40¿Estás bien?
00:18:44limpio
00:18:48Estoy abandonando mi sueño
00:18:50Está bien.
00:18:50limpio
00:18:51Conmigo aquí
00:18:56Ella volvió a hablar.
00:19:21mamá
00:19:22mamá
00:19:23no quiero
00:19:24no me dejes
00:19:26No vayas
00:19:58Anoche yo
00:19:59Parece que se acostó con Wen Xinsheng.
00:20:01Creo que anoche dormí con Wenxin.
00:20:16¿Qué has estado haciendo?
00:20:18¿Cómo pudiste quedarte dormido?
00:20:20Se dejaron llevar.
00:20:36¿Qué ocurre tan temprano?
00:20:38Se ha publicado una confesión severa.
00:20:40Dijeron que Qin Zhen fue quien causó el accidente automovilístico.
00:20:43Pero Qin Zhen lo negó rotundamente.
00:20:46Eh
00:20:48claro
00:20:48Primer Ministro Wen
00:20:56No
00:20:58¿Bien?
00:20:58Motocicleta
00:20:58Cocinero
00:20:59Tu aspecto
00:21:00por lo tanto
00:21:01bien
00:21:01Hablar
00:21:02En realidad tú
00:21:04Pero ¿qué es?
00:21:14Qué
00:21:21Ven y siéntate.
00:21:29El funcionario sin duda tendrá que rendir cuentas.
00:21:37Lo siento
00:21:40Anoche
00:21:42¿Te hicieron algo?
00:21:47En efecto, no se hizo nada.
00:21:48Sin embargo
00:21:51Hace frío
00:21:52Abrazo
00:21:54Él también tocó
00:21:57Prometo
00:21:58Definitivamente no volveré a hacer esto la próxima vez.
00:22:00Esto fue realmente un accidente.
00:22:05No pasa nada si hay una próxima vez.
00:22:10tío
00:22:12Lo que quiero decir
00:22:12Eso no es todo.
00:22:17Anoche estuviste sonámbulo.
00:22:18¿Te acuerdas?
00:22:24Todo empezó después del fallecimiento de mi madre.
00:22:28Lo siento
00:22:29El señor Ge Wen te ha causado problemas.
00:22:33Hablaste anoche mientras estabas sonámbulo.
00:22:36El accidente de coche de ayer
00:22:37Pero creo que también te oí llamarme.
00:22:45Es muy difícil
00:22:48Pruébalo.
00:22:49¿Podría suceder?
00:22:58No importa
00:22:59Tome su tiempo
00:23:01Debería ser durante períodos de fluctuación emocional extrema.
00:23:03Emitirá un sonido al ser estimulado.
00:23:05La incapacidad para que esto ocurra es un problema psicológico.
00:23:07No es daño en las cuerdas vocales.
00:23:10Inicialmente
00:23:12Si no te importa
00:23:14Quiero ayudarte a encontrar un psicólogo.
00:23:16ciertamente
00:23:17No me importa que no puedas hablar.
00:23:20Pero si se trata de un problema psicológico
00:23:22Espero que esto te ayude.
00:23:27También quiero hablar con el Sr. Wen sobre algo.
00:23:31Qué
00:23:42No intentes salvarme de nuevo la próxima vez.
00:23:43Ignorar la propia comodidad
00:23:49Inicialmente
00:23:51Pase lo que pase
00:23:53Siempre te pondré en primer lugar.
00:23:55No permitiré bajo ningún concepto que te hagan daño.
00:24:09dices
00:24:09¿Qué quiso decir exactamente el señor Wen con eso?
00:24:14hermanas
00:24:14¿No es obvio?
00:24:16El señor Wen de tu familia sin duda te aprecia.
00:24:21¿De verdad me lo estoy imaginando?
00:24:25Piénsalo detenidamente y encontrarás la respuesta.
00:24:30No importa
00:24:31Tus padres y yo somos tu mayor apoyo.
00:24:34Puedes hacer lo que quieras.
00:24:36Inicialmente
00:24:38Pase lo que pase
00:24:39Siempre te pondré en primer lugar.
00:24:42No permitiré bajo ningún concepto que te hagan daño.
00:24:45¿Podría ser que realmente lo sea?
00:24:51Pero yo
00:24:52No soy mudo.
00:24:59¿Estás dormido?
00:25:12Te traje un poco de leche.
00:25:20feliz
00:25:21lo que sucede
00:25:22Parece preocupado.
00:25:29¿El señor Wen es así de amable con todo el mundo?
00:25:39Me voy a dormir ahora.
00:25:42¿Tienes tiempo mañana?
00:25:43Pedí cita con un psicólogo.
00:25:44Estaré contigo en todo momento.
00:25:47Todos
00:25:47Dianyang
00:25:47¿Hacer kas?
00:25:47Inmediatamente
00:25:49Dormir
00:26:09¿Cuándo lo aprendió?
00:26:14¿Sabes lenguaje de señas?
00:26:16Aprendí algo
00:26:18¿Lo aprendió específicamente para mí?
00:26:20Se está haciendo tarde, vete a dormir.
00:26:37Señorita Qin, por favor, tome asiento.
00:26:47Para evitar perturbar las emociones del paciente
00:26:49Los miembros de la familia pueden estar afuera
00:26:51Me quedaré aquí con él.
00:26:52No voy a hacer ningún ruido.
00:26:58No te preocupes, siempre estaré aquí.
00:27:01Por favor, tome asiento.
00:27:03Por favor, tome asiento.
00:27:04Por favor, tome asiento.
00:27:17Por favor, tome asiento.
00:27:18Por favor, tome asiento.
00:27:31No
00:27:31ella es
00:27:31Esto es
00:27:33I
00:27:34Suegra
00:27:45
00:27:48I
00:27:51si
00:27:53
00:27:53este
00:27:54ella es
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54No
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:57
00:27:57Madre
00:28:00Hermano, hermano
00:28:02¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:28:05Ayuda
00:28:09El día después de que tu madre falleciera
00:28:11Muchos familiares y amigos vinieron a mi casa.
00:28:14Esa fue la primera vez que conociste a tu madrastra y a tu hermanastra.
00:28:17No conoces sus verdaderas identidades.
00:28:20Incluso pensado
00:28:21Es una tía muy cariñosa.
00:28:49Mi amorcito
00:28:50Por favor, deja de llorar.
00:28:51Tengo los ojos hinchados de tanto llorar.
00:28:56No llores, no llores
00:29:03Tiene buena pinta
00:29:04Me pregunto si ella es la niña de los ojos de su padre, la chica que está a punto de presentar a la familia.
00:29:07Esa, por favor.
00:29:09eso es
00:29:14Luego conociste a tu hermano en la UCI.
00:29:17Más tarde vino también tu padre.
00:29:20Vale, deja de llorar.
00:29:21No llores por el sentido del destino
00:29:22Todo es por tu culpa.
00:29:23Es tu boca.
00:29:24¿Te maté?
00:29:25Todavía un niño
00:29:27¿Es tu hermano?
00:29:30Extrañar
00:29:32¿Qué te dijo exactamente tu padre aquel día?
00:29:34Piénsalo de nuevo.
00:29:54tómalo con calma
00:29:55tómalo con calma
00:30:20Vienes de Yang
00:30:26Vienes de Yang
00:30:27Vienes de Yang
00:30:28Con mi niña pequeña
00:30:28Este perro
00:30:28
00:30:35llorar
00:30:35ella
00:30:35
00:30:36Pero no quiero verlo sufrir.
00:30:39Esta es la herida en su corazón.
00:30:40Si no se desata
00:30:42Puede que nunca vuelva a hablar.
00:30:44Le falta una pieza crucial de la memoria.
00:30:47Creo
00:30:48Ese era también el recuerdo más aterrador que guardaba en su corazón.
00:30:52Por lo tanto, se mostraba muy reacio a pensar en ello.
00:30:54Si no quiere recordar este recuerdo
00:30:56Puede que nunca logres encontrar tu propia voz.
00:30:58Tampoco puede curar las heridas de mi corazón.
00:31:04De acuerdo, lo entiendo.
00:31:05Después de que volvamos a hablar de ello...
00:31:06Vuelva pronto.
00:31:27Sestear
00:32:03Buenas noches
00:32:10Si lo hubiera encontrado antes
00:32:11Protégelo
00:32:14¿Se libraría entonces de tanto sufrimiento?
00:32:28El señor Wen ha llegado.
00:32:31Aparca el coche y vete primero.
00:32:48despertó
00:32:56Lo siento, me quedé dormida en tu regazo.
00:33:00¡Debes tener las piernas doloridas!
00:33:12Estoy bien, esperaré a que juegues.
00:33:23Según se informa, el grupo Love Affairs se declaró oficialmente en bancarrota hoy.
00:33:26Iniciar el procedimiento de liquidación por quiebra
00:33:28La empresa ha sido sospechosa de fraude financiero desde hace mucho tiempo.
00:33:30El mal uso de fondos públicos provocó pérdidas empresariales.
00:33:38Estoy bien, no te preocupes por mí.
00:33:43Eso es bueno
00:33:46Vámonos a casa.
00:33:48ir a casa
00:34:06¿Puedo preguntar de dónde viene el Sr. Qin Huai de esta cama?
00:34:09Esta madrugada, su padre lo llevó a casa desde el hospital.
00:34:11¿Qué está haciendo el hermano de Qin Deshan?
00:34:13¿Eres su pariente?
00:34:15¡Oye, te lo digo, tienes que hablar con su padre inmediatamente!
00:34:18Ser eliminados de esta manera pondría sus vidas en peligro constante.
00:34:27¿Es la señorita Qin Huai?
00:34:28Un hombre llamado Qin Deshan llevó consigo a un joven con la intención de saltar desde un edificio.
00:34:31Exigió que acudieras inmediatamente a la plaza cercada.
00:34:53Hola
00:34:54Deberías darte prisa para llegar a la plaza Weichu.
00:34:56Mi cuñada Xiao ha llegado.
00:34:57Como era de esperar, Qin Laodeng está tramando algo tras declararse en bancarrota.
00:35:01Vete, no te acerques más, no te acerques más.
00:35:03¡Si te acercas más, saltaré!
00:35:04Paso atrás
00:35:05Cálmate.
00:35:06No te acerques más, me estoy alejando.
00:35:06Cálmate.
00:35:07No te acerques más, me estoy alejando.
00:35:10Qin Huai, cálmate.
00:35:12Tu hermano sigue ahí. No puedes entrar en pánico.
00:35:15¡Están aquí! ¡Están aquí!
00:35:17Qin Huai, ve a ver a tu padre rápidamente.
00:35:19Papá dijo que saltarían.
00:35:28Hija, por fin has llegado.
00:35:35Hija, por fin has llegado.
00:35:37Papá te ha estado esperando durante mucho tiempo.
00:35:39No seas tan cobarde, acaba con mi hermano.
00:35:42¿Ya no te importa tu padre?
00:35:43Mi padre se declaró en bancarrota. Ya no quiero vivir.
00:35:45No tendría sentido dejar a tu hermano solo.
00:35:47Voy a morir con tu hermano.
00:35:53Dime, ¿qué es exactamente lo que quieres?
00:35:55Solo entonces podrás dejar ir a mi hermano.
00:35:56Dame dinero
00:36:02Poder
00:36:03bien
00:36:05Papá lo supo desde el principio.
00:36:07Eres la mejor hija de papá
00:36:09No esperaba que todo saliera tan bien.
00:36:11Ya te dije que esta jugada fue bastante buena.
00:36:14Fui inteligente al proteger a mi hija.
00:36:17Te daré doscientos mil.
00:36:18200.000
00:36:19Estás regalando mendigos.
00:36:21¿Tu familia es Wen Huaiyu?
00:36:22Familias adineradas de alto nivel
00:36:24Dame 200.000
00:36:25Qin Huai, quiero 100 millones.
00:36:27Qin Huai, entrégale rápidamente la carta de renuncia.
00:36:29Fírmalo
00:36:33Imposible. No firmaré bajo ningún concepto.
00:36:36No vas a firmar, ¿eh?
00:36:38Qin Huai, ¿viste eso?
00:36:39Tu hermana es una ingrata.
00:36:41Él mató a tu madre.
00:36:42Él sigue siendo quien podría matarte.
00:36:44Quieres que nuestra familia Qin...
00:36:45Todos ellos murieron a tus manos.
00:36:47¿Estás satisfecho?
00:36:47Eres una gafe.
00:36:50Sangmenxing
00:36:51Sangmenxing
00:36:52Sangmenxing
00:37:06Sangmenxing
00:37:10Sangmenxing
00:37:10No tengo madre
00:37:13hermano mayor
00:37:14¿Volverá a despertar mi hermano?
00:37:17Llanto
00:37:17Lo único que saben hacer es llorar.
00:37:19Sangmenxing
00:37:21Todo es por tu culpa.
00:37:22Si no fuera por tu alboroto...
00:37:23Tienes que hacer que tu mamá
00:37:24Tu hermano viene a recogerte.
00:37:25¿Podrían sufrir un accidente de coche?
00:37:28Papá, me equivoqué.
00:37:30Vale, deja de llorar.
00:37:31Arrodíllate lejos mientras lloras.
00:37:33No voy a llorar.
00:37:34¡Eres un gafe!
00:37:36Todo es por tu culpa.
00:37:37Solo comiste un par de bocados.
00:37:38Tú mataste a tu madre
00:37:40¿Sigues queriendo matar a tu hermano?
00:37:41¡Eres un gafe!
00:37:42¿Por qué no eres mudo?
00:37:50¡Eres un gafe!
00:37:59Sangmenxing
00:38:00¡Eres un gafe!
00:38:04Mi madre murió.
00:38:06También escondí a mi hermano.
00:38:13Todo es culpa mía
00:38:14Esta niña
00:38:15¿Cómo es que de repente puede hablar?
00:38:16tío
00:38:18tío
00:38:18¿Cómo estás?
00:38:21Todo es culpa mía
00:38:22Mi hija
00:38:24Es bueno que sepas que estás equivocado.
00:38:25Pagué la deuda rápidamente.
00:38:26Papá no te culpará.
00:38:27Sigo siendo la mejor familia.
00:38:32Tío, escúchame.
00:38:34Todo eso es cosa del pasado.
00:38:36No podemos cambiar
00:38:36Pero lo recuerdas
00:38:38Pase lo que pase
00:38:39Estoy aquí para ti.
00:39:13Date prisa y transfiere el dinero a tu propia cuenta.
00:39:20ella
00:39:22Shane
00:39:23сним
00:39:24¡Apresúrate!
00:39:26No mereces que te llamen padre en absoluto.
00:39:28No mereces que te llamen persona en absoluto.
00:39:29DE ACUERDO
00:39:30Te haré saltar ahora mismo.
00:39:32Veamos cómo te enfrentas a tu yo muerto.
00:39:34¡Saltar!
00:39:35Si mamá todavía estuviera aquí...
00:39:38Definitivamente no quería ver algo tan peligroso.
00:39:42entonces
00:39:42Saltaste
00:39:43¡Saltar!
00:39:46En fin, mi hermano ya está inconsciente.
00:39:48Saltar sería el único resultado posible.
00:39:50Todo es por tu culpa.
00:39:51Saltas hacia abajo
00:39:52Solo filtración de película blanda
00:39:54Tus ojos solo pueden matarte cuando te ven desangrarte hasta morir.
00:39:57¡Me asustaste!
00:39:59Me asustaste.
00:40:00Me asustaste.
00:40:01Mi madre también se recuperó allí abajo.
00:40:02Bajaste y desapareciste.
00:40:06¡Tú, vuelve aquí!
00:40:07Regresarás
00:40:08Regresarás aquí.
00:40:10Regresarás aquí.
00:40:11Déjalo ir
00:40:12¿Qué hacer?
00:40:13Déjalo ir
00:40:17tío
00:40:19tío
00:40:24Regresarás aquí.
00:40:25Todavía no he vuelto.
00:40:28Esa frase
00:40:28Esa frase
00:40:29Honestamente
00:40:29Quieres saber de ti
00:40:30Y tú
00:40:50Todavía quiero saber de ti.
00:40:53¿Dónde está mi hermano?
00:40:56¿Cómo está?
00:40:57Está seguro
00:40:58Se realizó un examen exhaustivo.
00:40:59No hay gran problema
00:41:01En cuanto al resto de la familia Qin
00:41:03Todos ellos han sido llevados por la policía.
00:41:06Qin Deshan es el principal culpable.
00:41:07Qin Zhen fue el cerebro detrás de todo.
00:41:08Lin Shuang es un cómplice
00:41:10Ninguno de ellos puede escapar.
00:41:11Presumiendo de su idiotez
00:41:15Voy al hospital a ver a mi hermano.
00:41:19¿Estás bien?
00:41:20Venir
00:41:25El médico dijo que usted tiene cambios de humor importantes.
00:41:27Necesito descansar ahora.
00:41:29Espera a que mejore.
00:41:30Todavía estás a tiempo de visitar a tu hermano más adelante.
00:41:40Inicialmente
00:41:41Ya puedes hablar.
00:41:43Entonces ese terrible recuerdo
00:41:45Ya te has acordado.
00:41:49Está seguro
00:41:50No tengas miedo
00:41:50Esas cosas malas
00:41:53Todo eso es cosa del pasado.
00:41:54Me tendrás a partir de ahora.
00:41:55Y mamá y papá
00:41:58Todos somos tu familia.
00:42:13No tengas miedo
00:42:13No puedo soportar cargarlo.
00:42:13No tengo miedo
00:42:13Tú también te burlarás.
00:42:14Tú también te burlarás.
00:42:30belleza
00:42:30Dame
00:42:30I
00:42:30Tú alimentas
00:42:30
00:42:31Aunque perdí mucho
00:42:34Pero ahora tengo la mejor familia.
00:43:09¡Por fin puedes llamarnos!
00:43:11¡Eso es genial! ¡Eso es genial! ¡Es realmente genial!
00:43:15Estará bien después de recuperarse.
00:43:16Chu Chu
00:43:17Todas las cosas desagradables del pasado ya son cosa del pasado.
00:43:19En el futuro
00:43:20Nuestra familia vive feliz
00:43:23bien
00:43:23Voy a pedir otro plato.
00:43:24Por qué
00:43:35Le pedí permiso al teatro para que te ausentaras.
00:43:36Descansa bien en casa durante dos días.
00:43:38Avísame en cualquier momento si te sientes mal.
00:43:44Gracias, señor Wen.
00:43:45Estoy bien, no te preocupes.
00:43:51Es muy agradable sentirse cuidado.
00:44:00¡Chu Chu, me has preocupado muchísimo!
00:44:03Está bien.
00:44:04Estoy perfectamente bien.
00:44:06limpio
00:44:07Ya puedes hablar.
00:44:09Muy bien
00:44:12está bien
00:44:14Dar
00:44:19dices
00:44:20Tu padre es un verdadero imbécil.
00:44:23Al fin y al cabo, somos familia.
00:44:24¿Cómo puede alguien hacer algo tan cruel?
00:44:26¡Es tan odioso!
00:44:31Ahora estoy con ellos.
00:44:32Ya no somos familia.
00:44:35y
00:44:37Tengo una familia mejor.
00:44:39Me tendrás a partir de ahora.
00:44:41Y mamá y papá
00:44:42Todos somos tu familia.
00:44:44En el futuro
00:44:45Nuestra familia
00:44:46Vida feliz
00:44:49También
00:44:56Estrella
00:44:57Tengo algo que decir.
00:44:58Quiero hablar de esto contigo.
00:45:00Qué pasa
00:45:02Qué pasa
00:45:03Quiero hablar con el señor Wen.
00:45:06Yendo más allá
00:45:09¿Quieres acostarte con él?
00:45:12¿Qué tonterías estás diciendo?
00:45:14Lo que quiero decir es
00:45:16Quiero intentar hablar con el Sr. Wen.
00:45:18Basado en amantes o cónyuges
00:45:22Intentar llevarse bien
00:45:24¡Guau, hermanas!
00:45:25Eres muy valiente.
00:45:26Deberías haber hecho esto hace mucho tiempo.
00:45:28Te apoyo de todo corazón.
00:45:30Caminar
00:45:31Cambiarse de ropa
00:45:32Ve a buscarlo ahora.
00:45:33Bueno
00:45:33Por qué
00:45:44Sé valiente, Chuchu.
00:45:45¡Puedes hacerlo!
00:45:53Señor Wen
00:45:54Tu anillo hecho a medida ya ha llegado.
00:45:55La incrustación final del área del palacio
00:45:56¿Estás seguro de que quieres hacerlo tú mismo?
00:45:59Este es el anillo de bodas.
00:46:01Mi implicación personal lo hará más sincero.
00:46:03Tener un marido como tú
00:46:04¡Eres increíblemente afortunado!
00:46:08No
00:46:09Ella es
00:46:10Yo estoy feliz.
00:46:15Chuchu acababa de experimentar una gran fluctuación emocional.
00:46:18De repente confesé
00:46:19¿Esto no le supondrá demasiada presión?
00:46:24Señor Wen
00:46:25Las personas entrevistadas ya son adultas.
00:46:30Hola, señor Wen
00:46:31Soy el reportero Shuxian.
00:46:33a nosotros
00:46:34Nos volvemos a encontrar.
00:46:38Hola
00:46:49Se dice que la primera ministra Wen no se ha casado en muchos años.
00:46:52Estoy esperando su luz de luna blanca.
00:46:54Oí que estuvo enamorada de ella durante muchísimos años.
00:46:56No es de extrañar que el presidente la haya estado instando a casarse durante todos estos años sin que ella lo hiciera.
00:46:58La historia tenía más detalles.
00:47:00Nuestro gerente general Wen...
00:47:01¡Eso sí que es amor verdadero!
00:47:08En su teléfono había lo que parecía ser la foto de una chica.
00:47:13La foto original
00:47:15La luz blanca de la luna de nuestro marido
00:47:16La luz blanca de la luna de nuestro marido
00:47:16Has esperado todos estos años sin decir una palabra.
00:47:18
00:47:20Por favor, respétate a ti mismo.
00:47:39Veo su luz de luna blanca
00:47:45Todavía no lo he visto.
00:47:46La luz blanca de la luna de otras personas
00:47:49Debido a su luz de luna blanca
00:47:50Sanjiang despide a sus invitados
00:47:55Señorita Shuang, ¿puedo preguntarle...?
00:48:11cuñada
00:48:13Vienes a buscar a Huayu
00:48:14Seguro que todavía no está muerta, ¿verdad?
00:48:21¿Puedo hacerte una pregunta?
00:48:22Cuñada, no tienes por qué ser tan educada conmigo.
00:48:24Solo dime qué hacer, eso es todo. ¿Preguntas?
00:48:28Huaiyu
00:48:30¿Hay alguien que te guste desde hace muchos años?
00:48:33Luz de luna blanca
00:48:35Cuñada
00:48:37Todo el mundo lo sabe.
00:48:42DE ACUERDO
00:48:43Ya conoces Qi'an.
00:48:44Eso no es lo que dije.
00:48:46Te lo digo
00:48:47Su luz de luna blanca
00:48:49Pero me ha gustado durante muchísimos años.
00:48:51Ella no se ha casado en todos estos años.
00:48:53Pero todo fue porque seguí esperándola.
00:48:57Veo
00:48:58¿Qué te parece?
00:48:59Tu marido
00:49:00¡Es un verdadero ejercicio para el cerebro!
00:49:07Me tengo que ir ahora.
00:49:11¿Cómo se ve?
00:49:13No muy contento
00:49:15¿Podría ser...?
00:49:16Dije algo inapropiado
00:49:19dije ね
00:49:41Su vida es
00:49:42Yo dije yo dije ella dijo tú
00:49:42Recuerdo haber dicho
00:49:43Tú primero, Kleine, ni siquiera lo menciones.
00:49:44Ella dijo que tú no eres tú
00:49:44A mí te hablaré.
00:49:49Por suerte, no dije nada.
00:49:51De lo contrario, sin duda se convertiría en una carga para ella.
00:49:58Una reportera
00:50:00Uno de ellos es un miembro de la élite empresarial.
00:50:04Hacen muy buena pareja.
00:50:09Resulta que la familia de Tang Yu no esperó a su amante.
00:50:24Ella no regresó anoche.
00:50:26¿Estás con esa chica?
00:50:45equivocado
00:50:54sénior
00:50:56sénior
00:50:57
00:51:28Li Zongsheng, voluntario de subtítulos en chino
00:51:29No me atrevo a hacer nada
00:51:32Mientras Chu Chu conozca mis sentimientos
00:51:52Escuché
00:51:53El profesor Yu fue quien capturó la imagen de su compañero mayor durante su época de estudiante en el extranjero.
00:51:55También fue su compañero de mahjong durante sus cuatro años de universidad.
00:51:57¡Son la pareja perfecta!
00:51:58De eso se trata la verdadera amistad.
00:52:00¡Es muy fácil de tallar!
00:52:01
00:52:04Inicialmente
00:52:05Hace mucho que no te veo.
00:52:06¡Cuánto tiempo sin verte, señor!
00:52:08¿Cuándo regresaste?
00:52:09Ya hace un tiempo que regresé.
00:52:10No puedo creer que haya pasado tanto tiempo.
00:52:12Tu forma de tocar no está nada oxidada.
00:52:14Por el contrario, se ha vuelto más eficiente.
00:52:23Mirando hacia atrás
00:52:30sénior
00:52:31Tengo otra cosa que hacer.
00:52:32Nos pondremos en contacto con usted de nuevo la próxima vez.
00:52:35Cenemos juntos después del trabajo.
00:52:38bien
00:52:48Hace mucho frío hoy.
00:52:50¿Por qué llevas tan poca ropa?
00:52:59bien
00:53:00No tengo frío
00:53:00Gracias, señor Wen.
00:53:09No tengo frío
00:53:09Gracias, señor Wen.
00:53:16¿Necesitas algo?
00:53:18En realidad, tengo algo muy importante que contarte.
00:53:24Quería decírmelo
00:53:26¿Qué hay de él y de Bai Yuguang?
00:53:29Señor Wen
00:53:31Mi compañero mayor y yo necesitamos comer.
00:53:33¿Qué ocurre?
00:53:35Hablaremos de ello cuando lleguemos a casa.
00:53:38Yo también lo soy
00:53:39Prepárate mentalmente
00:53:41Inicialmente
00:53:42¿Está listo?
00:53:43Deberíamos irnos.
00:53:55Ella lo era por culpa de este señor mayor.
00:53:56¿Es por eso que te mantienes alejado de mí?
00:53:59Al principio me gustaba.
00:54:09¿Se divorciará de mí?
00:54:11Está bien.
00:54:12Si tiene a alguien más en su corazón
00:54:14Tarde o temprano tendremos que separarnos.
00:54:21Inicialmente
00:54:24Inicialmente
00:54:24Inicialmente
00:54:24Inicialmente
00:54:25Inicialmente
00:54:26¿En qué estás pensando?
00:54:27No respondes cuando te hablo.
00:54:30Disculpe
00:54:30¡Pruébalo!
00:54:32Tu plato favorito es el Bao Bing.
00:54:33Cuando estés en el extranjero
00:54:34Lo has mencionado bastante.
00:54:41Quiero comer
00:54:44Espere aquí
00:54:44Iré a comprar
00:54:47Tía
00:54:48Dame una porción de Bao Bing
00:54:53En realidad... debido a
00:54:54Por estas pequeñas cosas
00:54:55Pensé que le gustaba.
00:55:03Qué ocurre
00:55:04No te gusta
00:55:15Está sabroso
00:55:19caballeros
00:55:20¿Qué comer?
00:55:21vinagre
00:55:22Qué
00:55:25bien
00:55:27Igual que ellos.
00:55:28DE ACUERDO
00:55:35Escuché
00:55:37Te casaste.
00:55:40En este momento
00:55:40Tu marido
00:55:44Parece que ella todavía sabe que es una mujer casada.
00:55:47¿Cuál es su relación?
00:55:49Por supuesto que es muy bueno.
00:55:50Armonía de la cámara
00:55:51matrimonio de conveniencia
00:55:52y
00:55:53Poder
00:55:54Hay otra cosa.
00:55:54Es posible que se divorcien pronto.
00:55:59Originalmente, este matrimonio
00:56:01Para ella, se trataba simplemente de un acuerdo que podía rescindirse en cualquier momento.
00:56:09divorcio
00:56:15El señor Wen y yo
00:56:17Probablemente no habrá futuro.
00:56:27¿No va a volver hoy?
00:56:34Pensé que no ibas a volver hoy.
00:56:43Ella estaba en casa.
00:56:45Personas que no vuelven a casa
00:56:46¿No debería ser ella?
00:56:54¿No crees que deberías decirme algo?
00:56:57en realidad
00:56:58Lo que tenga que pasar, pasará.
00:57:06¿Qué hacemos nosotros tres?
00:57:11¿Qué estás pensando realmente?
00:57:14
00:57:16Los tres somos así.
00:57:18¿Qué es exactamente?
00:57:21Ou Huaiyu
00:57:25Vamos a divorciarnos.
00:57:37Qué dijiste
00:57:39Vamos a divorciarnos.
00:57:43Acepto tu decisión y
00:57:48¿Qué estás haciendo?
00:57:49¿Qué estoy haciendo?
00:57:50Te besaré.
00:57:54Ou Huaiyu
00:57:55Tienes respeto por ti mismo
00:58:00¿Por qué debería yo, que estoy besando a mi propia esposa, tener algún respeto por mí mismo?
00:58:02¿O ya tienes a alguien que te gusta?
00:58:04Ansioso por distanciarse de mí
00:58:07¿Necesito recordártelo?
00:58:10¿Necesitas que te lo recuerde?
00:58:10Ujali
00:58:13Ella es simplemente mi superior.
00:58:20Alguien que te guste
00:58:23Deseosos de distanciarse
00:58:26¿No eras tú?
00:58:29Qué
00:58:34Todavía me gusta.
00:58:35Yo y tú
00:58:36Tienes otra luz de luna blanca que te ha gustado durante muchos años.
00:58:39¿Bien?
00:58:47bien
00:58:50Siete años
00:58:52Lo admitió.
00:58:55No te has casado por su culpa.
00:58:56bien
00:58:59Lo he estado buscando todos estos años.
00:59:02Entonces, ¿por qué me besaste?
00:59:05Esto solo me hace sentir...
00:59:06Eres un imbécil hipócrita.
00:59:20¿Quién crees que es mi luz de luna blanca?
00:59:22¿Quién más podría ser?
00:59:23¿No es ese el reportero?
00:59:31
00:59:33Ayer fuiste a la empresa.
00:59:38Esta es la razón por la que eres frío conmigo.
00:59:53¿Me contactó de nuevo ese yerno más tarde?
00:59:55Algunos primeros ministros Wen
00:59:57Él quiere que le des otra oportunidad, pase lo que pase.
00:59:59Que venga a la empresa.
01:00:00Ahora
01:00:04¿Qué es exactamente lo que quiere hacer?
01:00:06¿Puedo ser testigo de su profundo afecto por su amada?
01:00:19Señor Wen
01:00:20Gracias por brindarme la oportunidad de ser entrevistado.
01:00:22¿Qué pasó la última vez?
01:00:24Fue un incumplimiento de mi deber.
01:00:25Lo siento
01:00:26¿Qué aspecto tienen?
01:00:28Libro de la Ascensión
01:00:30No importa
01:00:32Sin embargo, antes de la entrevista
01:00:33Realmente necesito la ayuda de la señorita Shu.
01:00:37Permítanme presentarlo.
01:00:38Esta es mi esposa.
01:00:39Qin Chu
01:00:41Hola, quisiera preguntarle a su esposa.
01:00:43Encantado de conocerlo
01:00:45Aquí algo no está bien.
01:00:47Antes de que vinieras a entrevistarme la última vez
01:00:50Mi esposa también estaba allí.
01:00:52Parece que ella no ha entendido nuestra relación.
01:00:54entonces
01:00:56Por favor, ayúdeme a interpretar este signo auspicioso, señorita Shu.
01:01:06Lo siento mucho.
01:01:07Debido a mi impulsividad
01:01:09Les ha causado muchísimos problemas a los dos.
01:01:11Señora Wen
01:01:12Efectivamente, fue culpa mía.
01:01:14asunto
01:01:15Ella es así en realidad.
01:01:19por fin
01:01:19El señor Wen también temía que usted lo malinterpretara.
01:01:22Así que rechazaron mi solicitud de entrevista.
01:01:24Así son las cosas.
01:01:28entonces
01:01:28La malinterpreté.
01:01:30Señora Wen
01:01:32Lo admito
01:01:32Me cae bien el señor Wen.
01:01:35pero
01:01:35Yo también lo sé
01:01:37No tengo absolutamente ninguna posibilidad.
01:01:39Puedo sentirlo
01:01:41El señor Wen y ella
01:01:43Me importas muchísimo.
01:01:54Gracias al periodista por explicarme tantas cosas hoy.
01:01:56Le pediré a mi asistente que organice el calendario de entrevistas.
01:01:58además
01:01:59Para expresar gratitud
01:02:00Le daré a la Sra. Shu otra noticia exclusiva.
01:02:03Por favor, verifique en el mostrador.
01:02:04Anunciemos públicamente nuestro lema de boda.
01:02:07¡Estupendo, señor Wen!
01:02:08Gracias, señor Wen.
01:02:09Gracias, señora Wen.
01:02:10Les deseo a ambos un matrimonio largo y feliz.
01:02:13Gracias
01:02:16Sin duda lo hará.
01:02:18Entonces no los molestaré más a ustedes dos.
01:02:19Voy a regresar a la estación ahora.
01:02:20Te escribiré una ceremonia de boda.
01:02:22adiós
01:02:37¿Tiene la señora Wen alguna otra pregunta?
01:02:44Pero
01:02:46¿No tienes uno?
01:02:48¿Es esta la luz blanca de la luna que me ha gustado durante tantos años?
01:02:51jingchu
01:02:54Esa luz blanca de la luna
01:02:57Eres tú.
01:03:04Esa luz blanca de la luna
01:03:07Eres tú.
01:03:10A pesar de ti
01:03:10¿Cómo es posible?
01:03:10¿Cómo pudiste?
01:03:20Entonces, ¿qué te hace pensar que yo, Wen Huaiyu, soy...?
01:03:21Se casará con una chica que no conoce.
01:03:32Esto fue cuando tenía dieciocho años.
01:03:35Así es
01:03:37Esta es una foto que tomé en la playa.
01:03:39Nuestro primer encuentro
01:03:41Me sujetaste la sombrilla en la playa.
01:03:45Tú también puedes resfriarte.
01:03:55Segundo encuentro
01:03:57Te vi tocando el piano junto al mar.
01:04:00Apareció en mi sueño
01:04:04Mi amor es como una mutación.
01:04:09Despiadado en tu cielo
01:04:12Y esta foto
01:04:14También fue en ese momento
01:04:15Tomé esta foto de lado.
01:04:25Y esta foto
01:04:28También fue en ese momento
01:04:29Tomé esta foto de lado.
01:04:31Lamentablemente, esta es la última vez que nos veremos.
01:04:40Más tarde, el día que te conocí
01:04:43Descubrieron que no puedes hablar.
01:04:45Solo me odio a mí mismo.
01:04:46¿Por qué no te encontré antes?
01:04:49Te lastiman a ti solo
01:04:50Ella soportó muchísimo completamente sola.
01:04:52Pero también estoy sobrio.
01:04:56Sigues siendo una chica que se aferra a sus sueños.
01:04:59Tu resiliencia
01:05:01corajudo
01:05:02Mostrar habitualmente toda la felicidad a los demás
01:05:06Pero sé muchas cosas.
01:05:08Eres la única que lo soporta todo.
01:05:15De aquí en adelante
01:05:16De aquí en adelante
01:05:18Espero que puedas contar conmigo
01:05:21recién llegado
01:05:21Yo, Wen Huaiyu, nunca hago nada de lo que no esté segura de poder hacer.
01:05:26Cada uno de ustedes
01:05:30He apostado el resto de mi vida a ello.
01:05:34No quiero ninguno de esos.
01:05:35Este hábito
01:05:36entonces
01:05:36Viejo cruce
01:05:37I
01:05:37I
01:05:37Viejo cruce
01:05:37Viejo cruce
01:05:43No
01:05:43I
01:05:43Viejo cruce
01:06:01Viejo cruce
01:06:01Viejo cruce
01:06:01Lo siento
01:06:03No tengo ni idea.
01:06:08No importa
01:06:09Es bueno que lo sepas ahora.
01:06:14resultar ser
01:06:16Qué buen señor Wen
01:06:18Me ha amado en secreto durante tantos años.
01:06:21Y yo
01:06:22Pero te deja completamente impasible.
01:06:24Soy tan estúpido
01:06:25¿Por qué lloras?
01:06:33Odio no ser digno de ser un...
01:06:37Lucky Cloud pensó que habíamos cometido un error.
01:06:41Me encanta tanto que no me arrepiento de habérmelo perdido.
01:06:46Pero también es el cielo
01:06:49¿Quién puede refutar esto?
01:06:50Definitivamente eres yo
01:06:53No dar es una opción
01:06:56Por favor, ten la seguridad de que la persona correcta ha regresado.
01:07:06Lo pensaré.
01:07:14¿Estás de baja laboral?
01:07:18Espérame en la puerta.
01:07:19Iré a recogerte.
01:07:21bien
01:07:22Inicialmente
01:07:36subtítulos largos
01:07:36Te topaste con
01:07:36¿Lo sabes tú mismo?
01:07:37Creo que ya se ha dispersado.
01:07:37La imagen es blanca.
01:07:37suficiente
01:07:38Echemos un vistazo
01:07:39Yang San
01:07:41Inicialmente
01:07:42Me gustas
01:07:44Comenzando con estudiar en el extranjero
01:07:46Me gustas.
01:07:49Lo siento, señor Yu.
01:07:51Gracias por tus "me gusta".
01:07:52Pero no puedo aceptarlo.
01:07:55Me gusta
01:07:55Sé que has estado casada antes.
01:07:57Pero, ¿no lo habías dicho ya?
01:07:58Te vas a divorciar pronto.
01:08:02Inicialmente
01:08:03Inicialmente
01:08:03Inicialmente
01:08:03Primero, primero, primero
01:08:04Por favor, dame una oportunidad.
01:08:05No quiero perderte.
01:08:06¡Esto es una propuesta de matrimonio!
01:08:08¡Qué romántico!
01:08:09Inicialmente
01:08:09Por favor, acéptame.
01:08:11aceptar
01:08:12aceptar
01:08:12aceptar
01:08:13aceptar
01:08:14aceptar
01:08:15aceptar
01:08:17Lo siento, señor.
01:08:18Lo que ocurrió ese día fue un malentendido.
01:08:20Mi esposo y yo tenemos una muy buena relación.
01:08:21No nos divorciaremos.
01:08:23¿Qué quieres decir con eso?
01:08:24El profesor Yu es excepcional.
01:08:25¿No puedes aceptarlo?
01:08:26Así es.
01:08:27¿Es tu marido más sobresaliente que un profesor?
01:08:30Mi marido es realmente excepcional.
01:08:31Cualquiera puede presumir.
01:08:33Si llamas a tu marido para que eche un vistazo...
01:08:34Definitivamente no es tan bueno.
01:08:36Antes era mudo.
01:08:37¿Quién podría estar interesado en él?
01:08:39No digas eso de Chu Chu.
01:08:45Ay dios mío
01:08:46Mi realidad
01:08:47¿Por qué está aquí?
01:08:48sí o no
01:08:51Esposa
01:08:52Te llevaré a casa.
01:08:53Eh
01:08:54Eh
01:08:54Eh
01:08:55Eh
01:08:55Eh
01:08:56Eh
01:08:56Eh
01:08:56Eh
01:08:59Eh
01:09:06Eh
01:09:12Vaya
01:09:24No era ella.
01:09:26Vamos
01:09:36bien
01:09:36Guau
01:09:37¿Qué debemos hacer?
01:09:38Resultó ser un erudito.
01:09:39¿Qué acaba de pasar?
01:09:48Dije que debía explicarlo.
01:09:50Probablemente lo malinterpretó y se volvió a enfadar, ¿verdad?
01:09:57¿En qué estás pensando?
01:09:58¿Tienes miedo de que me enfade?
01:10:03Creo que el Sr. Wen
01:10:03No debería ser tan delicado, ¿verdad?
01:10:10Mi esposa es popular
01:10:12Tengo buen gusto
01:10:15Sin embargo, este anillo de boda
01:10:16Tendrás que usarlo todo el tiempo a partir de ahora.
01:10:19Hablando de esto
01:10:19También quería preguntarte algo.
01:10:21Este anillo es similar a los que se ven en el mercado.
01:10:23No son exactamente lo mismo.
01:10:23Las cosas que compré aquí son muy bonitas.
01:10:28Lo hice a mano.
01:10:32Aunque existen algunos defectos
01:10:34Pero también es una muestra de mi agradecimiento.
01:10:36¿Tiene más sentido hacerlo a mano?
01:10:38¿Bien?
01:10:44Gracias
01:10:45Señor Wen
01:11:07Todos habéis confesado vuestros sentimientos.
01:11:08Todavía no tenemos planes de dormir juntos.
01:11:09hermanas
01:11:10Tu progreso es un poco lento.
01:11:13¿Debería invitarlo a que se duerma?
01:11:16Ayuda
01:11:17No puedo decirlo.
01:11:19Entonces deberías crear algo de ambiente.
01:11:20Mira algunas películas románticas
01:11:21Por favor, diríjase a la temporada agrícola.
01:11:23¿Por qué no dejar que la naturaleza siga su curso?
01:11:36eso
01:11:37o
01:11:39Cambia el vídeo
01:11:41Eh
01:11:45La verdad es que me parece bastante bueno.
01:11:51¿Qué opinas de esto?
01:11:56Películas de terror
01:11:58Ayuda
01:11:59Esto se aleja cada vez más de Qin Daolong.
01:12:03Se dice en línea
01:12:03Las películas de terror pueden ayudarte a relajarte.
01:12:07¿No has estado bastante ocupado con el trabajo últimamente?
01:12:08Vamos a relajarnos.
01:12:11El dicho de acción
01:12:12La película del director es, en general, la más adecuada para parejas.
01:12:14Esta vez todo debería salir bien.
01:12:22¿Tienes miedo?
01:12:23Si tienes miedo
01:12:24Yo te protegeré.
01:12:26Eh
01:12:32Eh
01:12:33Presentador: Tengo un poco de miedo
01:12:36Tú... ¿no dijiste que me protegerías?
01:12:40Vale, vale
01:12:42No hay necesidad de tener miedo
01:12:42No pasó nada
01:12:44Lo estoy vigilando por ti.
01:12:46real
01:12:47real
01:12:48Mirar
01:12:49Todavía no puedo soportar mirar.
01:12:54Si realmente no funciona, entonces olvídalo.
01:12:58Eso no servirá.
01:13:02Vale, ¿qué te parece esto?
01:13:04
01:13:05Me besas
01:13:07No tendré miedo si me besas.
01:13:30Un beso podría no ser suficiente
01:13:33
01:13:34Dijiste que sí
01:13:36deliberadamente
01:13:39Mírame
01:13:40Yo poseía una estrella fugaz.
01:13:44Mírame
01:13:46Te defenderé de inmediato
01:13:50Bebé eres tú
01:13:52Yago en lo más profundo de mi corazón.
01:13:55No, no está permitido.
01:13:56
01:14:00
01:14:01
01:14:02Empezaste
01:14:02Bebé yo
01:14:06Empezaste
01:14:21
01:14:22
01:14:24¿Vas a trabajar tan temprano?
01:14:30Chuchu, ¿cómo te fue? ¿Funcionó ayer?
01:14:36¡Guau! ¡Felicidades a la hermana por ganar siete rondas!
01:14:38Hermanas, díganme, ¿qué tan buena es la técnica del señor Wen?
01:14:41¿Tener o no tener? ¿Es feroz?
01:14:51Él sí que lo es.
01:14:53¿O qué?
01:15:08Lo dije yo mismo
01:15:13Señora Wen
01:15:15¿Hay alguna parte de mi cuerpo que no hayas visto antes?
01:15:18¿Por qué sigues siendo tan tímido?
01:15:25¿O debería ayudarte a acostumbrarte un poco más?
01:15:38No esperaba que tuviera tan buen físico.
01:15:43ayúdame
01:15:45ayúdame
01:15:48Aféitame
01:15:52De lo contrario, ¿qué creías que era?
01:15:57¿Qué es?
01:16:02Señora Wen
01:16:03¿Puedo volver a vivir aquí?
01:16:21Qin Chu
01:16:23¿Qué ocurre?
01:16:25¿Qué ocurre?
01:16:26¿Todavía te acuerdas del profesor Eric?
01:16:29Por supuesto que lo recuerdo.
01:16:31Si no hubiera sido por el incidente familiar en ese momento
01:16:33Puede que todavía esté estudiando con el profesor Eric.
01:16:36El profesor Eric sabía que yo iba a regresar a mi país.
01:16:38Me pidió específicamente que te transmitiera su invitación.
01:16:41Espera que puedas retomar tus estudios.
01:16:47¿Puedo volver?
01:16:48¿Puedo volver?
01:16:49seguro
01:16:50Al profesor Eric no le gustaría que un talento como el tuyo se desperdiciara.
01:16:55Esta es su carta manuscrita
01:16:56Si quieres volver
01:16:57Puedes contactar con él en cualquier momento.
01:17:01Me voy ahora.
01:17:06Por supuesto que quiero seguir estudiando.
01:17:08Pero ahora tengo una familia muy buena.
01:17:11¿Todavía puedo viajar al extranjero?
01:17:13¿Qué pensaría la comunidad de habla china?
01:17:30Ya estoy de vuelta
01:17:38Chino
01:18:07Chino
01:18:09¿Puede ser más tarde?
01:18:11Al fin y al cabo, tienen un hijo.
01:18:12Tendremos menos tiempo para estar a solas juntos.
01:18:14Quiero estar contigo en cada momento.
01:18:17¿Cómo podéis estar juntos en cada instante?
01:18:20Entonces, estemos juntos todos los días.
01:18:24Tío Chu, ¿lo sabes?
01:18:26Mi momento más feliz del día
01:18:28Es como si abriera los ojos y te viera.
01:18:33Si me voy al extranjero
01:18:35Tendré que quedarme allí al menos tres años.
01:18:39Acabas de decir que tenías algo que contarme.
01:18:41Qué pasa
01:18:44nada
01:18:46Mamá dijo que vendría esta noche.
01:18:48Pregúntales qué quieres comer.
01:18:50¿Qué quieres comer?
01:18:51Quiero comerte
01:19:16mujer mayor
01:19:18¿Podrías ayudarme a hablar con el profesor Eric?
01:19:20Por favor, transmítales mi agradecimiento y mis disculpas.
01:19:28Por motivos personales
01:19:30Probablemente no podré ir a Estados Unidos.
01:19:57Tienes mucho potencial
01:19:58Es totalmente posible ir a una forma cultural más amplia.
01:19:59Es totalmente posible ir a una forma cultural más amplia.
01:19:59Deja de lado la agitación física.
01:20:01Es realmente demasiado difícil
01:20:02¡Qué lástima!
01:20:16¿Alguien cumple años hoy?
01:20:20No
01:20:21Queremos felicitar al mejor recién nacido de nuestra familia.
01:20:24Galardonado como Maestro Internacional de Piano
01:20:27Invitación del profesor Eric
01:20:29Un asunto tan importante
01:20:30¡Por supuesto que debemos celebrarlo!
01:20:33
01:20:35Todo el mundo lo sabe.
01:20:37También sabemos que hiciste esto por nosotros.
01:20:40Estuve a punto de renunciar a esta oportunidad de estudiar el sintoísmo.
01:20:42Yo solo
01:20:45Me cuesta mucho dejar a todos.
01:20:47Nadie lo sabrá
01:20:48Qué importante es esta casa para mí
01:20:50Inicialmente
01:20:52Comprendemos perfectamente cómo te sientes ahora mismo.
01:20:54Esta familia no solo se preocupará por ti.
01:20:56y
01:20:57Queremos apoyarte.
01:20:58Se convertirá en tu apoyo eterno.
01:21:03Pero llevamos poco tiempo casados.
01:21:05Estoy preocupado
01:21:07Inicialmente
01:21:09Si es porque caminaste unos pasos más lejos
01:21:11La familia se desmoronó.
01:21:12Esta casa no tiene nada de especial.
01:21:13Cosas necesarias que vale la pena apreciar
01:21:15Te amo
01:21:16Pero eres libre.
01:21:21Deberías haber oído a tu madre decir eso también.
01:21:22Para la empresa
01:21:24Renunció a su sueño de ser fotógrafo.
01:21:26Esta es una responsabilidad que debo asumir.
01:21:28Pero en el proceso de renunciar
01:21:30Lucha y dolor extremos
01:21:34No quiero que pases por esto.
01:21:36entonces
01:21:38Sé valiente y persigue tus sueños.
01:21:41Siempre estaré aquí.
01:21:45Venir
01:21:46¿Quién es igual que el verdadero?
01:21:50¡Puedes ser aún más increíble!
01:21:55Te sientes
01:21:56¡Puede ser aún más asombroso!
01:21:56
01:21:58Su verdadera
01:22:00Mi universo
01:22:01Un universo
01:22:03No conectaré el cielo
01:22:07¡Vamos, hagamos el pastel!
01:22:11Venir
01:22:25Canción
01:22:27Mamá se va mañana.
01:22:28Escucha a tu papá en casa mañana.
01:22:30¿Me oíste?
01:22:31¡No seas tan travieso!
01:22:45Estas son fotos que tomamos en la playa.
01:22:53Esto fue cuando tenía dieciocho años.
01:22:55Así es
01:22:57Esta es una foto que tomé en la playa.
01:22:59Nuestro primer encuentro
01:23:00Me sujetaste la sombrilla en la playa.
01:23:09
01:23:09Señor Wen
01:23:10¿Tienes tiempo para salir conmigo?
01:23:12¿Dónde le gustaría a la Sra. Wen tener una cita?
01:23:16playa
01:23:17Te estaré esperando allí.
01:23:28Señorita, ¿podría facilitarnos un método de contacto?
01:23:32Lo lamento.
01:23:32Estoy casado
01:23:45Me casé.
01:23:45Extrañar
01:23:45Extrañar
01:23:46Extrañar
01:23:46bien
01:23:47caballeros
01:23:48¿Podría facilitarnos su información de contacto?
01:23:50Lo lamento
01:23:50Me casé
01:23:57Lo lamento
01:23:58Me casé
01:24:05Dame tu número de teléfono, guapo.
01:24:07No hay teléfono
01:24:09Pero puedo darte gente.
01:24:10¿Quieres?
01:24:13¿Cuándo te volviste tan descarado?
01:24:19¿Es bonito?
01:24:23He subido un poco de peso últimamente.
01:24:25Mi cintura se ha vuelto más estrecha.
01:24:27Sigue siendo hermoso
01:24:29Dar una vuelta
01:24:38¿Por qué pensé en esto de repente hoy?
01:24:39Canta esto y tuve una cita.
01:24:42dices
01:24:43Te enamoraste de mí a primera vista, aquí mismo.
01:24:47Un momento tan importante
01:24:49Mi memoria es muy vaga.
01:24:51así que lo que
01:24:55Quiero crear recuerdos especiales.
01:25:03Jamás olvidaré el día en que nos conocimos.
01:25:12Mi hermano me compró este vestido.
01:25:17Al principio pensé que era un regalo de mi hermano.
01:25:20Significativo
01:25:23¿Ahora?
01:25:26Ha adquirido un nuevo significado.
01:25:38Se aferró a nuestro amor.
01:25:40Se aferró a nuestro amor.
01:25:42Eh
01:25:43Eh
01:25:43Eh
01:25:44
01:25:45Eh
01:25:47Eh
01:26:06No dudes en darle a "me gusta", suscribirte, compartir y dejar una propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
01:26:31No dudes en darle a "me gusta", suscribirte, compartir y dejar una propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
01:27:02No dudes en darle a "me gusta", suscribirte, compartir y dejar una propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
01:27:18Y mamá y papá, todos somos una sola familia.
01:27:24Vámonos a casa.
01:27:26Elegir es actuar sin deseo.
01:27:30Por favor, ten la certeza de que siempre volverás a encontrar a la persona adecuada.
01:27:37Resulta que, después de todos los giros y vueltas, quien siempre ha sido yo siempre has sido tú.
01:27:41Tengo algo que ver contigo.
01:27:43Te amo
01:27:47Te amo
01:27:47Te amo
01:27:47Te amo
01:27:47Te amo
01:27:48Te amo
评论

推荐视频