Link to more videos: https://www.youtube.com/channel/UCqS0pajs1yRs3ChVyPQ6Ypw
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Arrodillarse
00:00:26Xiaolan
00:00:29Suele comportarse como un conejito blanco.
00:00:31Nunca supe que tenías este lado.
00:00:34¿Por qué tememos ambos que sea una recompensa para ti?
00:00:40Xiaolan, hoy te pasa algo raro.
00:00:42Acabas de irte.
00:00:44Liu Gang
00:00:46No creo que sea apropiado.
00:00:48¿Qué tal si reservamos dos habitaciones?
00:00:49Oh, Xiao Lan
00:00:51¿Qué tiene de malo?
00:00:53Nos casaremos pronto.
00:00:55Venir
00:00:56Déjame ver este.
00:00:58¿No es mejor así?
00:01:01Puedes irte.
00:01:02Adelante.
00:01:02¿De qué trataba ese sueño?
00:01:19¿Por qué vi esto esta noche?
00:01:21Liu Gang me engañaba para llevarme a la cama.
00:01:23Y un mes después
00:01:25Estás embarazada.
00:01:26Embarazada
00:01:28Mis padres no tienen otra opción.
00:01:29Instar a Liu Genfengzi a casarse
00:01:30Pero Liu Gen me obligó
00:01:32Permítanme transferirle mi tienda, que he regentado durante muchos años.
00:01:34Solo entonces vendrías a mí.
00:01:35Barra de dinero
00:01:36No lo alargues.
00:01:37¡Más rápido, aún más rápido!
00:01:37Ja ja ja ja
00:01:41Ja ja
00:01:42Llevo más de diez años brindando protección gratuita a la familia de Liu Gen.
00:01:46Pero mis padres me obligaron a suplicarles.
00:01:51Devuélveme mi dinero.
00:01:53Hermano Liu
00:01:54Hermano Liu, simplemente di "Te quiero, hermano Liu".
00:01:57Se llevaron el dinero que pagué.
00:02:01Pero se negaron a pagar los gastos médicos.
00:02:03Fue la causa de la trágica muerte de mis padres.
00:02:12Si todo en el sueño es real
00:02:16Entonces debo cambiar todo esto.
00:02:20Prácticamente me sacaron de allí a rastras.
00:02:21Efectivamente, se había reservado una habitación.
00:02:23¿Estás intentando engañarme haciéndome creer que estoy embarazada fuera del matrimonio?
00:02:25¿Bien?
00:02:25Estás diciendo tonterías.
00:02:27Parece que aquello con lo que sueñas es real.
00:02:29¡No intentes robarme el dinero!
00:02:31Por qué
00:02:32xiang lan
00:02:33¡Desátame!
00:02:34Además, hace mucho frío hoy.
00:02:35¡Por favor, vísteme, me estoy congelando!
00:02:38Sí, sí, sí
00:02:39¡Casi lo olvido si no lo hubieras mencionado!
00:02:44¡Eso sí que es mejor, ¿verdad?
00:02:45¡Date prisa y ayuda al joven amo a vestirse!
00:02:52¡Madre mía!
00:02:55¿Qué es?
00:02:57La primera escena de 2008
00:02:59Pregunté: "¿Feliz?"
00:03:01Es Xiaolan
00:03:02Xiaolan, escúchame, Xiaolan.
00:03:04¡Vuelve, Xiaolan, vuelve!
00:03:09ah
00:03:11Aunque ella era un ángel
00:03:12Pero mi corazón está cálido.
00:03:15Director de fábrica
00:03:16Usted y sus trabajadores han estado viajando en vehículos durante medio día y tres noches.
00:03:19Deberías poder dormir bien una vez que subas al autobús.
00:03:22Chen Yulan
00:03:23Eres adicto
00:03:25¡Deténgase ahí mismo!
00:03:29Debí haber comprado esposas.
00:03:31En ese preciso instante, aquel caballo no pudo mantenerse caliente.
00:03:33¡Asegúrate de mantener caliente a ese caballo!
00:03:34¡Por favor, llévenlo rápidamente a las montañas del sur!
00:03:36Zhou Chenguang
00:03:53¿Estás bien?
00:03:55bien
00:03:57Esa Jade Dream vio esta foto mía.
00:03:59Vamos
00:04:00Vamos
00:04:01Chen Xiaolan
00:04:02¿Qué te atreves a hacer?
00:04:04Te mataré.
00:04:05Te mataré
00:04:06También quieres disparar a matar
00:04:11¿Qué estás haciendo?
00:04:12¿Qué hacer?
00:04:13Por supuesto, se trata de aprovecharse de tu enfermedad para matarte.
00:04:18¿De quién es esta mujer?
00:04:20Hasta ahora
00:04:22No
00:04:22¿Y entonces qué?
00:04:23¿Es realmente mío?
00:04:23tú
00:04:24tú
00:04:26I
00:04:26tú
00:04:28Eso
00:04:28I
00:04:29tú
00:04:29tú
00:04:30I
00:04:31Eso
00:04:32¡Nuestro guapo gerente de fábrica se ve tan atractivo!
00:04:35agradecer
00:04:36¿Alguien quiere venir? ¡Soy un chico, no tengo miedo!
00:04:41Es diferente si eres chica, ¿verdad?
00:04:42hoy
00:04:43Quiero hacerlo delante de todos.
00:04:45Te desnudaste
00:04:46Veamos cómo lo manejas.
00:04:47Tú, un hombre adulto, te has acosado.
00:04:59No es del todo correcto.
00:05:00¿Quién más podría ser sino tú?
00:05:02¿Quieres ser un héroe y salvar a la damisela en apuros?
00:05:04Yo también cuidaré de ti.
00:05:06Mi abrigo costó 680 yuanes.
00:05:08Si me golpeas y me raspas...
00:05:10Compensación
00:05:10Estos zapatos me costaron 1200.
00:05:15Lo pisaste y lo rompiste.
00:05:16También
00:05:17Hay una fábrica en una de mis habitaciones.
00:05:21No me importa tu dinero.
00:05:22El dinero que perdí
00:05:23Lo más importante
00:05:24Si das el primer paso
00:05:26Causó de leve a fuerte
00:05:27La indemnización mínima es de cinco mil.
00:05:28Además de los costos de materiales y mano de obra y la compensación por angustia mental
00:05:30Yo te compensaré la diferencia.
00:05:31Te daré 50.000.
00:05:32Justo en su punto
00:05:34Últimamente estoy pensando en comprar un Jetta usado.
00:05:36Es aproximadamente a la misma hora.
00:05:37Si estás seguro de que quieres tomar medidas
00:05:39No tengo absolutamente nada
00:05:40Organicemos un coche y una cena para mañana.
00:05:41Clientes
00:05:42Por qué
00:05:43Hace frío.
00:05:44¿Estás loco, hermano?
00:05:47Bueno.
00:05:48No me rebajaré a tu nivel.
00:05:49¿Quién quiere venir?
00:05:51Te calcularé la prueba más tarde.
00:05:52Estoy esperando a que vuelvas llorando y suplicándome.
00:05:55¿Estás bien?
00:05:57Gracias.
00:05:58Oye, ¿cómo es que calculaste las cuentas tan rápido?
00:06:01Los porteros de nuestro gerente de fábrica, Zhou, son excepcionalmente buenos en contabilidad.
00:06:05Sé
00:06:06Pareces tacaño
00:06:07Es porque hoy le quitaste las ganancias a la fábrica.
00:06:09Todo donado a la zona del desastre
00:06:10Este asunto
00:06:11¿Cómo lo supo?
00:06:12En mis sueños
00:06:13La zona afectada por el desastre dependía de ese dinero.
00:06:14La escuela y las escuelas fueron reconstruidas.
00:06:15Este asunto
00:06:16Es porque hoy le quitaste las ganancias a la fábrica.
00:06:17Todo donado a la zona del desastre
00:06:18Este asunto
00:06:19¿Cómo puedo saberlo aproximadamente?
00:06:20En mis sueños
00:06:21La zona afectada por el desastre dependía de ese dinero.
00:06:23Se reconstruyeron escuelas y hospitales.
00:06:35Sustituye esto cuando escribas sobre calcetines.
00:06:37Todos los calcetines de esta serie son de pura lana.
00:06:40Es demasiado caro, olvídalo.
00:06:41No tengo frío
00:06:42El mayor valor de estos calcetines
00:06:44Su propósito es mantener a la gente caliente.
00:06:46Y ahora es el momento perfecto para que vayas a verlo.
00:06:48Justo a tiempo para ir a echar un vistazo.
00:06:52Eso no está bien.
00:06:54¿Qué fecha es hoy?
00:06:57Hoy es 2 de enero de 2008.
00:07:002 de enero
00:07:03Soy el Sr. Chen Guangwa, un reconocido empresario y director de fábrica.
00:07:06Accidentes de tráfico causados por fuertes lluvias
00:07:08Mala suerte el 3 de enero
00:07:10En otras palabras
00:07:13Moriré mañana.
00:07:15Morirás mañana
00:07:19Morirás mañana
00:07:28Tu nombre es Zhou Chenguang
00:07:29¿Es cierto que te graduaste de la Universidad de Jinhai este año a la edad de 28 años?
00:07:32¿Cómo entraste en este equipo?
00:07:33Si le digo que tuve un sueño premonitorio...
00:07:35Pensará que estoy loca.
00:07:36¡Oye, recuerda esto: ¡mañana no debes ir al sur bajo ningún concepto!
00:07:41De ninguna manera.
00:07:42La apertura de una nueva fábrica es un asunto urgente.
00:07:43Debo liderar el camino
00:07:44Vamos
00:07:46Ya he intentado persuadirlos.
00:07:47Ese gerente de la fábrica no me escucha.
00:07:48¿Qué puedo hacer?
00:07:50Um
00:07:52¿A qué te dedicas?
00:07:54¿A qué te dedicas?
00:07:56¿A qué te dedicas?
00:07:58¿A qué te dedicas?
00:07:59¿A qué te dedicas?
00:08:00¿A qué te dedicas?
00:08:01¿A qué te dedicas?
00:08:02¿A qué te dedicas?
00:08:03¿A qué te dedicas?
00:08:04¿A qué te dedicas?
00:08:06¿A qué te dedicas?
00:08:08¿A qué te dedicas?
00:08:09¿Qué vas a hacer?
00:08:10Por favor, escriba
00:08:11¿A qué te dedicas?
00:08:12¿A qué te dedicas?
00:08:14¿A qué te dedicas?
00:08:15Dame
00:08:16¿A qué te dedicas?
00:08:30¿A qué te dedicas?
00:08:31¿Qué hará?
00:08:32nosotros
00:08:34nosotros
00:08:36Shen Xiaola
00:08:38Nunca debes interferir en la causa y el efecto de los asuntos de otras personas.
00:08:40De lo contrario, podrías experimentar el trágico destino representado en tu sueño.
00:08:42Todavía tienes padres.
00:08:44Shen Xiaola
00:08:46Nunca debes interferir en la causa y el efecto de los asuntos de otras personas.
00:08:48De lo contrario, podrías experimentar el trágico destino representado en tu sueño.
00:08:50Todavía tienes padres.
00:08:52Busquemos una cola
00:08:54Te encanta muchísimo
00:08:55Esto no es bueno.
00:08:56Te encanta muchísimo
00:08:57ah
00:08:59Te encanta muchísimo
00:09:04Estoy bien.
00:09:05Te encanta muchísimo
00:09:06Te encanta muchísimo
00:09:07Hice
00:09:08Te encanta muchísimo
00:09:09Te encanta muchísimo
00:09:10Ya es muy bonito.
00:09:11Dijiste que te encanta.
00:09:12Es lo que más me gusta.
00:09:13Dijiste que te encanta.
00:09:14Te encanta muchísimo
00:09:15Te encanta muchísimo
00:09:16¡Te encanta!
00:09:17Te encanta muchísimo
00:09:18Te encanta muchísimo
00:09:20Te encanta muchísimo
00:09:22ah
00:09:30¿Te casarías conmigo aunque muera?
00:09:33Eres un
00:09:38Crecimiento
00:09:41Mi solitario, largo...
00:09:45¿Por qué te fuiste tan de repente?
00:09:50ah
00:09:52¡Ahhhhhh!
00:09:54¡La foto que eligieron es horrible!
00:09:56Ah ah
00:10:06este
00:10:08El crecimiento es un proceso vivo.
00:10:09El crecimiento no murió
00:10:11Vale, vale, vale
00:10:13¿Qué foto elegiréis la próxima vez?
00:10:14Elige el que tenga más espacio en blanco
00:10:17Costo de residuos
00:10:19Esto sabe genial
00:10:20El ministro de finanzas no tiene nada de especial.
00:10:22Changchang ha vuelto
00:10:23Largo
00:10:24¿No inspeccionaste la nueva fábrica en el sur?
00:10:26Esa adivina era realmente acertada.
00:10:28Las noticias decían que fuiste a la carretera nacional.
00:10:30Él ayudó anoche
00:10:33Asumimos que tú
00:10:34Ja ja ja ja
00:10:35Pedí permiso y no fui.
00:10:47Tu pierna que te lesionaste antes
00:10:49Tenemos que llevarte a la oficina para que puedas empezar.
00:10:52¿Qué te haría pedir la baja?
00:10:55La familia Wen
00:10:56casarse
00:11:00¿Con quién?
00:11:03La carretera nacional quedó totalmente derrumbada.
00:11:06Por suerte, lo evitó.
00:11:08Ya no puede morir, ¿verdad?
00:11:09Sabía que era un adicto al trabajo.
00:11:15Solo mintiéndole sobre casarme
00:11:16Solo así podremos evitar este sangriento desastre.
00:11:18Nadie puede abandonar a su esposa recién casada, ¿verdad?
00:11:21ah
00:11:24Ella dejó a su prometido justo después de conocerlo.
00:11:26El siguiente paso está relacionado con nuestro crecimiento.
00:11:28¿Qué otra cosa podría ser sino una zorra?
00:11:30¿Qué espíritu zorro?
00:11:32Esto es algo que el suelo vivo no puede hacer.
00:11:35Si finge ser un fantasma y organiza una boda falsa...
00:11:38Nuestro local es enorme.
00:11:39Inmediatamente culpó a la mitad de la ruptura.
00:11:41No lo hará.
00:11:52¿Ya has traído todos los materiales?
00:11:54Hay cola dentro.
00:11:57Solo dame los materiales.
00:11:58Voy a hacer cola para obtener mi documento de identidad y registrar mi domicilio.
00:12:02Espera un minuto
00:12:04Esto es lo más importante que te estoy dando.
00:12:10Es posible la renuncia voluntaria a las participaciones de la propiedad.
00:12:12Um
00:12:13Ya he firmado y dejado mis huellas dactilares.
00:12:15Me casé contigo para ayudarte a evitar un desastre.
00:12:17Una vez que termine el derramamiento de sangre
00:12:19Iré
00:12:25Hola
00:12:27Hola
00:12:27Esta es la brigada de policía de tráfico.
00:12:29Te refieres a
00:12:30La llamada telefónica que recibí con antelación
00:12:32Alguien predijo su lado
00:12:34Así que bloqueaste la carretera con antelación.
00:12:36Esta vez nadie se conectó a internet.
00:12:38bien
00:12:38Propusimos que el personal se conectara a internet.
00:12:40Hiciste esa llamada con tanta prisa, como si acabaras de salir por la puerta tres veces.
00:12:42Esta vez, consiguió varios cientos de centavos.
00:12:45bien
00:12:46Gracias por su arduo trabajo.
00:12:47Manténgase abrigado en clima nevado.
00:12:48Ustedes dos
00:12:49¡Más les vale a ustedes dos darse prisa y cambiar esos grilletes!
00:12:56Tengo una tarea importante para ti.
00:12:57Debemos asegurarnos de que nada salga mal.
00:12:59Director de fábrica, usted dijo
00:13:00Independientemente del tamaño del pedido...
00:13:02Sigue siendo una fábrica de varios miles de metros cuadrados.
00:13:03Déjelo en nuestras manos.
00:13:04Les garantizo que haré un buen trabajo.
00:13:05Ve a comprar sopa
00:13:08Toda la fábrica distribuyó
00:13:09Una persona, una caja
00:13:11¿Por qué?
00:13:12Esto no es ni Año Nuevo ni año escolar.
00:13:14¿Cuánto cuesta esto?
00:13:16Dinero, dinero, dinero
00:13:17Yo, Zhou Chengguang, permanecí soltero durante treinta años antes de finalmente casarme.
00:13:20No distribuir la sopa correctamente
00:13:21Hay una puerta al lado del lugar donde me voy a casar.
00:13:23Impacto en la imagen corporativa
00:13:25Daña la moral de los empleados
00:13:29Ustedes dos
00:13:30Debes explicármelo claramente.
00:13:32Voy a recoger a la esposa de tu jefe.
00:13:34Frecuente
00:13:39¡Ay, Dios mío, a menudo!
00:13:40No casado
00:13:48Realmente no me lo esperaba, Shen Xiaolan.
00:13:50Llevas tres años pagándole a Liu Geng.
00:13:51Finalmente, conocí a este hombre al que solo conocía desde hacía tres horas.
00:13:54Se casaron en un abrir y cerrar de ojos.
00:13:55Sin embargo
00:13:56Se divorciaron muy pronto.
00:13:59Xiaolan
00:14:08tú
00:14:09¿Se lo diste en el pasado?
00:14:13Enviaste a mis hombres a golpearme.
00:14:15¿Eres estúpido?
00:14:18Hermana Lan
00:14:20Todo esto es por tu propio bien.
00:14:21Hiciste enojar a Liu Gengge.
00:14:23Me dijo que te abofeteara dos veces.
00:14:25Eso te está dando una salida.
00:14:27Has rescatado a tu prometido de una manera extraordinaria.
00:14:29Es una bendición
00:14:34Eso es una bendición para ti.
00:14:35¿Lo quieres?
00:14:36Liu Genge
00:14:38extrañeza
00:14:39Antes, cada vez que me enojaba
00:14:40Shen Xiaolan estaría aterrorizada.
00:14:42Prácticamente querían arrodillarse y suplicarme perdón.
00:14:44¿Qué me pasa hoy?
00:14:45Vale, Xiaomi
00:14:46Shen Xiaolan ya no será tu jefe.
00:14:48Me dejaste
00:14:51tú
00:14:53¿Qué estás mirando?
00:14:53Hola
00:14:55Primero, no estoy dando de comer.
00:14:56¡Te has vuelto estúpido el cerebro de tanto ver la tele!
00:14:59Prometiste transferirme estas tiendas.
00:15:02Profesores que vivirán en casa en el futuro
00:15:04¿Estás loco?
00:15:05Mis padres me compraron esta tienda.
00:15:07El estudiante te lo transfirió.
00:15:09Este es el precio que te pagaron como indemnización.
00:15:11¿Entiendes lo que es un precio de compensación?
00:15:12La compensación es lo que tu familia paga a la nuestra.
00:15:15Además, eres mujer.
00:15:16¿Qué utilidad tienen todos estos negocios en tu familia?
00:15:18El hermano Liu hace esto por tu propio bien.
00:15:20Hermana Lan
00:15:21Te aconsejo que escuches mi consejo.
00:15:22Salir de compras sin hacerse un tratamiento de belleza
00:15:24Esta es la elección de una mujer inteligente.
00:15:26Trato a Xiaomi como a mi propia hermana.
00:15:28Corazón y grasa
00:15:30Lo que ellos ignoraban era que él había sido durante mucho tiempo un hombre de Liu Geng.
00:15:32Calcula la salvación con él
00:15:34Deja de decir tonterías y procede a la transferencia de propiedad.
00:15:36Los eventos anteriores
00:15:37Puedes esperar no salvar
00:15:39Espero no tener que salvar
00:15:40Te refieres a lo que sucedió aquella noche.
00:15:43¿O es otra cosa?
00:15:47¿Cómo te atreves a decir eso?
00:15:48¿Eres Zhou Chen, el que me vio con Chen Guangwaye?
00:15:50¿La señorita tomó una taza de café?
00:15:52Eso fue
00:15:53Taishengye
00:15:54Chen Guangwaye, líder local
00:15:57La señorita Zhou está siendo ambigua.
00:15:58Ahí está, siguiendo el juego.
00:16:00¿Lo entiendes?
00:16:01También está la señorita Zhou.
00:16:04También está la señorita Zhou.
00:16:06También está la señorita Zhou.
00:16:12Ser hombre tampoco es fácil.
00:16:14¿Qué hombre exitoso?
00:16:16No tengo muchas confidentes femeninas.
00:16:18Vaya
00:16:20Ah, claro.
00:16:21Transmisión de Xiaomi
00:16:23Crees que lo que dijiste es absolutamente cierto.
00:16:24Estaba siendo mezquino.
00:16:26¿Es todo por negocios?
00:16:31Ya está hecho.
00:16:34Es bueno que puedas resolverlo.
00:16:50¡Date prisa y firma este acuerdo con el líder del club de fans!
00:16:53Como era de esperar de Liu Gang
00:16:55Creo que el efecto de tu guapo marido es genial.
00:16:58Parece simplemente normal.
00:16:59El lado de la señorita Zhou
00:17:01¿Se ha realizado el pedido?
00:17:02Eso es lo que él exigía.
00:17:04Le gustó.
00:17:05No digo nada
00:17:07Vaya
00:17:08¡Oh no, eso no servirá!
00:17:09Esto son solo palabras.
00:17:10No podemos conseguir buenas estanterías.
00:17:12¿Para qué sirve?
00:17:13Veo
00:17:14Déjame ir a mí en su lugar.
00:17:15Sigamos el juego.
00:17:17qué
00:17:18Para nuestra familia
00:17:20Yo y el director de fábrica Zhou
00:17:21¿Qué clase de golpes, martillazos, martillazos, costuras?
00:17:22¿Qué quieres decir con no saber qué son el cielo y la tierra?
00:17:24Ninguno de ellos supone un problema.
00:17:25Yo personalmente puedo poner ese rojo
00:17:27Yuyangdu se aferra
00:17:27En su cinturón de loco
00:17:32Shen Xiao Lan
00:17:36Shen Xiao Lan
00:17:37¡Te atreves!
00:17:38¡No tienes vergüenza!
00:17:39Oh ho
00:17:40Oye, ¿a eso le llamas seguir la corriente cuando estás haciendo negocios?
00:17:42No tengo vergüenza de hacer negocios.
00:17:43Liu Gang
00:17:44Tienes ese conjunto de normas de etiqueta social masculina...
00:17:46La teoría de que deberías quedarte en casa
00:17:48Guárdalo para mí.
00:17:48No te lesiones demasiado.
00:17:52Dejen de llamarme "guardián" aquí.
00:17:54Llevas tres días seguidos ignorándome.
00:17:55Ay
00:17:56¿Quién me suplicó entre lágrimas que contara esto?
00:17:58No me ignores.
00:18:00¡Ay, Dios mío, qué miedo tengo!
00:18:02temporada de verduras
00:18:03tú
00:18:07Sé
00:18:08Lo dijiste solo para fastidiarme, ¿verdad?
00:18:10Déjame contarte...
00:18:11Ahora esta tienda me está siendo transferida.
00:18:12Sigo enfadado.
00:18:15a menos que
00:18:17Salvo antes de nuestro banquete de bodas
00:18:18Toda tu familia se benefició.
00:18:20De lo contrario, no aceptaré la propuesta de matrimonio.
00:18:23Pagamos todo antes del banquete.
00:18:25Tu familia aceptó todo el dinero del regalo.
00:18:26bien
00:18:27Tienes un plan realmente bueno.
00:18:29Pero yo tampoco quiero casarme.
00:18:32Hermana Lan
00:18:33¿Qué dijiste?
00:18:34Discúlpese rápidamente
00:18:35Mijo
00:18:36Estaba hablando con mi prometido
00:18:38¿Por qué interrumpes?
00:18:39Oh, a juzgar por tu tono...
00:18:40A diferencia de mí, el jefe
00:18:42Usted es un empleado
00:18:42En cambio, eres como la esposa legal.
00:18:44soy xiaoqian
00:18:45Shen Xiao Lan
00:18:46Tú
00:18:48Bueno
00:18:49Vuestras esposas están discutiendo.
00:18:50Solo puede mover la boca y la nariz.
00:18:51Momento crítico
00:18:52Todavía depende de nosotros los hombres.
00:18:56El mayor entró.
00:18:58Caminar
00:18:59¡Ven, ven, ven!
00:19:00¡Vengan todos a echar un vistazo!
00:19:02Shen Xiaolan, el jefe despiadado
00:19:04plantas con flores acuáticas
00:19:05¡Estafas y engaños!
00:19:08Shen Xiao Lan
00:19:09Tu boutique
00:19:11La mayoría de las personas que compran aquí son chicas jóvenes.
00:19:13Solo esta familia
00:19:15¿Se atreverán a volver?
00:19:18Shen Xiao Lan
00:19:20Acuerdo de transferencia de heces no firmado
00:19:21Tu tienda
00:19:23Ni se te ocurra abrir la caja.
00:19:25Llamé inmediatamente a la policía.
00:19:27Llame a la policía
00:19:28Usted lo reporta.
00:19:29No destrozamos la tienda.
00:19:30Nadie resultó herido.
00:19:31Nos quedamos aquí sosteniendo la pancarta.
00:19:33Decir verdad
00:19:33¿Qué puede hacer la policía para ayudarnos a confesar cuando lleguen?
00:19:35Así es.
00:19:37Pero eres tú.
00:19:38Esta tienda
00:19:39Parece que no se podrá abrir.
00:19:41Shen Xiao Lan
00:19:43Un esfuerzo para reducir los costos
00:19:45Tú, mujer, sigue tarareando
00:19:46Tampoco pudieron manejar este tipo de situación.
00:19:49Firmó obedientemente el acuerdo de transferencia de tienda.
00:19:51de repente
00:19:53Dejaré que estos hermanos...
00:19:56Puedo trabajar en su tienda todos los días.
00:19:59trabajar
00:20:04trabajar
00:20:05¿Qué tipo de trabajo?
00:20:09Calculado en base al progreso diario de la construcción de Yiwulin
00:20:12El salario diario de una persona es de 80
00:20:13Cuatro personas equivalen a 320.
00:20:15Costo de producción de pancartas 20
00:20:16Suplemento de franqueo 60
00:20:17¿Cuál es su costo diario?
00:20:20Eso son 400
00:20:21¿Quién es?
00:20:23Tres días son 1200
00:20:25Eso son 1200 al mes.
00:20:27¿Cuánto tiempo más vas a seguir montando un escándalo?
00:20:28¿Durará el dinero?
00:20:29En aquel momento, la empresa de los hermanos Tuoqing
00:20:31No apto
00:20:32¡Otra vez tú!
00:20:34Vaya
00:20:34¡Eres el antiguo amor de Shen Xiaolan!
00:20:37Shen Xiao Lan
00:20:38¿Te atreves a tener una aventura con Hong Xing?
00:20:41Cuatro
00:20:42Te da 80 por día.
00:20:44¿Es efectivo?
00:20:45ah
00:20:45Te equiparé
00:20:46Te equiparé
00:20:47160 al día
00:20:49Retiren esta pancarta inmediatamente.
00:20:52Puedes permanecer de pie incluso si te das la vuelta y vas a otro lugar.
00:20:53Ya he pensado en todo el contenido para ti.
00:20:55Raíz desvergonzada
00:20:56Lamidas acumuladas
00:20:57Incautación de bienes
00:20:58No es un hombre
00:21:05Jefe
00:21:05Continuemos con lo que dijo.
00:21:09Entiendo
00:21:11entonces
00:21:13Puedo pagar por adelantado diez días.
00:21:14En realidad
00:21:15Jefe
00:21:15Dinero
00:21:16Sin embargo, apoyaré a Tiangan de una vez por todas.
00:21:18Hermanos, denme cierta compañía
00:21:20Calcula seis mil
00:21:20Entonces comeremos y compraremos cosas.
00:21:23Recuerda emitir una factura
00:21:23Es difícil conseguir que la empresa te reembolse el dinero.
00:21:26No
00:21:27¿Es tóxico?
00:21:29Jefe
00:21:30Este tipo tiene la puerta tan abierta.
00:21:31¿Podemos confiar en lo que dice?
00:21:33¡No sabes nada!
00:21:35Cuanto más se parece a un gran jefe, más asombrosos se vuelven los cálculos.
00:21:37Como esos que siempre regatean por todo.
00:21:39También se necesitan las facturas.
00:21:40Esto es una lesión real.
00:21:42A diferencia de Liu Geng
00:21:43Abre una pequeña escena de arena
00:21:44Siempre actúa como si fuera a ser el jefe.
00:21:46¡Te atreves!
00:21:48Yo soy tu patria.
00:21:49ah
00:21:50Déjame contarte sobre Liu Gen
00:21:52Nosotros, los hermanos, nunca hemos podido soportar tu tipo de comportamiento.
00:21:54Una persona que intimida a otros y maltrata a las mujeres abusando de su poder.
00:21:56Hermanos
00:21:57retirar
00:21:58Giro de vuelta
00:21:59Vayan a visitar el local del jefe Liu.
00:22:01detener
00:22:02¡Joder, sois realmente atrevidos!
00:22:04Por qué
00:22:04Detener
00:22:08Zhou Chenguang
00:22:09ah
00:22:13Divorciémonos.
00:22:16Director de fábrica Zhou
00:22:18¿Qué hacemos aquí?
00:22:19Esta no es la Oficina de Asuntos Civiles.
00:22:20Um
00:22:20Todavía no tenemos razón.
00:22:21Por qué
00:22:22El matrimonio no es más que un sacrificio de derechos e intereses.
00:22:22Te ayudé a evitar este desastre.
00:22:23Después de dos mil, es hora de solucionarlo.
00:22:24¿Quién dijo que eran dos mil?
00:22:24El asunto de Liu Gen acaba de resolverse
00:22:25Si tú y yo nos divorciáramos de inmediato...
00:22:26Si tú y yo nos divorciáramos de inmediato...
00:22:27Liu Yan será asignado a mi fábrica.
00:22:28Mantener el estado civil
00:22:29Esperando a que llegue la rama.
00:22:30de lo contrario
00:22:31Deberías escucharme.
00:22:32DE ACUERDO
00:22:33Tomaré nota de eso.
00:22:34Um
00:22:35Tomaré nota de eso.
00:22:36Um
00:22:37Um
00:22:38Lo anotaré.
00:22:39Um
00:22:41¿Qué es esto?
00:22:42Este es mi libro de gratitud.
00:22:43Envía otro centavo
00:22:44Una vez pagado
00:22:45Ya podemos irnos.
00:22:46No nos acabamos de dar cuenta, ¿verdad?
00:22:47Ya lleva así de largo.
00:22:48ah
00:22:49Oye, no preguntes más.
00:22:50No preguntes más.
00:22:51No preguntes más.
00:22:52Iré primero.
00:22:54No preguntes más.
00:22:56Todavía no lo ha preguntado.
00:22:57No preguntes más.
00:22:58Todavía no lo ha preguntado.
00:22:59No preguntes más.
00:23:00No preguntes más.
00:23:01No preguntes más.
00:23:02No preguntes más.
00:23:03No preguntes más.
00:23:04No preguntes más.
00:23:06No preguntes más.
00:23:07No preguntes más.
00:23:08No preguntes más.
00:23:09No preguntes más.
00:23:11¿Y ahora qué?
00:23:13Tu hogar
00:23:14ah
00:23:15¿Así que tus padres te lo recordaron?
00:23:17¿Cómo lo supiste?
00:23:19Acabo de verlo
00:23:27Usted es el gerente de la fábrica
00:23:28Ocupado en la fábrica
00:23:29Entonces iré con ellos.
00:23:31No
00:23:32¿Sabes por qué?
00:23:33Permítanme contarles sobre la diligencia y el ahorro que caracterizó a mi tía a lo largo de su vida.
00:23:35Soy el mismo tipo de persona que quienes practican la vida monástica.
00:23:37Un tratamiento de adelgazamiento profundo de cuerpo completo
00:23:39Al menos algunos
00:23:40Deben pensar
00:23:41Sin enfermedad ni desastre
00:23:42Que sean tan malos
00:23:43Es equivalente a cortar.
00:23:45pero
00:23:46Como el nuevo yerno que nos visita por primera vez...
00:23:48Llévalos a
00:23:50No rechazarán otras ofertas.
00:23:52Eso tiene bastante sentido.
00:23:55A esto se le llama un yerno ahorrador.
00:24:03Tantos
00:24:05Dices que eres tacaño
00:24:08Haishan compró ochenta juegos a la vez.
00:24:16No tengo miedo
00:24:20madre
00:24:23Mamá
00:24:25papá
00:24:27¡Ay, mi yerno!
00:24:29¡Guau, mi yerno es tan guapo!
00:24:32¿De qué sirve simplemente ser guapo?
00:24:35¿Le importan las personas?
00:24:37¿Por qué no?
00:24:37El bolso de Lana
00:24:39Ella ayudó a volar.
00:24:40Echa un vistazo
00:24:41Todos saben que se preocupan por los demás.
00:24:43marido
00:24:44No importa qué
00:24:44Ningún padre amaría a su hija tanto como su madre.
00:24:47Sin embargo
00:24:47Haré todo lo posible.
00:24:49papá
00:24:50Um
00:24:56Peces floridos
00:24:57polvo de hierba seca
00:24:59Tres cabezas y una palma
00:25:00Y esa medalla de oro
00:25:01Estos son todos tus alimentos favoritos.
00:25:03Pruébalo
00:25:03El entusiasmo de la madre
00:25:08La torpeza de papá
00:25:10Todo ocurre en mi sueño.
00:25:11Bienes de lujo que uno desea pero no puede obtener
00:25:15¿Por qué este plato está tan salado?
00:25:17¿Cómo lo hiciste?
00:25:29mamá
00:25:30Quiero comerme tu pescado de agua dulce.
00:25:37Mi mamá me quiere muchísimo
00:25:39Sin embargo, como me casé con alguien de muy lejos, rara vez vuelvo a casa.
00:25:42Estaban solos en casa.
00:25:43Debe de sentirse muy solo.
00:25:45Me echas de menos, ¿verdad?
00:25:48Yo, Gran Rey
00:25:50¿Qué ocurre?
00:25:51¿Por qué lloras?
00:25:53Qué ocurre
00:25:54bien
00:25:56Está bien, está bien.
00:25:58¡Mocoso insolente, lo sabía!
00:26:00No vales para nada.
00:26:01¿Cuánto tiempo llevamos dentro?
00:26:02Hizo llorar a mi hija.
00:26:04¿Qué piensas hacer ahora? Cuéntame.
00:26:05papá
00:26:06Todavía no hemos hecho nada.
00:26:08¿Todavía te atreves a discutir conmigo?
00:26:10Sin la hija de mi antigua familia Shen
00:26:13En casa, prefiero no decir ni una palabra dura.
00:26:16Deberías ponerle un nombre ahora.
00:26:18¡Fuera de aquí!
00:26:19Si me voy, la familia Shen no me recibirá bien.
00:26:23papá
00:26:24No fue él, fui yo hace un momento.
00:26:27Soy un poco...
00:26:28¡Ay dios mío!
00:26:31¡Ay dios mío!
00:26:34Mi matrimonio es para protegerte.
00:26:36Todos comenzaron
00:26:37Empezó a besar lo virtual y a exigir perfección.
00:26:40Shuihunli
00:26:41Ahora se están divorciando.
00:26:42Continúa alejándote
00:26:45sentarse
00:26:49continuar
00:26:52sentarse
00:26:52Sentarse
00:27:01Solo ves la cueva de las chicas
00:27:02¿No sabes lo que acaba de hacer tu yerno?
00:27:05Primero
00:27:06Desde el momento en que entras
00:27:08Tantos regalos
00:27:09Bolsas grandes y bolsas pequeñas
00:27:10El yerno los cargó todos él solo.
00:27:11segundo
00:27:12El niño pequeño lloró.
00:27:13Estabas demasiado ocupado enfadándote
00:27:14El yerno entregó inmediatamente los pañuelos.
00:27:16tercero
00:27:17Incluso se llevó en secreto la medalla de oro más grande del plato.
00:27:19Añádelo al cuenco del niño.
00:27:20¿Lo viste todo?
00:27:22Mi yerno no habla mucho.
00:27:23Hicieron todo a mi antojo.
00:27:27El niño pequeño está llorando.
00:27:28Definitivamente no es porque haya sido víctima de una injusticia.
00:27:30Viejo chocho
00:27:31¿A qué viene ese temblor?
00:27:32Otra vez balbuceando.
00:27:33Quiero el divorcio.
00:27:38Pollo
00:27:39El trasero de pollo en nuestra casa
00:27:47papá
00:27:48Mi madre tenía razón.
00:27:50Acabo de llorar
00:27:52Es porque veo que sois demasiado buenos conmigo.
00:27:54No pude evitarlo por un momento.
00:27:56Yo estoy feliz.
00:27:57No tiene nada que ver con Chenguang
00:27:58ah
00:28:00pero
00:28:01Así es cuando uno se casa por primera vez.
00:28:03Habrá que esperar para ver qué sucede.
00:28:05El tiempo lo dirá.
00:28:07Niño
00:28:09Te estoy vigilando.
00:28:13Te añadiré algunos platos.
00:28:18detener
00:28:19Te he estado escuchando, ¿verdad?
00:28:22¡No le pellizques el trasero al pollo!
00:28:29comer
00:28:30Mi familia murió de hambre.
00:28:35Gracias, papá.
00:28:42Echa un vistazo a tu habitación.
00:28:46I
00:28:47¡Esto es precioso!
00:28:48Recién casados
00:28:49Descansa un poco
00:28:50Mamá no me molestará.
00:28:51Deberías buscar ese nombre de nuevo.
00:28:59Dormimos juntos
00:29:00Eso no es del todo correcto.
00:29:01Eres tú.
00:29:02La pollita
00:29:02Todavía tienes que conducir.
00:29:03Deberías buscarlo de nuevo.
00:29:11Dormimos juntos
00:29:13Eso no es del todo correcto.
00:29:15De hecho
00:29:18Todavía tienes que conducir.
00:29:20Lo llevé a cuestas.
00:29:21Este balcón
00:29:24Estás expuesto al viento.
00:29:27Hoy fue un día terrible.
00:29:30Realmente no puedo dormir.
00:29:32adecuado
00:29:34adecuado
00:29:36Director de fábrica Zhou
00:29:40Director de fábrica Zhou
00:29:48¿Qué opinas de esto?
00:29:58Tú tocas
00:30:02tú
00:30:04Yo, Zhou Chenguang
00:30:08No es el tipo de persona que es informal.
00:30:10Toqué el material.
00:30:12Es algo parecido al cerdo desmenuzado relleno de Gotan.
00:30:14Costos
00:30:16Incierto
00:30:20¿Por qué no lo tocas?
00:30:22ah
00:30:24¿Te refieres a tocar esto?
00:30:26ah
00:30:28¿Te refieres a tocar esto?
00:30:29Sí
00:30:30Ahora es invierno.
00:30:32Medias para esta temporada
00:30:34O es demasiado fino.
00:30:36No es ligero, es cálido y tiene un remolino.
00:30:38O es demasiado espeso.
00:30:40Como llevar un par de pantalones de algodón
00:30:42Me froto las piernas
00:30:44Y da igual si es fino o grueso
00:30:46Este color parece falso.
00:30:48Se puede saber de un vistazo
00:30:50Sí
00:30:52Director de fábrica Zhou
00:30:54Me gustaría mejorar los productos de su fábrica de calcetines.
00:30:56Haz un
00:30:58Delgado, cálido y realista
00:31:01Medias que también pueden moldear ligeramente
00:31:04Ya he pensado en un nombre.
00:31:05Simplemente llama
00:31:06Piernas desnudas
00:31:14Piernas desnudas
00:31:16Este nombre es bueno.
00:31:18Fácil de recordar
00:31:19Publicita tu sitio web
00:31:20También puede explicar claramente los puntos exteriores de un vistazo.
00:31:22Sí
00:31:23Estas chicas ahora están trabajando
00:31:25Llevar tacones altos
00:31:26Tengo las pantorrillas hinchadas.
00:31:27Mi opinión es
00:31:29Coloca esta sección
00:31:31¿Podemos aplicar presión segmentada?
00:31:34¿Visualmente?
00:31:35Las piernas son delgadas y rectas
00:31:37También puede prevenir las varices.
00:31:41Esta tecnología es algo difícil de implementar.
00:31:43Pero no pasa nada.
00:31:45Antes de poder dirigir el departamento de tecnología
00:31:47Continúa.
00:31:49Ese color
00:31:50Lo que pienso es
00:31:51Lo que pienso es
00:31:52Utiliza tonos nude similares a los tonos de piel asiáticos.
00:31:55La sensación de piernas casi desnudas
00:31:57Mi boutique
00:31:58Venden medias finas.
00:32:00Esas chicas cada invierno
00:32:02Para la belleza
00:32:03Tiritando de frío
00:32:05Cuando llega la regla
00:32:06El dolor era insoportable.
00:32:07Si pudiera desarrollar esto
00:32:09invierno
00:32:10No tendrán que sufrir el frío.
00:32:12¿Por qué de repente decidiste hacer medias?
00:32:14ah
00:32:15Solo quiero ganar suficiente dinero lo antes posible.
00:32:17Compra una casa en la ciudad
00:32:19Traje a mis padres a vivir conmigo.
00:32:21En ese caso
00:32:22No tendrán que sufrir de vuelta en su ciudad natal.
00:32:24Ya no hay necesidad de chismorrear sobre los demás.
00:32:26bien
00:32:27Invertí en este proyecto.
00:32:28Después de regresar
00:32:29Puedes venir a trabajar a la fábrica.
00:32:30bien
00:32:31Usted es responsable de las ideas y conceptos creativos.
00:32:32Soy responsable de la producción y la tecnología.
00:32:33Reparto de beneficios 30/70
00:32:34Ustedes siete
00:32:35Yo tres
00:32:36Tengo una idea.
00:32:37Usted aporta la tecnología y la fábrica.
00:32:39Debería ser un 70% para ti y un 30% para mí, ¿verdad?
00:32:41La creatividad es un activo fundamental
00:32:43Valor más alto
00:32:44Esta es la estructura de costes óptima.
00:32:45Eso está decidido.
00:32:47Ve a dormir
00:32:48Tu cama
00:32:49Duermo
00:32:50Esta es la cama en la que dormía cuando iba a la escuela.
00:32:52Demasiado pequeño
00:32:53Tienes que conducir mañana.
00:32:55Ve a dormir.
00:32:56Dormiré en el suelo.
00:32:57Eres una chica
00:32:58Dormiré en el suelo.
00:32:59Tienes que conducir mañana.
00:33:00Está bien conducir
00:33:01Volveré a cantar y tú te robarás el protagonismo.
00:33:02Sin espalda
00:33:03¡Tú conduces, tú conduces!
00:33:04Si eres hermosa
00:33:05Bueno
00:33:06Estoy bien.
00:33:07Debe de estar dormido.
00:33:28Buenas noches
00:33:37Um
00:33:57papá
00:33:59¡Oh no, eso es!
00:34:00¡Miren!
00:34:01Tu mamá me compró algunas cosas.
00:34:03¿Qué te parece?
00:34:04¿Es guapo?
00:34:05elegante
00:34:07Te ves guapo con cualquier cosa.
00:34:08Por supuesto.
00:34:09Por qué
00:34:10¡Definitivamente!
00:34:11Tu madre
00:34:12Ese hombre estaba muy guapo con traje ayer.
00:34:15Eso me recuerda a cuando éramos recién casados.
00:34:17¿Por qué este estilo me resulta tan familiar?
00:34:19Entre tantos hombres jóvenes
00:34:21Le caí bien a primera vista
00:34:23Entonces, ¿por qué?
00:34:24¡Todo es culpa de tu padre, mía!
00:34:26¿Qué me dijeron hoy?
00:34:27¿No dijiste lo mismo en el desayuno?
00:34:28nuera
00:34:29Echa un vistazo
00:34:30¿Me parezco a ese tipo del Bund de Shanghái?
00:34:33Xu Wenqiang
00:34:35¡Ay dios mío!
00:34:38¿Por qué te pusiste la ropa de Cheng Guang?
00:34:41Soy muy provocadora.
00:34:42Alimentando, alimentando, alimentando, alimentando, alimentando, alimentando
00:34:44Su
00:34:45ah
00:34:46Así que, echemos un vistazo y veamos si me veo mejor o no.
00:34:49ah
00:34:50Llevaba un traje que brillaba con la luz.
00:34:52Todos estos son valores espirituales de alto nivel extremadamente costosos.
00:34:53¿Manejas mejor las situaciones que él?
00:34:56¡Quítatelo rápidamente, quítatelo, quítatelo, quítatelo!
00:34:58Me lo puse, me lo quité...
00:35:28Lo lamento
00:35:38Mi padre no lo hizo a propósito.
00:35:41¿Cuánto cuesta esta prenda?
00:35:42Te compensaré.
00:35:43¿Cómo me compensarás?
00:35:44Escuché
00:35:46Devuélvalo al taller de reparación de alta gama
00:35:48Tres mil monedas
00:35:50¿Tres mil?
00:35:51Este vestido cuesta 200.
00:35:55El bloque y el botón son normales.
00:35:57mamá
00:36:00Puedes coserlo por mí.
00:36:02Vale, vale
00:36:03ups
00:36:05El botón público lo tengo yo.
00:36:07Me aseguraré de que no salgas perdiendo al elegir siempre la opción correcta.
00:36:09trescientos
00:36:12Lo devuelves y te compras un coche nuevo.
00:36:14No hace falta buscar más.
00:36:16Gracias, papá.
00:36:18Cuando mi familia Shen hace cosas...
00:36:20papá
00:36:23Si no te importa
00:36:24Puedes quedarte con este traje.
00:36:26Todavía conservo un par de zapatos que venían con el traje que compré.
00:36:28También puedes usarlos combinados
00:36:30No hace falta, no hace falta
00:36:31También tengo zapatos de cuero.
00:36:33ups
00:36:36Ja ja
00:36:38La tienda los regaló todos.
00:36:40¡Qué pérdida!
00:36:41Trescientos yuanes es un precio bastante bueno.
00:36:44¡Te romperé la ropa!
00:36:46Puedes ponerte el mío primero.
00:36:48¡Has hecho una fortuna con esos trescientos yuanes!
00:36:52¡Has hecho una fortuna con esos trescientos yuanes!
00:36:56tú
00:37:18bien
00:37:18Un traje cuesta 12.000.
00:37:20Te ataré los zapatos de cuero cuando regrese.
00:37:23Te lo daré el mes que viene.
00:37:25No es necesario
00:37:26Eso no servirá.
00:37:27Estos dos mil yuanes
00:37:29Compro esas marcas caras
00:37:30El objetivo principal es demostrar la capacidad de generar ingresos en situaciones sociales.
00:37:33Reducir algunos costos de comunicación
00:37:35Pero en casa
00:37:36Los costes no se calculan de esa manera.
00:37:39Los padres de esa persona casaron conmigo a su hija, a la que habían criado durante más de veinte años.
00:37:43Esto es un favor inmenso.
00:37:45Esa pequeña cantidad de cosas no es nada.
00:37:48Oh, mi esposa
00:37:48¿No me veo increíblemente guapo con este atuendo?
00:37:52Vale, vale
00:37:53¡Quítatelo rápido, no puedo protegerte!
00:37:54Le tengo miedo.
00:37:58Tus padres realmente te hicieron daño.
00:38:17Primero comeré yo.
00:38:19Calibre
00:38:20Hermano Fu
00:38:21Primero comeré yo.
00:38:22Tú comes
00:38:23Tú comes
00:38:24Tú comes
00:38:25Yo como
00:38:25Tú comes
00:38:27Tú comes
00:38:28Luego comeré.
00:38:29Yo como
00:38:31Yo como
00:38:32Tú comes
00:38:33Tú comes
00:38:34Yo como
00:38:34Tú comes
00:38:35Yo como
00:38:36¡Siéntense, siéntense, siéntense, Xiao Hao y Xiao Yu, siéntense!
00:38:38¡Ay, cuñada!
00:38:40Han llegado invitados a la casa
00:38:42Esto es
00:38:44Este es el amante de Xiaolan, Zhou Chengguang (Xiao Zhou).
00:38:48Llámame "joven amo".
00:38:52Decir que es solo un poquito de italiano
00:38:57Gracias por los gastos de envío.
00:39:00¡Qué casualidad que mi yerno viniera de visita!
00:39:03También traje una botella de este vino.
00:39:06Esta botella de vino
00:39:08ups
00:39:10Eso demuestra un fuerte sentido de la vanidad.
00:39:12Esta botella de vino cuesta cuatro o cinco mil.
00:39:14Dejen que la familia de mi suegro
00:39:15Es interesante comprar una puerta de ciudad falsa.
00:39:20Nunca compro falsificaciones.
00:39:21Guau
00:39:24¡Mirar!
00:39:31explicar
00:39:32Escuché que cuando el esposo de Xiaolan, Liu Geng, se casó, no les permitió ser los personajes principales.
00:39:36Aquí tienes una muestra de este vino.
00:39:39Me hace sentir mejor.
00:39:41En mi sueño
00:39:41Gracias.
00:39:42La botella de vino que me regaló Wang Hao
00:39:44Mi padre no pudo soportar beberlo.
00:39:45Cuando te quedas en la puerta.
00:39:47Se lo entregó como un tesoro.
00:39:49¿Todavía te atreves a llevarte una botella de licor adulterado?
00:39:51Enfríame
00:39:52¿Es falso?
00:39:53¡Deberías probarlo!
00:39:56Ve y denúncialo ahí mismo.
00:39:58Es alcohol falso.
00:39:59Un desastre duro y destrozado
00:40:01mayor
00:40:03Lo comparé con el producto original que se vende en JD.com.
00:40:05Nuestra botella
00:40:06Sí
00:40:11Todas tus hijas se han casado antes del matrimonio.
00:40:13El profesor Niu Fu todavía se atreve a
00:40:14Además, ninguno de ustedes puede ahorrar dinero.
00:40:16Envía una botella de vino falso.
00:40:18Rostro terso
00:40:23¿De verdad te cae mal esta familia?
00:40:27Simplemente me resulta un poco molesto.
00:40:29Ojalá pudiera callarlo de una vez.
00:40:32Dijiste que tú
00:40:33No sofisticado
00:40:34Yo no compraría una falsificación.
00:40:35Esta botella tuya...
00:40:36El color es incorrecto.
00:40:37Está demasiado turbio.
00:40:38Ahora mira mi botella.
00:40:39Esa claridad y brillo
00:40:40Echa un vistazo
00:40:40Ese es el producto original.
00:40:42El color relajante de mi botella
00:40:44Porque es un original de 1982.
00:40:47Hay sedimentos
00:40:48Y tu botella
00:40:49El color se ve tan nítido
00:40:52Obviamente está diseñado para aumentar la pigmentación.
00:40:54Estás diciendo tonterías.
00:40:56Soy de un linaje que ha roto las barreras.
00:40:57Fue traído especialmente de Kyushu, Francia.
00:40:59Sí
00:41:00Entonces deberías saberlo
00:41:02La bolsa de mil pliegues de este Lafite original
00:41:04Existe una expresión especial como Hui Xin.
00:41:06El nuevo corazón de Harry regresa este año.
00:41:08Tu botella
00:41:09¿Existe?
00:41:10ups
00:41:24¡Oye, deja de chatear!
00:41:25Come algo de baño
00:41:28¡Tía segunda, ven a probar!
00:41:30¡Este baño gris es delicioso!
00:41:31¡Come más!
00:41:32Tú también deberías beber agua.
00:41:35Hermana Tang
00:41:36He oído que tu marido es dueño de una fábrica.
00:41:38¿Es grande la empresa?
00:41:40payaso
00:41:41Fabricación de calcetines
00:41:42Xiaolan se unirá a nosotros pronto.
00:41:44Desarrollar nuevos productos
00:41:46¡Ay, hermana!
00:41:47No es decir
00:41:48Cada hogar en esta casa tiene un negocio.
00:41:50¿Qué le pasa a tu marido?
00:41:52Tengo que hacer calcetines
00:41:54Además
00:41:55La ciudad ya posee un esplendor urbano.
00:41:58Empresas líderes
00:41:59bien
00:42:00Escuché que su gerente de fábrica...
00:42:02Corazón despiadado
00:42:03¡Ten cuidado!
00:42:04Le dolía todo el cuerpo.
00:42:06Un negocio familiar como el suyo se verá gravemente afectado.
00:42:09¿Bien?
00:42:10Sí
00:42:10La competencia en el mercado es bastante feroz ahora.
00:42:14Así que, haciendo negocios...
00:42:15Entonces necesitamos crecer más y ser más fuertes.
00:42:17Oye, eres como yo.
00:42:19Estamos a punto de reunirnos
00:42:20El gran proyecto de fábrica de Chenguang Waiye
00:42:22¡Pero eso supone una suma enorme, decenas de millones!
00:42:24En ese tiempo
00:42:25Escucho su súplica.
00:42:26Dejen que otros
00:42:27A la gente le molesta que te echen de menos.
00:42:31Ustedes dos primero charlan.
00:42:32Voy a cocinar.
00:42:33bien
00:42:35Mamá, adelante.
00:42:36Consuma menos aceite y sal.
00:42:39Vamos.
00:42:40Los hombres cocinan
00:42:41Alta eficiencia
00:42:43I
00:42:44No puedo hacer eso.
00:42:45¿Qué decía esa frase?
00:42:48Un caballero se mantiene alejado de la cocina.
00:42:49Entonces mis manos
00:42:50Como un contrato importante, ¿cómo se puede hacer esto?
00:42:53Tu mujer me lo hizo.
00:42:54Señor Wang, usted ha entendido mal.
00:42:56¿Qué significa "君子远袍厨"?
00:42:58Un verdadero caballero debe tener un corazón compasivo y ser incapaz de soportar la visión de un asesinato.
00:43:01En lugar de comportarse como un anciano
00:43:03Esperando ser popular
00:43:05¿Qué significa que no te quiera?
00:43:07Señor Wang
00:43:08Eres una persona destinada a grandes cosas.
00:43:09Recuerda una frase
00:43:11Es normal
00:43:14Tengo un amigo...
00:43:15Trabaja en la Brigada de Supervisión Municipal.
00:43:17Se quejó conmigo antes de eso.
00:43:18Había un contratista de apellido Wang.
00:43:20Él debía a sus subordinados
00:43:21el salario de medio año de un trabajador migrante
00:43:23Los trabajadores migrantes se vieron tan obligados que corrieron hacia la puerta del edificio del gobierno municipal.
00:43:26Bandera
00:43:27Esto es particularmente grave.
00:43:28Para hacerse famoso en serio
00:43:30Esa persona
00:43:32Parece que su nombre también es Wang Hao.
00:43:33El señor Wang es tan imponente
00:43:38¿Podría ser porque se ha vuelto famoso?
00:43:41¿Se ha hecho famosa definitivamente?
00:43:43Esa persona
00:43:44Debería llamarse
00:43:47Wang Hao
00:43:50Eso
00:43:50Vamos juntos a la cocina.
00:43:53Analicemos este asunto relacionado con Wang Hao.
00:43:56DE ACUERDO
00:43:58Por qué
00:43:59Se supone que los hombres deben tener buena presencia en público y ser hábiles en la cocina, ¿verdad?
00:44:03caminar caminar caminar
00:44:04ah
00:44:14Qué ocurre
00:44:16bien
00:44:17Mamá solo quiere que alguien te dé la medicina.
00:44:20Está seguro
00:44:29Mira su aura.
00:44:31Shen Xiaolan probablemente se ha acostado con algún adulto de bajo perfil.
00:44:33Te ayudaré.
00:44:35Gran Hermano
00:44:36Puedo ayudarle.
00:44:43Aceite
00:44:45Aceite
00:44:53Eso es suficiente.
00:44:54¿Por qué echar tanta cantidad?
00:44:5615 ml es suficiente
00:45:02Espera un minuto
00:45:04Ya has añadido aceite de dientes de pez aguja.
00:45:05¿Para qué añadir más ojos?
00:45:06Los precios han aumentado recientemente.
00:45:07Usted no sabe
00:45:08El precio de un paquete ha aumentado 50 céntimos.
00:45:10Debo estar dándole demasiadas vueltas.
00:45:13No es el jefe Zhou
00:45:14equivocado
00:45:14Pequeño Zhou, ah
00:45:16¿Por qué eres tan insistente y regañón?
00:45:18Este dinero...
00:45:19Lo que quiere ganar no es lo que necesita ahorrar.
00:45:21Ese es el tipo de trabajo que hace mi madre.
00:45:22Los destellos de sus dedos
00:45:23Todos ellos son más de lo que muestra este cálculo.
00:45:25Señor Wang
00:45:26¿Por qué no dárselo a la docena de trabajadores migrantes que están bajo su mando, el Tercer Joven Maestro?
00:45:29ups
00:45:30Ese es un proyecto enorme que está llevando a cabo mi madre.
00:45:31Quizás simplemente sea un mentiroso, ¿de acuerdo?
00:45:33no importa
00:45:34Estás gastando casi 80 centavos al día.
00:45:35Convertirse en el pequeño negocio de un padre
00:45:37No lo entenderías aunque te lo explicara.
00:45:38Esperando al jefe de nuestra constructora
00:45:40Una vez que hayas pagado, no hay problema.
00:45:41Chen Xin de Arquitectura Eterna
00:45:43Liu Jiang de Dexin Construcción
00:45:44¿A quién seguiste?
00:45:47Yo, Chen Guanghua, soy un contratista bajo su dirección.
00:45:49Solo estas dos empresas
00:45:51Nunca incumplió con los pagos del proyecto.
00:45:53Te estoy hablando a ti.
00:45:58No, no, espera un minuto.
00:46:00tú
00:46:01Chen Guanghua
00:46:04¡Ay, cuñada!
00:46:05Han llegado invitados a la casa
00:46:07Porque es
00:46:08Este es Chen Guang, el amante de Xiaolan.
00:46:12Um
00:46:13Usted es el Sr. Zhou, presidente de Chen Guanghua.
00:46:17Jay Chou
00:46:18Jamás seré el Monte Tai.
00:46:19I
00:46:20Trabajo para una empresa privada subordinada a Dexin.
00:46:24Liu Jiang, director general de Dexin
00:46:25En Kyushu, ni siquiera tengo derecho a brindar.
00:46:31No se pagan los salarios de los trabajadores forestales
00:46:35Esta cadena de oro obviamente no combina.
00:46:36¿Bien?
00:46:41Presidente Zhu
00:46:42Lo ves claramente.
00:46:43No es que quiera retrasarlo
00:46:45Realmente es mío
00:46:46Ven a mi casa
00:46:47La próxima filial de Dexin, Fengbao Company
00:46:48¡No me va a pagar!
00:46:50Este
00:46:51En cuanto al brillo superficial
00:46:52Para su uso en caso de
00:46:53¿Qué pasaría si los demás descubrieran que tu flujo de efectivo se ha agotado?
00:46:56¿Quién querría trabajar para usted entonces?
00:46:57No es que no quiera pagar mi salario.
00:46:59¡Es que la vida es demasiado dura para nosotros, los obreros de fábrica!
00:47:05Hola Liu Jiang
00:47:06Usted dirige una empresa de transporte de equipaje.
00:47:08Llamar
00:47:09Construcción Xing Wang
00:47:09Construcción Xing Wang
00:47:10¿Es posible que al contratista llamado Queen se le deba un pago por un proyecto de construcción?
00:47:14Resuelve el asunto por alguien lo antes posible.
00:47:16Los salarios de los trabajadores no son difíciles de obtener
00:47:20El pago llegará en un plazo de tres días.
00:47:22Consigue el dinero
00:47:23Lo primero
00:47:24Garantizar los salarios de los trabajadores migrantes
00:47:25Por qué
00:47:27Gracias, señor Zhou.
00:47:28Resuélvelo inmediatamente
00:47:29Ni un centavo de descuento
00:47:31Por qué
00:47:32venir
00:47:34No crees que esto haya terminado ya, ¿verdad?
00:47:41Señor Zhou
00:47:41Por favor, no me lo pongas difícil.
00:47:46Este juego de vajilla
00:47:47Precio de mercado
00:47:48180
00:47:49Has roto una sola chapa.
00:47:50Te daré veinte.
00:47:52De tu proyecto
00:47:56Mirar
00:47:57Mira, me acuerdo
00:47:58La plata no se puede fabricar
00:47:59Esa era, en efecto, la luz de la mañana y la miríada de ojos.
00:48:01El señor Zhou, conocido por su tacañería
00:48:04¡Ay, ay, ay!
00:48:07hermano mayor
00:48:08Has contado la mitad de mi vida.
00:48:10Al final, encontró un yerno muy honesto.
00:48:12Esta honestidad
00:48:13No se adaptarán bien a la sociedad.
00:48:15Miren a nuestro Wang Hao
00:48:16Ese es el tipo de persona que hace grandes cosas.
00:48:18Yueyue, de verdad necesitas pedirle a Wang Hao que ayude más a tu hermana.
00:48:21Encontrarle un trabajo estable a su marido
00:48:23Más honesto que simplemente ¡guau!
00:48:25mamá
00:48:27No más
00:48:28Después de todo
00:48:29Wang Hao
00:48:30¿Cómo cortaste tú personalmente las verduras?
00:48:31De verdad que hiciste que este hombrecito hiciera las tareas de la casa.
00:48:37Mira esto.
00:48:38¡Dios mío, ¿qué clase de hombre tan grande es este?
00:48:39¿Dónde está el hombrecito?
00:48:40¿Somos todos familia?
00:48:42Seguimos siendo familia.
00:48:43Hacer las tareas del hogar
00:48:44Entonces tiene que ser alguien que no sea inherentemente negro, ¿verdad?
00:48:47Cuñado Zhou
00:48:48Por favor, siéntese.
00:48:48Voy a buscar dos comidas más.
00:48:51Por cierto
00:48:52Mi vino
00:48:54Abrí
00:48:56ups
00:48:57Fue mi culpa.
00:48:58¡Todos han sido entregados en el lugar equivocado!
00:49:00¿Así es como te cambias el nombre?
00:49:01Invité a toda mi familia a la mejor comida.
00:49:06marido
00:49:08¿Cuándo cambiaste así?
00:49:11I
00:49:12Siempre ha sido así.
00:49:14No te pongas ropa así.
00:49:25Me duelen los ojos de tanto mirarlo.
00:49:27¡Hey, hey!
00:49:27Pruébalo
00:49:29Sal más tarde
00:49:30Saber cómo hacerlo
00:49:32Señor Zhou
00:49:33Enseguida les pediré que canten "Conquer" para ti.
00:49:35No
00:49:36Mis suegros son ingenuos.
00:49:38Hágales saber
00:49:40Vida de ancianos
00:49:41Mi hijo acaba de llegar a casa hoy.
00:49:43Otra reunión familiar
00:49:43No lo molestes a él ni a su familia mientras comen.
00:49:47Entiendan, entiendan
00:49:49Este exterior...
00:49:49Todo el mundo dice que eres despiadado.
00:49:52Nunca imaginé que fueras tan considerado en persona.
00:49:55No te preocupes.
00:49:55No puedo pronunciar ni una sola palabra.
00:50:04niño pequeño
00:50:06Sírveme una copa de vino.
00:50:08Iré.
00:50:10No te muevas
00:50:11Déjalo que lo haga.
00:50:12Esto es lo que su familia me debe.
00:50:13Parte de esto
00:50:14Los humanos son
00:50:19Qué
00:50:21Diez años
00:50:26Gracias a tu profesor
00:50:32Gracias a tu profesor
00:50:33¿Para qué sirve el décimo hermano?
00:50:33¿Qué día?
00:50:39¿Qué es un yerno de Haining?
00:50:40Papá, deja de hablar.
00:50:42Solo por un asunto tan insignificante.
00:50:43Eras tan pegajosa, arrastrándome a esa ciudad del cuero de Haining.
00:50:46Compra un juego completo de abrigos de visón para toda la familia.
00:50:48¿Y entonces qué?
00:50:48El número de personas que vienen a acosar a la hermana Xiaolan
00:50:51Eso es suficiente.
00:50:51¿Por qué no puedo hablar?
00:50:53Este viejo dicho es cierto.
00:50:54Que los padres favorezcan a sus hermanos no es bueno.
00:50:56Nunca he podido aceptar este insulto en todos estos años.
00:50:58ah
00:51:00Profesor Ren
00:51:01Algunas palabras
00:51:02No dejes que duerma en tu corazón durante años.
00:51:03Es bueno decirlo en voz alta.
00:51:05De lo contrario, cada vez que Xiao Lan llega a casa
00:51:08Los sentimientos de los familiares siempre cambian.
00:51:10Ni siquiera delegar una tarea
00:51:12Buen hermano
00:51:13Dígame usted, ¿con qué fundamento?
00:51:15Recordaré esa casa para ti.
00:51:19papá
00:51:20¡Hablar!
00:51:24Segundo tío
00:51:26Mi abuelo estuvo postrado en cama durante tres años en aquel entonces.
00:51:28Fue entonces cuando mi padre dejó su trabajo.
00:51:30Regresa y ayúdale a ir al baño, dale la medicina para el estómago y límpiale el cuerpo.
00:51:32Quienes atendieron a la pareja de ancianos en sus últimos días
00:51:33imposible
00:51:34Cada vez que regreso
00:51:35Mi papá incluso dijo que era un pájaro.
00:51:37Eso es lo que mis abuelos no me dejaban decir.
00:51:39Así podrás sentirte a gusto cuando estés ahí fuera.
00:51:41¿Es rentable gestionar un negocio de transporte?
00:51:46Revisé las restricciones.
00:51:47Cuando la familia dividió sus propiedades en aquel entonces
00:51:49El terreno que papá consiguió
00:51:50Nadie lo quiere.
00:51:52Posteriormente, el condado cambió las reglas.
00:51:54Ese terreno vale dinero.
00:51:57Padres
00:51:58¿Has oído eso?
00:52:00Ustedes son los que están siendo favorecidos.
00:52:01Has seguido transmitiendo durante tantos años, incluso después de haber dejado de emitir.
00:52:04Siempre estoy en un bolsillo.
00:52:06De acuerdo, Xiao Hao
00:52:08Deja de hablar
00:52:09Ha pasado muchísimo tiempo.
00:52:10Los dos hermanos se peleaban por estas cosas.
00:52:12Es tan aburrido, tan aburrido.
00:52:14No sabía nada de eso, hermano.
00:52:29Soy tan majestuoso
00:52:35Gran Hermano
00:52:38Cuñada
00:52:40a nosotros
00:52:42Estamos cubiertos
00:52:44En mi sueño
00:52:51Este malentendido permaneció sin resolver hasta su muerte.
00:52:54Pero cuando toqué fondo
00:52:56Manos que no tienen dinero para acompañar a sus padres a su funeral
00:52:59Él pagó todos los gastos del funeral.
00:53:01incansable
00:53:03escoltando el ataúd de regreso a su ciudad natal
00:53:05Tu papá
00:53:06Debe ser digno
00:53:09Tienes lo que te corresponde...
00:53:12El cielo no puede volver a hablar.
00:53:13Este es finalmente mi hermano mayor.
00:53:21lástima
00:53:22Los dos hermanos querían sentarse a tomar otra copa.
00:53:25Por decirlo suavemente
00:53:27Pero la oportunidad ya se ha perdido.
00:53:29Quiero abrazarte otra vez.
00:53:32No poder
00:53:33No poder
00:53:34Por qué
00:53:37Aquí
00:53:38Básicamente es
00:53:39¿Lo quieres?
00:53:40¿Por qué no tenía ninguno?
00:53:40Así que, con solo una mirada
00:53:41će
00:53:42Se les considera un grupo numeroso
00:53:42ir
00:53:43experiencia
00:53:44Tu hermano
00:53:45Debería ser una gran parte
00:53:46Realmente no tienes ninguno
00:53:47Así que esto
00:53:49Realmente no lo entiendes, Pacífico
00:53:49Puede
00:53:50Sígueme
00:53:50Soy
00:53:51I
00:53:51Luchando por la vejez
00:53:52tú
00:53:52tú
00:53:52este
00:53:53I
00:53:53¿Es posible hacerlo?
00:53:55Nuestro
00:53:56Así que nuestro
00:53:57Me dijo que le llamara.
00:53:58Él te dejó existir
00:53:59Puedes seguir a Guangdong
00:54:01Artículo en línea en formato PDF
00:54:18Ubicación
00:54:21Al mismo tiempo, no lograste alcanzarnos.
00:54:23¿Me aceptarás?
00:54:27¿No es cierto que la hermana Lan no para de abrazar?
00:54:33abrazo
00:54:35¡Jaja, venga, tres, dos, uno!
00:54:41De acuerdo, siguiente posición.
00:54:43ir
00:54:45Sí, el método grande
00:54:50No puedo soportarlo más.
00:54:52El grosor que elijas, es el que elijas.
00:54:55¡Ay, Dios mío, pero...
00:55:01¿Qué tipo de novia besa primero al novio?
00:55:03Cuñado
00:55:04¡Tienes que responder!
00:55:06¡Oye, si tienes algún problema, ven a por mí!
00:55:08Deja de provocarlo.
00:55:11En última instancia
00:55:12Ocupó mi corazón
00:55:14Finalmente
00:55:16El tiempo que quieras
00:55:17¡Estoy loco!
00:55:18Gracias a ti, ya no pondré los ojos en blanco.
00:55:22Pensar en ti me da más valor.
00:55:26dices
00:55:26Todavía no lo has hecho.
00:55:28Digamos que estoy lesionado y no voy a ir
00:55:30Se produjo un incidente
00:55:32Déjame que te
00:55:33No lo veas demasiado tarde.
00:55:34Mañana tengo que conducir de vuelta al hogar de beneficencia.
00:55:36¿Está listo?
00:55:36nosotros dos
00:55:46La colcha está demasiado vacía
00:55:48fuga de aire
00:55:50Deberías acercarte.
00:55:51cálido
00:55:52Tuve la suerte de presenciar algo asombroso.
00:55:54¿Qué?
00:55:55¿Es más guapo que mis lectores?
00:55:57Echa un vistazo
00:55:59Castigo por impulsividad
00:56:00En nuestra noche de bodas, ¿por qué nuestro marido conservador se volvió de repente...
00:56:02Lobo
00:56:06Lobo
00:56:10No
00:56:10Permítanme explicarles.
00:56:11¡Ay, mi mamá!
00:56:13Le encanta comprar estas cosas en el quiosco de periódicos.
00:56:15pero
00:56:16¿Por qué te gusta mirar?
00:56:17I
00:56:20Tú entiendes.
00:56:27ah
00:56:27Se trata de estudiar sus costes de impresión.
00:56:43¿Es correcto o incorrecto?
00:56:44ups
00:56:45ups
00:56:46Quién eres
00:56:48después de todo
00:56:49Es una de las revistas con mayor tirada del país.
00:56:52Su control de costes
00:56:53Seguro que hay alguna cara que te interese.
00:56:57¿Bien?
00:56:57tú
00:57:01Eso es lo que pienso.
00:57:03Por supuesto.
00:57:05Tu personaje
00:57:06Estoy 100% seguro
00:57:07¿Bien?
00:57:08¿Tienes problemas para dormir?
00:57:21O puedo observarte y hablar contigo un rato más.
00:57:23De todas formas, no tengo sueño.
00:57:25No es necesario
00:57:25Ve a dormir.
00:57:36dormir
00:57:38Duermes
00:57:56Mi personaje
00:58:01Antes de hoy
00:58:02Um
00:58:03Estoy 100% seguro
00:58:09Mirar
00:58:15Nuestros nuevos productos funcionaron bien la última vez.
00:58:21Huadong Hualan y varias otras empresas importantes de tercer nivel
00:58:23Todos ellos nos encargaron productos para cambiarles la marca.
00:58:25Los pedidos están reservados hasta el mes que viene.
00:58:28Gracias a todos por su arduo trabajo.
00:58:29He preparado beneficios para todos los miembros de nuestro grupo.
00:58:30Lin Meizhong
00:58:32¡Vamos todos!
00:58:35Lai Lai Gong
00:58:37¡Esto es muy práctico!
00:58:39Estaba pensando en comprarles un teléfono nuevo a mis padres.
00:58:42Está claro que esta es idea de la señorita Shen.
00:58:44Sí
00:58:46De hecho, hoy...
00:58:50Tengo algo más que anunciar.
00:58:53En realidad, soy el nuevo gerente de producto.
00:58:59¿Me estoy atribuyendo un título demasiado elevado?
00:59:01El gerente de producto es incompetente.
00:59:03Yo también puedo ser investigador.
00:59:05La expresión "esposa del director de fábrica" es demasiado delicada.
00:59:07¿Nos vamos a divorciar algún día?
00:59:08Si todo el mundo supiera nuestra situación...
00:59:10El divorcio tiene un impacto negativo.
00:59:11Entender
00:59:12entender
00:59:13entender
00:59:13entender
00:59:14entender
00:59:15entender
00:59:16entender
00:59:16entender
00:59:16entender
00:59:17entender
00:59:18entender
00:59:18entender
00:59:19entender
00:59:19entender
00:59:20entender
00:59:21entender
00:59:21entender
00:59:21entender
00:59:23entender
00:59:23entender
00:59:24entender
00:59:24entender
00:59:25entender
00:59:26entender
00:59:29Mañana por la mañana
00:59:31Aún tienes que ir al distribuidor en el condado de Jinhua.
00:59:32Regresa rápido y limpia la fábrica.
00:59:34No me preguntes.
00:59:35No dijiste
00:59:35¿Qué hora es?
00:59:37¡Otra vez estás presumiendo, jefe de fábrica!
00:59:49Y ya me lo has preguntado cinco veces.
00:59:51Director de fábrica
00:59:526:10
00:59:53El equipo de auditoría se marchó a las 6:30.
00:59:55Aún es temprano
00:59:56bien
00:59:58Lo estacioné allí.
01:00:00No dejes que piense que lo recogimos a propósito mientras dormíamos.
01:00:02Sí
01:00:14Este asunto
01:00:18Olvídalo, simplemente conduce de vuelta el coche.
01:00:20También sabemos que él no puede vernos.
01:00:23Buena voluntad
01:00:26Conduce el coche hasta allí.
01:00:29largo
01:00:30¿Por qué no llamamos al gerente Shen?
01:00:32Dígale que lo recogeremos de camino.
01:00:34memorable
01:00:36Te acordaste.
01:00:37Estábamos pasando por allí.
01:00:40Ya salió
01:00:41El gerente Shen salió.
01:00:44No dijiste
01:00:45Casualmente, conduje el coche hasta allí.
01:00:48No dijiste
01:00:49Casualmente, conduje el coche hasta allí.
01:00:51No dijiste
01:00:52No dijiste
01:00:53No dijiste
01:00:54Casualmente, conduje el coche hasta allí.
01:00:56Um
01:00:57Um
01:00:58Um
Recommended
1:34:32
|
Up next
1:10:28
1:45:34
1:35:42
1:19:23
1:23:09
1:19:12
1:49:07
1:10:27
1:11:09
1:33:45
1:51:07
4:43
1:18:08
1:29:16
1:22:16
1:28:04
1:57:23
1:17:41
1:47:24
1:53:26
1:08:35
1:07:26
Be the first to comment