Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Walking The Way All Alone Episode 5 Subtitle Indonesia
Transcript
00:16Oh
00:30风扎起 云游落 望天盘 一片金桃怒泊 路漫漫 谁与我 穷此生 修着 仙魂倒破 等天提天公路颠簸 少年朗放胆 只手欲过 总再多 爱恨斑驳
00:56也勿忘此生 我没来错看那繁星有张结为莫
01:07几人笑 几人哭 几人残破 世事顾虑长漂泊 千冲难斑 半仙 愿我不依不过 大道只愿谁蹉跎
01:23等我 盼巢我 愿从不退缩 天道又 常如难过 这生死 路上该问 何尝寂寞
01:36有 你 我 英雄团
01:59Let's go.
02:21Suckerman
02:21Hey Al impostor!
02:29Ah ha ha ha.
02:30Ah ha ha ha.
02:30Oh well, I'm here.
02:34Oh fine, your bitch!
02:37You're not gonna be able to beat me?
02:39You can't even beat me!
02:40You gotta beat me!
02:42Ah!
02:42Ah!
02:45Ah!
02:46Ah!
02:47Ah!
02:48Ah!
02:48Ah!
02:49Yes!
02:50Yes!
02:59You should be at your hand.
03:03You... you're not going to be able to get me!
03:15You can't get me.
03:18Can I give up to the plazas?
03:19I'm nervous, I'm nervous.
03:21I'm nervous, I'm nervous.
03:22Hey, hey, hey, hey!
03:34Hey, hey, hey!
03:38This is his friend.
03:40Just get scared toaupt?
03:43Hey, hey!
03:44It's you, you're going to move, we're going to...
03:46Have you ever seen this?
03:50Have you ever seen this?
03:56That...
03:57You're such a mess.
04:04Lola's new daughter
04:07Is...
04:09You can come with me.
04:19You're a mess.
04:20You're a mess.
04:24Here.
04:26Here.
04:30Here.
04:32You're a mess.
04:33You're a mess.
04:33Let's get rid of it.
04:36Good.
04:37Good.
04:38That's a good one.
04:41You're a mess.
04:44Let's get rid of it.
04:51You should be here.
04:51That thing is...
04:52Let's take a look at theモan.
04:54You're so good.
04:55You should go to theeau.
05:01You should call me.
05:02Yeah.
05:03Would you like a little bit of a word?
05:04Oh...
05:06Oh...
05:07Oh...
05:07Oh...
05:08Oh...
05:08Oh...
05:08Oh...
05:08Oh...
05:08Oh...
05:09Oh...
05:09Oh...
05:10Oh...
05:14Oh...
05:14Hey, hey,凝之獸?
05:16哼, 真是個土包子
05:18連鐵甲凝之獸都不知道
05:21此獸性情凶猛
05:23外甲堅硬無比 刀劍不弱
05:28是脫射院內屠宰難度最高的靈獸之一
05:31實力相當於煉氣一籌
05:33煉氣境界 嗯
05:38野獸竟然也有境界
05:42從明日起你們二人的工作
05:44就是宰殺鐵甲凝之獸
05:46嘿,
05:47什麼?
05:48我,
05:50我們
05:50這怪獸不是煉氣境界嗎?
05:53我們怎麼可能殺得了?
05:55那就要看你們的造化了
05:58今天你們就得開始衝關修煉
06:02誰能在最快時間內進入煉氣一重境界
06:03自然就能殺他
06:07殺得了才算你們正式入門
06:10如果煉氣一重都無法突破
06:13這外院你們也不用呆了
06:17突破之前你們自己再精涉修煉吧
06:21脫射院的一切福利都將暫停發放
06:22歡迎隨時來挑戰
06:25是,
06:26這明明就是讓我們
06:30是,
06:32弟子明白,
06:33這就回去準備修煉
06:34老沙,
06:36先帶他們下去吧
06:38是,
06:39只是
06:41看在蘇仙子的面子上
06:44安排三等京設
06:45嗯,
06:48你們隨我來吧
06:49
06:50
06:59落家修煉,
07:01禁術陨落
07:03現在誰還正眼看你們落家
07:05
07:05
07:06老鵬,
07:08過來
07:08永川之士
07:09是,
07:10是該好好教訓他們一下
07:14誰讓他們一進脫射院便敢如此目中無人
07:16這不是不把您放在眼裡嗎
07:17
07:20
07:23這是,
07:24什麼
07:25你呀,
07:26好歹也是金木雙系靈根
07:30若是配合這些丹藥,
07:31還不能衝關
07:32那你乾脆滾回家去算了
07:34謝謝永川之士
07:37都是自己人
07:38我自然會照顧你
07:40嘿嘿,
07:42還得是您幫著我
07:44今後
07:45多多勞煩之士了
07:46嘿嘿,
07:48下個月
07:49你爹娘的供奉
07:51兩倍起
07:53啊,
07:54兩倍
07:56下去吧
08:02想不到這落家子弟
08:05還是落在了我的手上
08:07
08:07那就別怪我
08:10有仇必報了
08:20這裡就是你倆的京社
08:21南東女西
08:22進去吧
08:24
08:27明日謀證去脫射院報到
08:29不要誤了時辰
08:30
08:31多謝沙師兄
08:33
08:33
08:40
08:44
08:46
08:47
08:48
08:48
08:48
08:49
08:49
08:51
08:51
08:51
08:58
08:58
09:25
09:26
09:28
09:28
09:28I'm not sure how to change our lives.
09:31We can do it only by our own way to change our lives.
09:36They are more than ready to change our lives.
09:38We are going to put out our minds together.
09:41If we're going to fight, we'll fight.
09:43We're going to fight.
09:45We're going to fight our lives.
09:47We're going to fight our lives.
09:49We're going to fight our lives.
09:52We're going to fight our lives.
09:56But who's not from the練習?
09:57This is the first zalgger меч for.
10:00...
10:00...
10:00...
10:01...
10:10...
10:12...
10:13...
10:15Um, this is the first time I'm going to go into the game.
10:18That...
10:18You can also do it.
10:20You will be able to succeed.
10:22Okay.
10:35The first time I'm going to be ready to go.
10:38All ready to go.
11:09Oh
11:11
11:21終於開始正式修煉了
11:24爹說過用仙門攻法洗經髮髓
11:27氣沖九關後便能祛除長生毒
11:31此外還要儘快進入練氣一蟲
11:33時間緊迫
11:36這攻法密集竟可以齊息感應
11:40試一下
12:19This is the end of the end of the end of the end of the end.
12:41They are and who are with the citation of the divine of heaven and the stone.
12:47But when the glames in the perspective of the spirit is beating up...
12:48Renegar!
12:50Renegar!
12:51Renegar is the son of a noble, but he must handle this steel, and out of the soul of his
12:55head.
12:56Lenegar!
13:02Renegar!
13:03Renegar!
13:04Renegar!
13:05Renegar!
13:09Renegar!
13:09Renegar!
13:10Renegar!
13:10Renegar!
13:10Renegar!
13:13Holy.
13:14I did not use a weapon because of the shield.
13:16I washed you.
13:17Take it out.
13:18I did not use it.
13:20It is a lestimew.
13:20It can be heard from the only one soul to get to.
13:21I have to do it.
13:23I will help you get to.
13:24I will just make it so that you are waking up.
13:26It is the most difficult to grow.
13:30Lay on.
13:31Okay.
13:34I will bring you now.
13:35Oh, no.
13:47Oh, my lord.
13:48Oh, my lord.
13:49I need to rest the seven days.
13:50I need to rest in seven days.
13:51I need to rest in three or four hours.
13:53But I don't have time.
13:55I have to rest.
13:58I need to rest.
14:06I'm not going to die.
14:38Let's go.
15:07
15:26神已經到了。
15:27目前安置在外園修煉。
15:29很好。
15:34
15:35
15:35
15:35
15:35
15:38
15:52
15:54我洛家的孩子,
15:58可不能落於人後啊。
16:00
16:00
16:00
16:01
16:02
16:04
16:04
16:04
16:04
16:05
16:06
16:07
16:07
16:07
16:07
16:08
16:09
16:09
16:10
16:10
16:10
16:38
17:07Oh
17:09You have to be careful to cut off your jr
17:12You've been able to get out of the jr
17:14To be able to avoid
17:15And then the damage in the jr
17:17Then you have to give a save
17:19The the
17:20The other player is not to prevent
17:22It is to protect their own
17:24If you can't finish off
17:26Then you will fall into the darkness
17:27To be able to shoot the enemy
17:29And strengthen the enemy
17:32You're sure
17:34Let's start
17:35Ah
17:37I don't know.
18:24不知何往山沫燃起火光可否照亮我一人将去了远方
18:50休闲路一趟浮现谁模样
19:05还好长夜存有天性光亮为我留下影子长长
19:18哪怕人间赐我满身风霜只要一路曾走我就不会
19:26赐我满身风霜尖火光尖火光尖火光尖火光尖火光尖火光尖火光
Comments

Recommended