Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Bos Ili Hadžija - Epizoda 21 - Bosanska serija

Category

📺
TV
Transcript
00:08I
00:30Life is, brother. Bandit is old.
00:32There when it starts, everything is destroyed.
00:35And you don't want to be broken.
00:38Be alive, don't want to be a fool.
00:41Fire the motor to the gas.
00:44Rilike are wonderful everywhere around us.
00:49This is life, this isn't something else.
00:52You're a fan or a boss.
00:55You're a boss, you're a boss, you're a boss, you're a boss, you're a boss.
01:00To your life, you're a boss, you're a boss, you're a boss, you're a boss.
01:06You're a boss, you're a boss, you're a boss.
01:21Se opcije leže na stolu, znači sve, znaš parolu.
01:27Parola je, poznata oko, cilja je visoko, udriže stoko.
01:33Parali motor do daske gaz.
01:36Rilike sjajne svuda okod nas.
01:41To je život, to nije štos.
01:44Ili si hrađija, ili si boss.
01:46Sve ga će biti samo ne veće nao.
01:56Ma reči, ma reči, bebo moja.
02:01Ma reči, ti buci svo, bebeto moj.
02:06Bebeto.
02:08Ma šta mi kažeš?
02:11Mure.
02:12Ma nije on to rekao.
02:16Ozbio.
02:17Šta sam ba rekao, bucu?
02:18Eba kažeo da si ga ogovarao neki da.
02:22Ma niće vezeo.
02:24Pa nema šanse, bucu.
02:26Šta da kažeš da moj bebeto laže, jel?
02:28Ti on, kako ti pogrešno sve protumačiš.
02:32Kažeo je da moj faket to rekao.
02:33Faket mu rekao.
02:35Ma bucu, dragi, faket laže ko pas.
02:38Eto vidiš.
02:40Šta je to vidiš?
02:42Šta se odmah ljutiš?
02:44Nisam tako mislio čovječ.
02:46Slušaj, imam neku robu.
02:48Volio bi da je ostaviš u kopijernicu.
02:52Kakvu bola robu?
02:53Nije bitno kakvu.
02:56Pa ne, pitam samo, ono, gabarita kakvih.
02:59Je mogu li to sam nositi ili mi mora neko pomoći?
03:01Ja ću ti pomoći.
03:02Samo ne bi volio da iko gleda kad to unosi.
03:06Neće bucu.
03:07Možemo unijeti posle radnog vremena.
03:10Dođi po mene kad zatvoriš kopijernicu.
03:13Dobro.
03:14Ile, nada se samo da me glava neće zabolit od njega.
03:18Ako nastaviš tako pričat, vjerovatno hoće.
03:21I to vrlo brzo, jel?
03:28Ma šta je?
03:30Ma šta je bila sreće?
03:32Ma šta?
03:32Ja, jedi, reću mu, reću mu.
03:36E gledaj da stane još negdje mora, ampak beba mora pišet.
03:40Izgledaj da je nahladio mokračne kanale.
03:43Ma šta misliš da mu daš onaj uvin čaj?
03:45To je dobro za mokračne kanale, pravo.
03:47Opet i evo.
03:50Vidimo se večeras.
03:52I pazi šta pričaš okolo.
03:57Vidimo se.
04:03Šta ima doktor Doolittle?
04:07Joj folom pričaš kjerom.
04:09Joj s kakim se ja budalama družim.
04:11Bože, sačuvaj.
04:12To je život, to nije štos.
04:15Ili si hadijak, ili si bos.
04:19Kako je vam?
04:21Uu, čez paša.
04:22Gdje ti je murga jara, ha?
04:23A, možel, kako lakše je pitanje.
04:25E, aj, aj, zvuci jednu kartu, pokaži, ja, Fadrum, hajde.
04:28Deki to.
04:29Hajde, hajde, bo, hajde.
04:30Ja čekaj.
04:31Hajde.
04:33Evo, nisam ja svojim kartama nikad nešto bio načito.
04:36Ja, blagod, tvojim voditeljima kad tako kontaš.
04:40Znaš, noge nije išla kontaš da ih ide, jara.
04:42Znaš, kako su meni vas da govorili?
04:44Ko ne ja sreće u kartama imao ljubav?
04:47Pa, vidi, ima to smisla.
04:49Znaš, koga ide i karta, neće ga ništa drugog.
04:51Hajde, jesi video kartu, kaj.
04:53Jesam.
04:53Hajde, daj vam sad.
04:54Tako.
04:57E, jedne prilike, tačnije, 1986. 14. januar,
05:05počinje jedna od većih partija.
05:08Opa.
05:08Jesi, Jarane, jes.
05:10Moj ovaj, Jarane, uste mi ja i dva Francuza.
05:15Mi raznešto mu nakuvamo tamo.
05:17Puni Mikov brodovi, Jarane, krijelni kući.
05:21Olimpijada se sprema, to se cijeli svijet sjetio.
05:24I značemo mi da imaju dva dobrostreća levata nagodno za jednu partiju.
05:31Znači, to visoki ulozi, oni ozbiljni igrači.
05:35A to su je bila preporuka ovog zvoki jednog jerana, stari mangog zvoka.
05:40Jaj, zvoka, znaš kakaj je zvoka bio?
05:42To je bio jedan ozbiljan lopov, gospodin.
05:45A ba, Pašak, kako je, Jarane, moj, i lopov i gospodin se to vremeno.
05:49Što bravo, šta je spurno sad tu, jel?
05:51Ništa.
05:51E, Helen Neys, mi se njima predstavimo ovako, kada smo mi, jugoslavinska migracija, znaš,
05:57potomci Karadžođevića, Šomfon, ovo, ono, znaš, i sad kriječe partija, Jarane.
06:02Mi se pravimo ono kolevati, ne znamo mi ništa, znaš, oni se zalijepili,
06:06zato kontaju, evo, sad će ostati bez para, a mi, taman, kad oni kontaju da smo mi bez para,
06:11mi se iščupamo, znaš, idemo, idemo, nastavljamo dalje.
06:15A dogovor je bio, nijema ić dok trojica ne ostavlju bez para.
06:19Nijema ni posluđivanja, znaš, ulaz bio, Jarane, ovako, 50 milija maraka,
06:27njemački, ondaški, da, to je bilo, Jarane, ko sad, tri puta, i tako je,
06:33tri dana, vjeruješ, tri božja dana, natježe se, ni tamo, ni vamo, niko ne mrzala.
06:41Tri dana? Jarane, otkazali bi vam bubrezi dotada.
06:45Ti to meni ne vjeruješ nešto?
06:47Ne, nisam to rekovao.
06:48Jel?
06:48Nije, še je dobro, ba.
06:50Jel' ova karta?
06:52Jes.
06:54I četvrti dan, Jarane, sabah zora, vidim ja na dva francuza,
07:01ma ne mogu oni meda, ali oni su raspali.
07:04A meni vako vrustaju išariti da mi baci kartu,
07:09kjeca, trefa da ih ja zakujem, naš, i ja na kraju, pa,
07:12daš, da baci, ja ga zakujem.
07:15Trebaju mi, kje to oni, leci,
07:18sad je idealno vrijeme.
07:20O mere, pazi da te ne čuju u drugom kantonu.
07:23Šta kažeš, ne čujem te ništa.
07:26Ne radi ti, kupica, ubica.
07:40Čujem, ol' se.
07:41Odlično te čujem.
07:42Bro.
07:42Slušaj, trebaju mi hito oni, leci.
07:45Sad je idealno vrijeme.
07:47Čuo sam ti prvi put, al'omere, murgino naređenje.
07:51Ne mogu ti ništa dok ne platiš onu prošlu turu.
07:55Kaže, ne ja više naveresuju, ni za revoluciju.
07:57Joj, pa platit ću svega mi, čim bude penzija.
08:01Ja znam da hoćeš, omere, ali ne smijem,
08:04majke mi murga isključivo rekao, ne može.
08:07Pa možeš li, kad bude penzija.
08:09Joj, ako tebi plati mi neće imat za kifle.
08:12Ej, ovom šo, vidi, najbolje ti je da investiraš tu,
08:16da uduplaš, jedno i...
08:18A, joj, joj, joj, joj, joj, bataliju, omere, karte davno.
08:23Ko, pa jes onaj, omere, a ovoj drugi, omere.
08:28Vidiješ, to ti je na mjesto.
08:29Ma ja, ba, nećemo ništa teško,
08:32nećemo ništa forsirati jednu laganini.
08:34A, meni pare trebaju odmah.
08:36Pa, evo nas trojica ovdje.
08:39Ne, ne, eto vas dvojica ovdje, ja ne igram.
08:42Pa, dobro, evo, naću ja još dvojicu, eto.
08:44A, gdje ćemo igrati?
08:46Pa, evo, pa možemo kod fakta vam ovo iza.
08:48Pa, polako, ba, paša, nisam sigurno da će ti murga biti uduševljenim divom.
08:53Pa, da, bra, ba, da ja, kod da murga mora, zna,
08:56ti ovo zaključaš, duđiš, otučaš u deveti, ajde.
09:00Pa, mož.
09:01Znači, u deveti.
09:03U deveti, u deveti, omšu.
09:04Dogovoreno.
09:05Dogovoreno, umšu.
09:06Sad, vidimo se.
09:07U deveti.
09:08U deveti.
09:09U deveti.
09:09U deveti.
09:11Ćao, omče, a jes lujo.
09:13A, je li onaj, boget, ko će ti biti ova dvojica?
09:16Vidjet ćeš, ba, vidjet ćeš, to opasni mati sanio.
09:19Opa, ulazi gazda, vidno, ne nagudan.
09:22Pa, bolam, fake, kako da budem nagudan?
09:24Ja kad god sjednem u ono auto da treba da vozim, ja se iznerviram.
09:28Pa, ovaj naš saobraćaj, bože, sačuvaj sa klonima.
09:31E, pa, zato, fake, ne voza, nego lagano ga, evo, ovako isto poda,
09:35a, pored čitave kolone pH-ka.
09:38Matere, ja ne znam, jel me više nerviraju oni papci na semaforima,
09:42oni što misle da znaju, pa ne daju žmigavat,
09:45zato što je to njima iz poniženja?
09:47Ili oni je žene u onim malim autima, što znaju da ne znaju?
09:51Da, ba, tebe je neko drugi iznervirao, tam ti se sad istvisaš na ženema.
09:56E, idem ja kod baneta.
09:58E, vidi, vaku, možda slučajno častim jedan viski.
10:02Ili nije, nije bolje ovako, bolje ovako, vidi.
10:05Ajde ti meni da častiš dva viski, a evo kad se je pužila prilika već.
10:10Pa može, ali prvo ti mene s jednim, pa ću ja te bez dva.
10:14Može, ajde, ajde, ajde, ajmo, ajmo.
10:17E, fake, onaj, ma i ti ba zatvori ranije,
10:21ba stvarno je danas dan bez veze za posao.
10:23Eto, eto, fake, ajde, slušaj šta ti Garza kaži.
10:28Aj, ako insistiraš.
10:31Ajde, slušaj šta.
10:40Joj!
10:41Je stovar je sve?
10:43Pa, jo sam jaran, ali nije ti ni malo lagana ova roba.
10:47E nije roba uopšte, Tomko, je to još kakoliko ti nis navikao fizički rad.
10:52Joj, buca, ti stalno tražiš priliku da mi ga šukneš.
10:56Pa šta ću?
10:56Šta ću kad mi se sam napenališ svaki pun? Šta ću?
11:01Sve.
11:08O, dobroveče, momci moji.
11:09O, šta je uvuk?
11:10O, pa, izvolite, izvolite.
11:11Sve, sve, sve, sve.
11:12E, hajče.
11:13Šta je ima?
11:14Ajde, ajde.
11:16Ajde.
11:20Može?
11:21E, vako.
11:23Neću da pametujem, ozbiljni ste ljudi. Ulog je Petoba. Havim svi pare naštu. Ajde.
11:33Ajde, ajde.
11:36Evo ga, ajde. Evo opet ovaj. Evo.
11:43Ajde, ajde, volj.
11:45Evo.
11:46Na kamaru?
11:48E, bravo.
11:49Ajde.
11:49E, dobro.
11:51Čipove nisam uspio nabaviti, ali imamo ove pare lažne od igrice, tako da dovisno.
11:57Nema veze. Kake su god. Švakako će na kraju opet kod mene završiti.
12:00Nekaj, Osmane, laganini.
12:02Gospodo, gospodo, ja bi zamolio samo bez nekih karafejka.
12:07Nemojte da nam ide obrat za sitnog ovo jebite.
12:10Nema nikakih karafejka. Fake dijeli, što znači nejava ranja.
12:14Ajde, volj, dijeli. Nijemam jas u noć vremena.
12:17Poprav, molim te ovo. Poprav, ej.
12:20Jeste čuli za onog revolucionara što prijeti da će izvesti studente na ulicu?
12:26Ko?
12:27Kak i mi revolucija, bala.
12:29Ko ćete ovo pokrijeti?
12:31Nema bi trebale tri revolucije za sva tri naroda.
12:35U ovoj mi djeluje vrlo ozbiljno, znaš.
12:39Mlađa raja, ima drugačije metode.
12:42Što je se tu usrali ko biva vlastno držiti, ja?
12:45Evo ga radi.
12:47Pa vidi, čim su mene stavili na taj slučaj, znači da je stvar ozbiljna.
12:51U, i to što kažeš.
12:53Daj, ne pričajte. Balan, ko će ovdje pokrijeti revoluciju, šta vam je?
12:57Kakva revolucija?
12:58Češ, da kakva je to priča?
13:00Jel smo došli ovdje da igramo poker?
13:03Vidi, u početku sam i ja mislio da nije moguće.
13:06Međutim, informacije s terena govore da nije tako.
13:10Ne adresira se niko direktno.
13:13Preskače se nacionalni ključi.
13:15E, svašta.
13:17Ko bi rekao da omlada nije onakva kako je zamišljamo?
13:21A vidi, neprijatelja nikad ne smiješ pocijeniti.
13:24To ti je prvo pravilo.
13:25Ja ću dvije.
13:28Omero samo interesuje u Marke.
13:30Jebe se njemu za revoluciju.
13:33Omer je bio revolucionarš, jeset usmi.
13:36To je to neki pol da me dekoncentrišete.
13:39Hoćete malo prasutra.
13:42Gospodo, molim da se malo ozdijelimo.
13:45Omero, evo, odmene sedam kerma.
13:50Nek se malo zakura.
13:52Evo, pratim.
13:55Evo, pratim.
13:56I ja i dižem za dvije.
14:01Evo, dažem.
14:02Opa.
14:04Idem sedam.
14:07I ove dvije osmanove.
14:09Aho.
14:11Vidiš, to je ono što fali mladima da se pokrine revolucija.
14:16Znaš.
14:17Šta im to fali?
14:19Muda, Omero.
14:20Muda.
14:21Znaš, neće niko da rizikuje.
14:23Svi hoće da im je mehko ispod guzice i da neko drugi za njih odvradi posao.
14:28Evo, to, tu se slažem s tobom.
14:31Evi, to je ono što i mene buni u ovom slučaju.
14:33Nemam i logike.
14:35Čekaj, stani osmane materijeti.
14:37Kako ti znaš da je student u pitanju?
14:39Kako?
14:39Dobro, moraš priznati da su im originalni slugani.
14:42A kako ti znaš kakvi su im slugani?
14:48Ču, čujem svašte dok kopiram ono priče između sebi i to.
14:52Čekaj, ti znaš ko su?
14:53Ja, vezi, ja ne, ja ne, ja ne raspoznajem studente.
14:57Do duši studentice malo bolje, ono, raspoznajem, na, ali...
15:03Aha, znači radi se o muškovoj jedinci, je li?
15:06Dobro je da to znam, da suzim potragu.
15:09Ja nisam rekao da se radi o muškom.
15:12Kako sad si rekao, dobroć, ja špažim samo o studenticom.
15:16Dobro, bala, najde.
15:19Fatajove revolucionari u slobodno vrijeme, hajde sad igraj kartu.
15:22Pa jes, ba, popusti malo, ba.
15:25I ako je bilo nešto u pitanju, to će se samo ugasti, ba.
15:29Bogam, čim treni je prva kiša, to će se raspasti.
15:32Kad se stvari poslože kako treba, ni kiša, ni snijeg nisu problemi.
15:39Pa u šumama i gorama, e, moj, ti, nemajš je to u vaktama, kakvi.
15:45Evo sad da ih uzmeš, da ih odvedeš u šumu gore da se bore,
15:50svi bi se vratili.
15:52A čim bi vidjeli da nema signala i da nema gdje da napuni bateriju.
15:56Eto, godmah nazav.
15:58Mlade su uvjerili kako nema razloga da se bore, samo to treba mijenjati.
16:03Boga bi omere ti ko čeljebara.
16:05Slušaj, da si mlađi i tačno bi te priveo na informaciju.
16:09Eva godine su samo broj, boj ospade.
16:12A pa ne su samo papir.
16:13Evo, diži na cvaju, da se mi vratimo na karte.
16:17Ajde, izgleda da ova partija neće dugo trajati.
16:21Evo cvaje.
16:22Evo i od mene, pa makar crko.
16:26Odojde mi, jo.
16:35Samo te neće nas.
16:40Čekaj, čekaj.
16:41Šta ću čekaj?
16:42Stav sekundu.
16:43Joj, jesi smota.
16:45Pula.
16:46Evo ga.
16:48Ajde, jebem ti majko.
16:52Vidi ovo.
16:53Eto ga.
16:56Slušaj, konjino.
16:57Eto nije palo napamete da pali i svjetlo.
16:59Znaš, napamete, nije ti je magacija.
17:01Ajde, si mi šta smo mi toliko ilegali, ba šta nosimo?
17:04Šta te briga i ne možeš biti malo u ilegali.
17:07Ali jesi ili nisi, možeš biti malo trudan.
17:10Znači, mi smo skroz trudni.
17:12Vazda, nosi i ne sri.
17:14Ček, ček, ček.
17:19Kuda sam čuo?
17:21Neki je glaso.
17:22Čovete od tebi škripe, kukovi.
17:24Ajde.
17:25Ček, ček, ček, ček.
17:28Jesel sad čuo?
17:30A ma neko, mosto, televizor, pa džuturumi, polakom šiluka, u Austro-Ugarskoj rođeno.
17:36Ajde.
17:36E, sad igramo više za obraz nego za pare.
17:40Čujo me da za obraz.
17:42A ostao su ima po dvije marki.
17:43A dosta za te dvije marke možete kupiti iluziju da niste izgubili.
17:48A sad se fino bacite i ponesite je sa sobom.
17:52Omer je prestan, molim te bacit ću se jako za prozir.
17:54Ne, ne, ne, Omer ima pravo.
17:57Ko ovo priča u prostorijih porezak?
17:59Joj, Osmane, Osmane, pa ako nemaš šta pameti reć, onda bolje šuti, balan.
18:03Ček, pa ja čujem nešto.
18:05A ako Omer čuje, onda je nešto garantiti.
18:10Stani!
18:11Sad si mora učut.
18:13Čep, stvarno treba strav salt.
18:21Sad se stvarno, ništa neću.
18:25Sad se stvarno nosi.
18:26Hajde, pa ja.
18:28E, drudzi.
18:30Hajde da mi ovo privodimo kraju.
18:32Mene ufati neki srklet.
18:33Skupila mi se nekate žena ovde, ne malu.
18:36Teko je tako i idemo do kraja.
18:38Hajmo.
18:38Ko prvi pokaže karte?
18:39E moje, nećete vidjeti.
18:41Ja plaćam svoj integritit.
18:43Što plaćaš, gudele, pokaže karte?
18:45Hajde.
18:45Nijema šansi, bolan.
18:47Ja za svoje pare mogu raditi šta goto očuš.
18:49I pa tu jest problem.
18:50Niti su pare tvoje, niti ti imaš pravo raditi šta očeš.
18:54Slobodno se ti baci, bane.
18:56Pusti Omera.
18:58Zapravo ti ćete vi, Omera, ja vam kažem.
19:06E, jel sad čuješ jebote?
19:08Osman.
19:10No nije moguće.
19:11Ovde je sve moguće.
19:15Šivot, kakav bio da bio, bolje je od mašte, kao što je stravlje, bolje je od balesti.
19:30Uff, kako si veko to.
19:36Pa, fakebola, kakav je ovo zajebancija?
19:39Šta je ovo, ljudi? Šta radite vi, bolje?
19:42Vidi, vidi, Osmana što razlači karte.
19:46A šta je sporno da policijski inspektor s prijateljima odigra partiju, table?
19:50Table?
19:51Table, da.
19:52Nego šta ti radiš ovdje u ova doba?
19:54A? Sigurno nisi došao da kopiraš skriptu iz skrivičnog prava?
19:57Imam ja original, ne treba nemkotija.
20:00Šta imaš u toj kutiji?
20:01A nećemo sad vrijeđat za to što smo evo neplanirano došli, jel?
20:05Vrate se vi poslu vašem, a mi ćemo svoje dalje.
20:08Eh, mi smo završili.
20:11Ovo je ono što ja imam.
20:14Za reći.
20:15O, opa.
20:17Šta ima, Paša?
20:19Kaza skalu?
20:20Ti reče da su levati.
20:22Ti...
20:23Tip nas okupa, komale.
20:25Še zima.
20:27Protivnika ne treba pocijenjivati.
20:28Čekaj, čekaj, Paša.
20:30Znači...
20:30I ja sam levak.
20:32O tom ćemo kasnije.
20:33Sad da vidimo šta čini sadržaj onog paketa.
20:36Halo, bola.
20:37Kome je ti tako kao vojski ustavljavaš sadržaj paketa?
20:41Šta si ti?
20:41Clint Eastwood?
20:42E pa nisam Clint Eastwood, ali sam službeno lice.
20:45I zato ne seri i otvaraj taj paket.
20:47Ne, ne, polako.
20:49Prvo, ovo je privatni posjed.
20:50Drugo, vi ste svi ovdje ne najavljali.
20:53I otkod vi ovdje svi?
20:54Treće, ja mogu sad nazvat policiju i prijaviti.
20:57E, ne seri.
20:58I šta šim reći?
20:59Šta smo ti to ukrali?
21:01Ajde, otvorim, otvorim.
21:03Otvorim, otvorim.
21:06A, a?
21:09Pa imam ja instikt mačke.
21:11E, osman, nije to što misliš.
21:14Ja čitav život u karijeri čekam ovaj trenutak.
21:19Da oborim velikog dilera i da mirano idem u pensiju.
21:23Nema, osmane ovdje, nikakvog dilera.
21:26Nema, nema.
21:26Nema ovdje ni policijskog inspektora.
21:29Alo, osman ovdje.
21:32Pošaljte interventnu jedinicu u Ferhadija 15.
21:35Salko, imamo dilera i to ozbiljnog.
21:40Inspektor je dragi, pa ja nisam cilio da budem grazda kopijenica,
21:43kamol da budem narkodiler.
21:45Kakav bola narkodiler, u čemu vi priča?
21:47Ti da šutiš, ti si svoj rekao.
21:50Sve što dalje kažeš, bit će upotrebljen oprotiv tebe na sudu.
21:52Nije sa mnom problem, bit će upotrebljen oprotiv tebe na sudu.
21:56Nemoj se ti za mene brinuti, molim te.
21:58Ovdje brat, bratu ima 20 kila.
22:01Sutra u novinama će biti, inspektor Osman osujetio narkokartel.
22:08Druge novine, inspektor Osman spriječio trgovinu droge prema Evropskoj uniji.
22:15Inspektore Osmane, bit će to jedno lijepo ovog dana.
22:18Bit će, ali to nije danas.
22:20Šta ti je bolan?
22:21Vidiš da nisi dobro, ti si u šoku.
22:23Nije ni čudo.
22:24Za ovo ti slijeduje 20 godina, a ovom tvojom 15.
22:28Šta ba, inspektor je 15 godina, pa o čemu priječio mi?
22:31Ja ne mogu biti 15 dana u zatvoru, a kamoli 15 godina.
22:35Pa što se trpo, tamođi ti nije mjesto.
22:38Ovo ti je, Osmane, travnički sir.
22:41Bolje je da ti ja sad kažem nego da se ljudi zajebaju s tobom.
22:44Čitav život.
22:45A dvoumio sam se.
22:46Dvoumio sam se, bil te pustio, pa kad ođu u specijalci,
22:50da oni vide da ovo nije bijelo, nego travnički sir.
22:55Travnički sir, kolumbijska ekspozitura.
22:57Pa nije Osman Vesla Siso.
22:59A Osmane, jisam ja sad u klanu ili sam ja nevila?
23:02Pustit ćemo Osmana da o tom odluči.
23:05Možeš to nama samo dan to ovde, a možeš čekat interventnu.
23:09Ali vidi, on uvijek sa sobom vode medije.
23:11Znaš, mogu nas sve zajedno objekovječiti.
23:15Travnički sir.
23:17Pa nije Osman Šarplanina.
23:19Nagledao se Osman bijelog više nego što ste vas dvojica videli na televiziji.
23:23Ha, ha, ha, ha.
23:50Pa nije valja travnički, ha?
23:54Paša, vjeruj mi, ovo je pravi travnički.
23:57I znaš šta ja mislim?
23:58Da je ovo sa zapadne strane vlašćo motorim pravi ovči.
24:01Slušaj, mogu te ja i za ovo zatvorti.
24:05Neovlašteno stavljanje u promet prehrambenih proizvoda.
24:07Nemaš certifikat, ljudi se mogu potrovati.
24:09Koga bola stavljao u promet? O čom ti pričaš?
24:12To je za vlastitu upotrebu.
24:14Za vlastitu upotrebu. Ovde ima 50 kila.
24:15Pa šta? Ne može mi to ni mjesec dana.
24:18Pa šta će ti ovdje što ga niskući nosi?
24:19Ne usmijem, poješće majka.
24:21Pa slano, pa tlakovi, pa hitna.
24:23Osman je balan.
24:24Pa daj i nama malo nareži tog bijelovom.
24:27Ha, da je mala.
24:31Ljudi, ovo mora ostati među nama.
24:33Slušajte.
24:34Ako sutra pukne priča da je Osman od travničkog sira mislio da je bijelo,
24:39naklatit ću vam se nakosti do kraja života.
24:42Ma dobro, bolan Osman, ne pomože se to svakome desiti.
24:45Je li tako?
24:46Tako radi, taj griješi ga.
24:49Ivo ješ jak.
24:57Ti samo veću zna.
25:09Ej, bože dragište.
25:14Šta ti radiš, fuck?
25:16Jebio me radoznalo.
25:19Jel ti majka, je ti mrsko malo da progooglaš?
25:22Da vidiš taj dobro za namorlok?
25:26Evoj, raznija mi onaj sir jaro, raznija.
25:29Evoj, da ti hoćeš da se popneš gore do Điđe,
25:32da vidiš imala ona, malo onog rasala.
25:36Šta je rasal?
25:38Ej, jebiga, ne znam šta je rasal.
25:40Tu ti je ona voda što ostane od kupusa.
25:43Ej.
25:52Če, vidi ovo što je zanimljivo.
25:55Umrijet od mamorloka isto što i umrijet od Žeđi.
25:58Alkohol ti zvučuje svoj vode.
26:00Pa to je to, znači nama, nama traja vode.
26:07Fak je, stvorili su se uslovi za nastavak operacije.
26:11Ma ja sam ti, Omere, neuslovam potpuno trenutno.
26:17Što si ti toliko dobar, majke?
26:19Odakle je te snaga ba?
26:21Osnovno pravilo je da ne piješ ako nemaš,
26:23kotko će bar litar rasola.
26:24Ej, šta sam ti ja rekao.
26:27Pa daj nama malo da popijem.
26:28Pa ne, imam, sve popijem.
26:30Aj, Omere, sed vamo.
26:33Ej, služaj.
26:34Ovo ti je za prošlu turu,
26:38a ovo ti je za novu.
26:40Aj.
26:43Sve obilam Osmanove, pa.
26:45Sreća naša da imamo Osmana.
26:47Pa ko bi rekao da će Osman finansirat revoluciju, je.
26:51Ej, ljudi, svaki put me presjeća
26:54kad pomislim da me najbudcu mogu zavali
26:56da sam mogu u zatvoru završit.
27:02Ej, čao, raja.
27:03Ej.
27:04Gdje je sir?
27:05Čao, brate.
27:06U prostoru iza, u kuti.
27:41O, svakom po jedan.
27:43Stavite ga malo u vodu.
27:45Zatpusti su.
27:47Jaki.
27:55Fak je bula.
27:56Šta ovo bi?
27:58Ej, ne znam, jaro, ne znam.
28:01Ali ova dvojca mi nisu izgledali
28:03ko predlađači sireva.
28:05Jebo ti, ja sam stvarno mogu najebat.
28:10Nekako mislim da Osman za ovo ne bi trebao da zna.
28:15Pogrešno misliš, Omere.
28:17Ja bih trebao sad uzeti telefon njega,
28:19nazvati sve mu ovo iz pričač.
28:20Ču ju ne bih trebao znati.
28:22Ne, ne, ne, zbog nas.
28:24Zbog njega.
28:26Paš će u depresiju.
28:27Zbog njega.
29:35Sve opcije leže na stolu.
29:39Znaš i se, znaš parolu.
29:41Parola je poznata oko.
29:44Ciljaj visoko, udriži stoko.
29:47Pali motor do taske gaz.
29:50Vrlike sjajne svuga oko nas.
29:55To je život, to nije što.
29:57Ili si hađija, ili si boss.
30:00Sve ga će biti samo neće nas.
30:06To je život, to nije što.
30:08Ili si hađija, ili si boss.
30:11Sve ga će biti samo neće nas.
30:14So je život.
30:19To je koj.
30:20You
Comments

Recommended