- 17 hours ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 2 [ Eng Sub ]
**********++++++++++***********++++++++++**********
β¨ Welcome to Asian Movies β¨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
π¬ On Asian Movies, youβll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
π Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
π Donβt forget to subscribe and turn on the bell π so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
β¨ Welcome to Asian Movies β¨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
π¬ On Asian Movies, youβll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
π Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
π Donβt forget to subscribe and turn on the bell π so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
π₯
Short filmTranscript
00:00You need to have Rosario's death
00:03to be a baby in the sea.
00:06But you need to be able to live.
00:09So you don't have to die with your family.
00:24Ate!
00:43Ate!
00:57Hi! Ako nga pala si Amy Romero.
00:59Isang simpleng babae nag-aaral sa Stonehurst University.
01:02Ma'am, no!
01:03Hindi po ako papain na magtayo po kayo ng sindikato.
01:06Sisirain niyo po yung kinabukasan na yung mga kabataan, ma'am!
01:09What are you talking about, Ms. Romero?
01:11Get out of my class!
01:13No!
01:14Ano to?
01:15Judi mo mo.
01:16We have decided na ikaw ang gawing representative ng Stonehurst University.
01:22To convince Roswell Corporation na mag-invest sa University na M.
01:27Meeting with Stonehurst University's representative at 9 a.m.
01:30Cancel the first one.
01:32Yeah!
01:35Ang guwapo naman ang angel na to!
01:38Pwede ba?
01:39After na lang ng lunis mo kukunin?
01:42Sabi ko, sakay!
01:44What the fuck?
01:45Wow!
01:47Anong gagawin ko dito? Ibabenta ko?
01:49Yung meeting ko kasi sa Monday na yun!
01:51Hello, sir.
01:53Don't cancel my meeting with Stonehurst University on Monday.
02:12Hello, Prof?
02:15Hello, Ms. Romero.
02:16Tuloy ang meeting natin with Mr. Roswell on Monday, ha?
02:21Talaga po?
02:23Yes.
02:24You need to be there dahil special request ka ni Mr. Roswell.
02:29Kinala ko ni Mr. Roswell?
02:36Galingan mo, Ms. Romero.
02:38Nakasalalay sa'yo ang future ng Stonehurst University.
02:44Okay, Popro.
02:45Segui po.
02:47Buh-bye!
02:58Fighting.
03:06So come on and get me, get me, get me, get me!
03:09So come on and get me, get me, get me!
03:09Baby, I'm yours. Come on and get me!
03:11You'll never be lonely, lonely, lonely!
03:13So, baby!
03:25Come on and get me, get me, get me!
03:28Baby, I'm yours. Come and get me.
03:30You'll never be lonely, lonely, lonely.
03:33So baby, come and get me.
03:39Come and get me.
03:47It's so beautiful.
03:49Ay, shh!
03:51Where are you?
03:52I should ask you.
03:54I told you earlier that she was leaving the house.
03:57I thought she was right here.
04:00That's why it's like that.
04:02It's crazy.
04:04It's crazy.
04:05You always have a map.
04:07That's right.
04:08The question is if you can read the map.
04:12That's right.
04:13I'm crazy.
04:15It's crazy.
04:16It's crazy.
04:18It's so nice.
04:19It's so nice.
04:22You know what?
04:23You want me to do this in my business?
04:25You're not going to bash, Kevin.
04:27It's true.
04:29Wait, wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:31Wait, wait.
04:31Wait, wait.
04:48Wait, wait.
04:49Wait, wait.
04:49Amy, what's up?
04:50She said she has a defense of Prof Lim outside the campus.
04:54That's why she's trying to dress me.
04:57She's going to be here after.
04:59Defense?
05:00Outside the campus?
05:14Oh!
05:16Tignan niyo ako!
05:17Pull muna tuma, di ba?
05:19Kay Kylie to eh.
05:20Pinahiram niya ako.
05:22Nanawala sila na may defensa ko today.
05:24Hmm?
05:27Ay!
05:27Nami ba sabi ni Prof Lim,
05:28exempted daw ako sa buong class ko today?
05:30exempted daw ako sa buong class ko today?
05:31Ay!
05:31Ay!
05:32Ganun pala, no?
05:33Pag-dealer.
05:35Tsaka may two hours pa kami bago magsimula yung meeting.
05:38Kaya medyo,
05:39yun na.
05:40Chil-chilin muna kami dito.
05:41Ah, Miss Romero?
05:43Yes ma'am.
05:44May I see your speech and presentation for later?
05:52Speech?
05:54Sentation?
05:56Ah!
05:58Alam ko ba,
05:59magtutulak lang kami ng efektos dito?
06:01Bakit biglang may...
06:03Kailangan ba na open yung speech kung magtutulak?
06:09Ay kasi ma'am, ano...
06:10Kasapit ko.
06:12Patingin ng speech yung mga ginawa mo.
06:16Hindi basta-basta ang pagharap sa panel, ha?
06:20Lalo na kung kasama si...
06:23Mr. Roswell.
06:31Nag-research naman ako, eh.
06:32Tsaka nagbasa-basa naman ako about drugs.
06:35Oh, well prepared ako today.
06:38Pero ayun lang.
06:40Hindi ko alam kung ano ibibent ang droga, eh.
06:43Saka yun?
06:44Wala akong ganang sampol.
06:48Siguraduhin mo lang, ha?
06:49Miss Romero.
06:51Alam mo naman na pinakancel na ni Mr. Roswell dati ang meeting, di ba?
06:55Mabuti na lang nagbago ang isip niya.
06:58Kaya dapat nakita ko muna ko na ipipresent mo sa kanila.
07:07Gusto niya talagang makita yung ipipresent ko, no?
07:11Hmm.
07:14Basta hindi mangyayari, ha?
07:17Ma'am.
07:19May aga ako po.
07:20Alright. Be back by nine.
07:22Okay po.
07:23Bye, mami.
07:27Wala akong sampol!
07:28Ipipresent ko!
07:29Oh my God!
07:34Ano ko ipresent ko?
07:42Oh my God!
07:42Oh my God!
07:43Oh my God!
07:44Ayun!
07:46Anong gagawin ko?
07:48Kahit sampol wala akong dala!
07:50Oh my God!
07:59Oh my God!
08:00Oh my God!
08:01Two hundred lang yung pera ko!
08:03Oh my God!
08:04Maliwanan na ata mabibili ko dito eh!
08:07Text to help and send it to 2-3-
08:13Oh my God!
08:15Ayun!
08:16Naninip na kaya yung sinabi ko about drugs?
08:20Hoy! Di ako adik ah!
08:22Tama kaya!
08:23Saan yung nag-ex ni na joke-y-joke na lang yun?
08:25Kaya ipakulong ako nito!
08:37Sisik ba yun?
08:40Sisik ba yun?
08:41Good morning sir!
08:45Eh, fairness pala ba ko sila dito ah!
08:49Tsaka magalang talaga yung mga employees dito sa mga drivers!
08:52Hoy!
08:53Zig!
08:54Wait lang!
08:55Hoy Zig!
08:56Good morning pa!
08:57Hoy!
08:58Ito ka lang naman!
08:59Ang bilas mo naman maglakad!
09:00Kita mo naka-heels yung tao eh!
09:02Hoy Zig!
09:04Aray!
09:09Ayun!
09:10Ayun!
09:12Okay ka lang?
09:15Hindi ba't 9am pa yung missing mo?
09:18Ang sasalita yung last door!
09:21Hoy babay!
09:23Kailang oras mo balak tumiting sa'yo?
09:26Pandya ka pala!
09:28Ito naman!
09:29Nagpapakuit lang eh!
09:30What do you want?
09:31Ah!
09:32Gusto ko lang mag-thank you sa'yo kasi feeling ko ikaw yung dahilan kung bakit pumayap si Mr. Roswell
09:37na makipag-ngiting sa'kin.
09:39Thank you!
09:39Thank you!
09:41You should prepare now.
09:43Oh!
09:44Wait lang.
09:45Speaking of prepare.
09:50Pwede pa akong mapahinag ng laptop.
09:53Kahit saglit lang mag-o-online lang ako.
09:57Please.
10:00Please!
10:02Zig!
10:04Uwoy!
10:10Alam akong galing dito sa inyo.
10:12Kahit driver may laptop.
10:23Where's your ring?
10:25Ah!
10:26Yung ring na dinagkot natin?
10:29Asan nga?
10:32Hindi ko sinuot eh.
10:33Kasi pag nakita kasi ni insan yun, magagalit sa'kin yun.
10:37Pag nakita naman ni mami, hihiramin niya sa'kin yun.
10:39Kaya hindi ko na muna sinuot.
10:41Tinago ka na lang muna sa bag ko.
10:43Prodan ako.
10:44I want you to wear it.
10:47Ay! Ay, Captain!
10:49Pero mamaya.
10:50Soot ko mamaya.
10:57Ano bang inandaan mo para sa meeting?
11:01Ay ka.
11:04Kailangan na tanakanta.
11:06Koy babae.
11:08Kinakausap kita.
11:10Oo.
11:13Zig.
11:15Pwede na kaya yung biskuit at saka juice?
11:18Ha?
11:19Ah, okay. Mas gusto mo yung medyo syala-syala.
11:23Sige, kung ayaw mo ng juice at saka biskuit, baka pwede yung ano, cookies at saka soft drinks.
11:29Okay na ba yun?
11:30Oo, level up na yun, ha?
11:33That's not what I meant.
11:35Oh!
11:37Wait.
11:38Wait.
11:38Alam ka na.
11:40Alam ka na.
11:44Alam ka na.
11:59Alam ka na.
12:05Alam ka na.
12:08Alam ka na.
12:12Alam ka na.
12:13Alam ka na.
12:15Alam ka na.
12:36Alam ka na.
12:37Mama, you don't like the panels.
12:41Okay, baby Ace.
12:43I'm going to go with Mr. Roswell.
12:46So I'm going to get a balloon extra.
12:48I'm going to go to the corner.
12:50Okay.
12:53You know, I asked Zico what I'm going to do here in the presentation.
12:58Tada!
13:00This is what I'm going to do.
13:02My mom told me to help me here.
13:06And as you can see, guys,
13:09we have spaghetti!
13:11We have hot dogs on sticks with marshmallows
13:14that are very classic.
13:18And we also have chicken.
13:21We have pan-sit,
13:22pampahaba ng life.
13:23And of course, our specialty,
13:26BBQ!
13:28So, of course,
13:30we won't lose our balloons,
13:32our loot bags.
13:34And to complete the party theme,
13:37meron tayo,
13:38Party Hats!
13:42Mami,
13:44ito mo ba ang mga party hats?
13:45Ilagay ko na lang dito, no?
13:46Sa table.
13:47Para sila nakumuha, no?
13:48Isa-isa.
13:50Hindi kita pinalaking bastos, baby Ace.
13:54Mami!
13:55Dapat ikaw magbibigay niyan sa kanila kasabihin ng mga papel na yan.
14:01Oh!
14:01Tama! Tama, Mami!
14:03Tapa!
14:05Tama,
14:06ito mo.
14:08Yung hindi siya.
14:11At at at a time,
14:12anong kinuha ko!
14:14Girl!
14:15Kalmahan mo, girl!
14:16Kalmahan mo!
14:17Inhale!
14:18Magsir!
14:21Ipag ka na presentation ko!
14:24Diba,
14:25pink lahat,
14:26don't you?
14:26Huh?
14:27You're going to say, Mr. Roswell!
14:32That's it.
14:35Sorry, guys.
14:36Ayan na siya na.
14:36Baka kasi kabado lang ninyo.
14:38Para sa meeting.
14:39Ay, okay lang yun.
14:44Ay, Mami.
14:46Nagapit na po mag-start.
14:47Ha?
14:50I'm proud of you, my baby.
14:53Thank you, Mami.
14:54Thank you, Mami.
14:55Good luck, good luck.
14:57Ah, okay na ba lahat?
14:58Sandali.
14:59Okay.
15:00Ayan.
15:01Ayan na lang ako.
15:03Mami, wait lang nga.
15:04Okay.
15:05Okay.
15:27It's just...
15:29Are we in the bathroom?
15:31What's this?
15:32I think so.
15:34Well,
15:35may kiyang sa Mr. Roswell.
15:40Mr. Romero, you're late.
15:42Ayan na ba sila nang hihintay sa loob?
15:44Saan ka kasi nagpupunta?
15:46Saan ka kasi nagpupunta?
15:46Wait, no.
15:48Wait.
15:48Wait, eh.
15:50Saan ka.
15:51Ito naman kasi masyado na ma-excited.
15:56Hello, po!
15:58Hello, po!
15:59Hi!
15:59Hi!
16:00Hello!
16:08Bakit sila ganun makatingin sa akin?
16:11May ginawa pa ko!
16:12Masa!
16:15Ah, sige po.
16:16Have a seat na po.
16:18Sige po.
16:19Huwag po kayo mahiya!
16:20Upo po kayo!
16:33Asan kaya si Mr. Roswell?
16:38Tsaka,
16:40sino yung nakaupo dun sa upuan niya?
16:45I don't know what's going on.
16:47What's with the setup of the room?
16:57Is it Mr. Roswell yun?
17:01Kasi natang hibig sa lalat, eh.
17:03Pero bakit?
17:05Bakit ang tagal niya may basa?
17:08Kung makita yung mukha.
17:13Okay.
17:14May I have your attention, please?
17:17Good morning.
17:18Ladies and gentlemen.
17:20In this room,
17:21engineer Ezekiel Roswell,
17:22a pleasant morning.
17:24Perhaps a short introduction will be fine.
17:27I am Amy Romero,
17:29a student pursuing Bachelor of Science in Biology
17:31at Stonehurst University.
17:34And on behalf of my university,
17:37I will be discussing a few things
17:39in accordance with my beloved university's request
17:42of investments from the Roswell Company.
17:49But before we begin,
17:53party hats for everyone.
17:56Please pass on.
17:57Get one and pass.
18:02Are all these necessary?
18:05Yes, ma'am.
18:07Call me Madam Angelica Giron.
18:12Madam Angelica Giron?
18:15Yes.
18:17This set-up is necessary.
18:21Really?
18:22Ano ba?
18:25Di kanyang nagustuan yung mga party hats?
18:29Sayang naman.
18:31Minus one point natuloy akad ako.
18:34Proceed with the discussion,
18:36Ms. Romero.
18:39Di ka...
18:40May niligyo yun?
18:42Anong pamilya yung boses ni Mr. Roswell?
18:49My apologies.
18:50I will commence my presentation right away.
18:54Okay.
18:57We all know how illegal drugs
18:59affect the youth of our generation.
19:01And the increasing growth of users
19:03from different members of wealthy clans
19:06and even to other ordinary people.
19:09We could possibly market these drugs to them.
19:13What do you mean market?
19:14Ms. Igwa.
19:15But sir...
19:16Go on, Ms. Romero.
19:18Thank you, Mr. Roswell.
19:20Let me begin with one of the top 10 most well-known drugs worldwide.
19:24First we have...
19:26Phencyclidin.
19:27Also known as wet, rocket fuel, or ozone.
19:30PCP is a dissociative drug once used as an anesthetic.
19:35It causes hallucinogenic effects,
19:37lasts a few hours but stays in the body for weeks.
19:41Why are we discussing drugs here?
19:43I can't go anymore.
19:45Second, we have psilocybin.
19:47Mushrooms are fungi containing psilocybin and psilocin.
19:52When ingested, psilocybin converts into psilocin.
19:56The compound responsible for hallucinogenic effects
19:59which are typically inward focused
20:02with strong visual and auditory experiences.
20:06Third, we have cannabis.
20:12Also known as marijuana.
20:15It's a psychoactive product of the cannabis sativa plant.
20:19When consumed, it produces a high state
20:22in which mental and physical functions are noticeably altered.
20:27Fourth, we have...
20:29Opium.
20:30It's a narcotic resin obtained from the immature opium,
20:34poppy pods.
20:36It contains morphine and is often processed to produce heroin.
20:41Fifth, ecstasy, or MDMA.
20:45It's a semi-synthetic, psychedelic, entactogen
20:48with stigma-like effects and minimal visual hallucinations.
20:53Sixth,
20:54Please?
20:56LSD is used recreationally as an entheagent.
21:01And to support practices like meditation and psychonautics,
21:06its psychological effects vary widely depending on the individual,
21:11mindset, environment, and dosage.
21:14It's nonsense!
21:16Could you please tell us,
21:17what are you trying to say, misrepresentative?
21:21This is all about drugs.
21:23What?
21:24You are wasting our time!
21:29What are their reactions?
21:33Did they inform me, Prof. Lim,
21:36that I'm presenting to them about drugs?
21:41May I continue?
21:43No.
21:43You may not continue.
21:45I wouldn't say yes to this nonsense.
21:48Mr. Roswell, I agree with Ms. Garon.
21:50I won't sign that contract.
21:51No!
21:53Wala na! Wala na yung scholarship ko!
21:57I already signed the contract.
21:59Are you serious, Mr. Roswell?
22:01If you won't sign that,
22:02my investments in your companies will be forfeited.
22:06What? What?
22:07Mr. Roswell?
22:08Oh my God!
22:10Oh my God!
22:12Baby A,
22:13nakalimutan ko ipigay yung let's shop lab kanina!
22:17Gusto niyo masarap to!
22:19Oh, daram daram!
22:28Kiko gets it?
22:30Sino ba talaga sa Mr. Roswell?
22:33Bakit parang masyado naman yung atas yung par mysterious?
22:37Eh, na-prove na niya yung presentation ko pero,
22:40hindi ba siya nagpakita sa akin?
22:42Hindi ba siya, ninja ba siya?
22:47Ano?
22:49Pwede kaya patay na yun?
22:51Mu!
22:52Kaya problema ba?
22:54Huh?
22:56Wala.
22:56Parang malaling nang iisip ko eh.
22:58Hindi, wala.
22:59Sure ka?
23:00Oo.
23:00Heheheh.
23:02Heheheh.
23:02Heheheh.
23:07Heheheh.
23:27Heheheheh.
23:30Aimee Girl?
23:33VENICE!
23:34VENICE!
23:37VENICE!
23:38VENICE!
23:40VENICE!
23:41I'm here!
23:43Okay, let me repeat.
23:45Tata, you're really going to be here.
23:47Momo!
23:48Momo!
23:49I'm excited about VENICE.
23:51You're still going to be here.
23:52You're going to be here?
23:55You know what you're saying?
23:58You're really going to be here.
24:00I'm always going to be surprised.
24:02Right?
24:04You know, the best surprise ever.
24:09I missed you, babe.
24:11Your invention was so cool.
24:13I'm so excited.
24:16I'm so excited.
24:17Hey!
24:19Momo!
24:20Momo!
24:24Of course!
24:25Thank you!
24:28Yay!
24:30You're so excited.
24:32You're so excited.
24:33Why are they here?
24:35And I'm so excited.
24:36I'm so excited.
24:38I really miss you, Amy.
24:42You're the same?
24:43We're all together.
24:44You're all together.
24:46I'm so excited.
24:47I'm so excited.
24:49I'm so excited.
24:50Let's go out!
24:52What's your dinner?
24:53Chicken,
24:55milk tea,
24:58pizza,
24:59we're all together.
24:59We're all together.
25:01We're all together.
25:03We have a Valentine's Day.
25:05We have a group date.
25:07Who's G?
25:08Momo!
25:09Mom, we're all together.
25:13Guys, I'm sorry.
25:15I have soccer practice.
25:16Sorry.
25:17Sorry! Stop being a contrabina here, girl!
25:20I just got back!
25:22Sorry!
25:23You have to celebrate!
25:25I'm sorry.
25:26I didn't see you before!
25:29Please!
25:30No, no, no! Game!
25:34Let me see, because there are other things I need to do.
25:39Girl?
25:42What's that?
25:48This?
25:51Yes, that!
25:52That's an engagement ring, right?
25:54Oh, no!
25:55Oh, my God!
25:56Oh, my God! It is!
25:59Oh, yes. It's an engagement ring.
26:02It's pretty, right?
26:03Who gave that to you?
26:05Who's the lucky guy?
26:07Oh!
26:10Jays is still young.
26:11I don't like it.
26:13Why are you...
26:14You're okay?
26:15I don't like it.
26:16Do you like the engagement ring?
26:18I don't like it.
26:19Hey!
26:21When did you come here?
26:24Um...
26:25I'm not saying that Zeke gave it a secret.
26:28It's a secret.
26:29ZEEK!
26:30ZEEK!
26:31ZEEK!
26:32ZEEK!
26:32ZEEK!
26:33ZEEK!
26:34Is he still in Stonehurst?
26:36Wait, is he cute?
26:37Can we see what he looks like?
26:38ZEEK!
26:39I don't know him.
26:40ZEEK!
26:40Where did you know him?
26:41Is he intelligent?
26:42Wait, wait, wait.
26:44Wait, wait.
26:45Can you live that?
26:47Mu!
26:50Because...
26:53Um...
26:53What?
26:54You can't answer that.
26:58Wait, guys.
27:00I just need to...
27:00Wait, wait, wait.
27:02Just calm down.
27:02Urgent.
27:03Amy!
27:03Stop it!
27:05Mu!
27:06Amy!
27:07Hi!
27:08Ah!
27:10Bridget?
27:13Wait lang!
27:15Amy!
27:15Amy!
27:22Saan na to?
27:25Hello?
27:28Hello?
27:30Bakit may ka nagsasalita?
27:31Saan na to?
27:31Amy.
27:34Amy din pangalan mo!
27:37Alice Penny.
27:40At ikaw, bakit...
27:41Bakit parang tunog boy ka?
27:44I'll fetch you later.
27:47Fetch?
27:48Tila mo lang po aso, ah.
27:56Just be ready by 5pm sharp.
27:59I'll pick you up at the Stonehurst entrance.
28:02Eh...
28:02Teka lang!
28:03Ba't ako sasama sa'yo?
28:04Ba't ako magpapasanusan?
28:05Hindi nga ka takalala kung sino ka eh.
28:09Hello?
28:10Hello, Amy?
28:11Hindi nga ka pa ba?
28:14Hello?
28:18Lobu?
28:39Hello, Mr. Roswell.
28:42The fuck do you need Lamped Rouge?
28:44Wala naman.
28:45Wala naman.
28:46Gusto ko lang kung ma-stayin ka ibigan ko.
28:48Friends?
28:49We're not friends.
28:51We're just business partners.
28:55Okay.
28:57Business partner.
29:00Whatever you say.
29:06So...
29:07How's the wife hunting?
29:09Huh?
29:12Alam mo naman siguro na hanggat wala ka pang napapangasawa,
29:16vulnerable ang pwesto mo sa kumpanya.
29:19Sa last willing testament ng daddy mo,
29:21na bago mo makuha ang mana at kumpanya,
29:22kailangan,
29:23ikasal ka.
29:24Oh, yeah?
29:26Thank you for reminding me.
29:28You're welcome.
29:29Ayun lang din naman kasing naisip kong para,
29:31ang parwala na maghahabal sa kumpanya ko.
29:33Kumbaga sa chess,
29:35a king
29:36is vulnerable without his queen.
29:39I've found the wife already.
29:43Talaga?
29:44Kailan?
29:47Just recently.
29:48Sino kailan ako?
29:50No.
29:56So, when did you meet this girl?
29:58Saturday.
30:00Wow.
30:03Congrats.
30:05This is good.
30:08Oh, it's quick.
30:12So, this girl,
30:14anong business ng pamilya?
30:16Wala.
30:17Wala.
30:20What does she do?
30:22Papakasalim yung babae,
30:23pero di mo alam kung anong ginagawa niya.
30:29Ito na lang.
30:30Anong sara niya?
30:32Huh?
30:33Maganda?
30:34King?
30:35Petit?
30:36Tangkad?
30:37Muha na ba ang simple model?
30:39Type mo?
30:40Type ko?
30:42Huh?
30:43Oh, come on.
30:45At least give me a description.
30:46Kahit big man lang eh.
30:48Bubuksan mo yung topping,
30:49tapos titipirin mo ako sa DTS.
30:50Huwag kong question.
30:51Adalto mo lang, Perouge.
30:54Sorry, Vestas Partner.
30:56I was just being concerned.
30:57No.
30:59She's noisy.
31:01Noisy?
31:02He's si bata.
31:05That's cute.
31:07At tata ka naman.
31:07Eh.
31:09Siguro anda ka ba dyan, Ezekiel?
31:12What the fuck did you just call me?
31:16It's Mr. Ezekiel Roswell.
31:19E-Z-E-K-I-
31:20I-E-L. Oo na.
31:22Gets ko na.
31:24Sorry.
31:26Mr. Ezekiel Roswell.
31:33Last na.
31:33Pwede?
31:38Go.
31:41Mayingay siya.
31:43Isip bata.
31:44Siya napili mo.
31:46I mean, those are qualities you don't like in women.
31:49In fact, those are qualities you don't like in people in general.
31:53I don't like people in general.
31:55Ay, yung ngayon talong eh.
31:57Bakit nga siya?
31:58What makes this girl so special
32:00na siya'y napili mong pakasalan just to fulfill Tito's will?
32:08Simple lang.
32:11Because I know,
32:13I won't fall in love with a girl like her.
32:14in famous house!
32:16Ma?
32:37Ma?
32:38What's the name of your name?
32:39Well, Amy, before I told you that I didn't listen to you again.
32:49What's this?
32:51That's not the name of your name.
32:53Do you know, Momo?
32:55You've been looking at Amy,
32:57but the people you want to be together for a long time,
33:01you're on the top.
33:02And you're not leaving.
33:03What?
33:05Do you know that a lot of people,
33:08that I don't want to be together?
33:11And I don't want to be a fan,
33:13but I don't want to leave my life.
33:17Oh.
33:20I'm in there.
33:22What's that?
33:24Wait, where are you going?
33:25It's the building.
33:26Let me go!
33:28Wait!
33:48Hello?
33:52Hello?
33:54May I take your order, please?
33:57The fuck?
34:00Wow!
34:01It's a lot of voices. It's live.
34:04It's like I'm in the middle of it.
34:09Is it?
34:48Why is he so angry?
34:53Why is he so angry?
34:56Oh my God, my heart is so fast.
35:06This woman.
35:08What's that?
35:09Are you going to die there?
35:10Oh!
35:12What are you?
35:14What the fuck?
35:16Are you still here?
35:17Sorry sir, we're just waiting for you.
35:23What are you doing?
35:28What are you doing?
35:29I'm going to ask you, right?
35:29If I'm going to die, I'm not going to die.
35:34Stop it.
35:37You're really tired.
35:39Let's go.
35:41Wait a minute.
35:42I was just talking to you earlier.
35:44I'm just waiting for you.
35:45That's right.
35:46That's why his boss is live.
35:49Actually,
35:52you're a boss.
35:53That's me.
35:55That's me.
35:56That's me.
35:58That's me.
35:58That's me.
36:00That's me.
36:00That's me.
36:01Why are you not saying that you're not known?
36:05I don't know.
36:06I don't know that I'm going to die with you.
36:09You're a bad guy.
36:11You're a driver.
36:13What?
36:14I'm not a driver.
36:17That's right.
36:18That's right.
36:18That's right.
36:19You can be more than that.
36:23Actually, you can be anything you want to be.
36:26That's why you're not going to die.
36:28That's okay.
36:30That's okay.
36:32That's right.
36:33I just want to thank you.
36:35Because I feel like you're the reason
36:37why Mr. Roswell's proposal for the university.
36:44Just get in the car.
36:45Wait a minute.
36:47Do you know?
36:48Why did he not see me?
36:52Is Mr. Roswell's proposal for me?
36:56Just get in the car.
36:58I don't want to.
37:00What?
37:01I don't know where we're going.
37:05Just get in.
37:07I'm hungry.
37:09I'm hungry.
37:09I'm hungry.
37:10I'm hungry.
37:11I'm hungry.
37:12I'll bring you home after.
37:14Promise?
37:16Yes.
37:19You're good?
37:21Yes.
37:22Just get in.
37:23Hey.
37:25You're hungry.
37:28You're hungry.
37:53Where are we going?
37:55To the company.
37:56Company?
37:57Company?
37:58What company?
38:00Company?
38:02I don't know.
38:05Roswell Corporation.
38:08Roswell Corp?
38:11Hey, Zik.
38:12Where's Mr. Roswell?
38:15Hey, Zik.
38:16Maybe you can meet and greet him.
38:19I'm hungry.
38:20I'm hungry.
38:21I'm hungry.
38:22I can do it.
38:24What do I do?
38:30Hello?
38:31Hello, Zik.
38:32Hello.
38:33Earth to Zik.
38:34Hello, hello, hello.
38:41I'm in school.
38:44I'm still getting married.
38:45I'm still getting married.
38:46I'm still getting married.
38:47I'm still getting married.
38:48I'm not talking.
38:50I'm not talking.
38:51I'm not talking.
38:51I'm talking about myself.
39:05I'm talking about myself.
39:09Quiet.
39:13Quiet.
39:15Quiet.
39:35Hey, Zik.
39:38Friday.
39:39That's what man told us.
39:39We're going to go.
39:40Did you see that?
39:43They said you were hungry.
39:45Yes.
39:52Is it okay?
39:55Is it okay?
39:58Can you just eat it?
40:10You're hungry.
40:11You're hungry.
40:13This restaurant has been a long time.
40:14They're a lot of people.
40:17What do you offer here?
40:19You're probably going to sell your money, Mr. Ruffin.
40:22It's crazy!
40:23I'm not going to pay for it.
40:25You're not going to pay for it.
40:26I said, just eat.
40:28You're going to eat me?
40:31It's delicious.
40:39I'm not going to eat it.
40:43I'm not going to eat it.
40:50Are you going to eat it?
40:52Yes.
40:59We're going to send you a message!
41:03What?
41:04You're so happy.
41:05You're so happy.
41:06You're so happy.
41:06Why did you eat it?
41:12You're so happy.
41:13Are you worried about just a normal person?
41:14You eat it?
41:22Why?
41:22Are you going to eat it?
41:24You eat it?
41:24It's alahoma.
41:27What?
41:28What do you think?
41:28What is it?
41:31What is it?
41:32What's it?
41:32What are you talking about?
41:34What?
41:34Just let me show you, I'll show you later, maybe you'll have to eat it.
41:37Stop it.
41:38Ah!
41:40Show me!
41:41Oh, please!
41:42Oh, please, help me!
41:45Take care of me!
41:46Okay, I've had enough.
41:49Let's go!
41:51Oh, this is not paid yet!
41:53It's already paid for.
41:57That's why I'm going to take care of it.
42:05Phew!
42:07Pasensya ka na, Judge, ha?
42:08Hindi ko alam kung saan silang dalawa.
42:10We were supposed to be here kanina pa.
42:13Ayos lang ako, Iho.
42:15Tagay muna tayo habang nagaantay, Judge.
42:17Swabe to.
42:19Okay na ako. I'm good.
42:32I'm good.
42:34I'm good.
42:41Kaya mo siya na?
42:44Yung isa kay dami, Zeke.
42:46Tapos yung isa, Thanders.
42:48Huh?
42:50Thanders?
42:52Yung kitit na ko si Mr. Roswell?
42:55Pero,
42:57bakit hindi siya pa yun?
42:59Tapos yung isa naman, mukhang polis.
43:03Banda ko!
43:04Eh kung kulong na ba kami?
43:08Hi, po.
43:11Okay.
43:13Just stay here first.
43:15Kukukun ka.
43:17Wow.
43:18May eye contact pa.
43:22We just have to discuss something.
43:24Ay, Zeke.
43:25Huwag ako iwan dito.
43:27But did you just call him?
43:30Zeke, bakit?
43:32You call him...
43:34Zeke, bakit? Ano bang meron?
43:35Wala.
43:36Zeke! Zeke!
43:38Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke!
43:47Toy!
43:49Toy!
43:52Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell is marrying.
43:55Huh?
43:57Say, Mr. Roswell, ikakasal?
43:59Kanina?
44:02Anyways, I'm Guiser Max R. Lamparouge.
44:05It's a pleasure to meet you.
44:07Amy Romero pa.
44:08Amy Romero?
44:09Tira, have a seat.
44:12Ang sala naman ang pangalan ng itong polis na to.
44:15Huh?
44:17Kuna, Amy?
44:19Ano mo po?
44:30Alam mo, iba ka nga.
44:32You mean to tell me hanggang ngayon, hindi mo pa rin kilala kung sino si Mr. Roswell?
44:38Kilala ko na nga. Yung matanda kasama niya kanina, di ba?
44:41Yung matanda?
44:42Yung kasama niya lumabas.
44:44Kaya nga, di ba?
44:45Kinausap niya si Zeke para sabihin kung saan siya magpapasundo, magpapahanin, di ba?
44:52Wenge!
44:52Ay, baka nga!
44:53Ay!
44:54Tapos...
44:55Alingi ba?
44:55Alam mo ba?
44:57Mahama talaga yung research ko eh about kay Mr. Roswell.
45:01Mukhang nga talaga siyang masungit, no?
45:03Ayan, tumama ka dyan eh.
45:10Pero alam mo, mayroon ako napansin eh nung meeting.
45:15Parang, ang tangkad nga nun.
45:17Tapos yung buhok niya, parang iba'y pa-slick.
45:22Ganun.
45:24But I guess, people can change.
45:27Oh, pero wait lang.
45:29Parang isang araw lang naman pala yun.
45:31Alam mo, napaka...
45:35Napakaswerte si Mr. Roswell sa'yo.
45:37Sinasabi ko sa'yo.
45:38Swerte ba? Bakit swerte?
45:41Wala.
45:42Tsipa...
45:42Bakit ang tagal nila?
45:44Man!
45:49Hala!
45:50Bakit?
45:52Nag-aalala na yun si insan tsaka si mami sa akin na ng oras na.
45:56Oh!
45:59Ayun na sila.
46:01Judge!
46:02Zeke!
46:03Pwede na ako umuwi.
46:06Not until you sign all of these.
46:09Ah!
46:10Ito naman eh!
46:11Pinag-antay pa ako ng pagkatagal-tagal, autograph ko lang naman pala yung kailangan mo!
46:26Anib.
46:34Pops!
46:34Double one!
46:35Nice anib, guys!
46:38Anib?
46:39Saan kaka-anib?
46:43Do something else, Mr. Roswell.
46:45Shut up, Lampere Rouge!
46:50Okay!
46:50Tapos na!
47:01Judge.
47:03Okay.
47:13Ehem!
47:14Mabuhay!
47:15Ang lagong kasal!
47:23Kino ka nasal?
47:24Sino babae di ikaw?
47:29Ako?
47:30Paano?
47:31Tsaka, bakit hindi ako invited sa sarili kong kasal?
47:36Atas ka.
47:41Atas ka.
47:45Certificate of Marriage?
47:49Marriage?
47:49Kasal yun, di ba?
47:51Kasal ako dito ka, Mr. Roswell?
47:53Ha?
47:55Parang lolo ko na yun eh!
47:56Ha?
48:01Ay, hindi po ba ako pinaparosahan kasi kinuha po namin ni Zik yung Singsing?
48:06Sorry na po, pero ibabalik ko na po sa inyo to. Huwag niyo na po kong parosahan.
48:10Ayan.
48:11Uuwi na po ako.
48:13Tusambung ko kayo kay Mami.
48:22Sir, mauna na po ako.
48:24Wait!
48:26Ano to?
48:27Ba't aalis to?
48:29Pagkatapos natin ikasal, bigla kang aalis?
48:34Ganyan ba, Zik ha? Ganyan bang ugali dapat?
48:37Kakasalan natin, tapos biglang aalis ka na?
48:40Kabago-bago lang, ha?
48:42Paano nalang pagtumagal?
48:44Paano nalang pagbed ka anak pa kami, ha?
48:46Paano, Zik? Paano?
48:48Paano!
48:51Ano ba to?
48:53Ba't batawang tawa to? Balio ba to?
48:56Mammoblema na nga yung tao eh.
49:00Ah, stupid girl.
49:02He's not Mr. Roswell.
49:06Eh kung hindi siya si Mr. Roswell, sino?
49:09No!
49:15I'm Ezekiel Roswell.
49:18And we are married.
49:39Wow!
49:40Kaninang mansyon to, Zik?
49:42I made it!
49:44I made it!
49:45Isang na ba talaga ako kay Mr. Ezekiel Roswell?
49:49Mu, yung cute!
49:51Gusto mo ko maghanap ng pusa?
49:53The fuck do you care, Lamperouche?
49:55Happy Valentine's Day, Mu!
49:57Nung mas nakilala pa talaga kita,
49:59nung mas napalapit pa tayo sa isa't isa,
50:04ganun ko nalaman na...
50:06Mu...
50:10Wedding ring?
50:11Why do I have to be home this fucking early?
50:14Just because I'm gonna give this goddamn cat?
50:23Ay, babae!
50:26Where in the hell is she?
50:28Anong oras naan dito ka pa?
50:30Bak nagaan na na sa iyong asawa mo?
50:35Damn it!
50:39Makes!
50:43Hang on also....
50:46And I'll be back to you.
50:48Now..
50:53Yes..
50:55Damn it!Π΅Π½ΠΈΠΈeneeneene
50:58...
55:17Ang mga bitwin ay nakatingin sa ating tawang.
55:28Ang mga bitwin ay nakatingin sa ating tawang.
Comments