Filing for Love - Episode (1)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:42Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:04:06Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:26Transcription by CastingWords
00:05:05Transcription by CastingWords
00:05:11Transcription by CastingWords
00:05:20Transcription by CastingWords
00:05:30Transcription by CastingWords
00:05:43Transcription by CastingWords
00:06:20Transcription by CastingWords
00:06:36Transcription by CastingWords
00:06:38Transcription by CastingWords
00:07:14Transcription by CastingWords
00:07:20Transcription by CastingWords
00:07:50Transcription by CastingWords
00:08:23Transcription by CastingWords
00:08:53Transcription by CastingWords
00:08:57Transcription by CastingWords
00:09:02Transcription by CastingWords
00:09:22Transcription by CastingWords
00:09:24Transcription by CastingWords
00:09:27Transcription by CastingWords
00:09:33Transcription by CastingWords
00:10:06Transcription by CastingWords
00:10:19Transcription by CastingWords
00:10:26Transcription by CastingWords
00:10:58Transcription by CastingWords
00:11:13Transcription by CastingWords
00:11:16Transcription by CastingWords
00:11:46Transcription by CastingWords
00:11:51Transcription by CastingWords
00:12:09Transcription by CastingWords
00:12:10Transcription by CastingWords
00:12:15Transcription by CastingWords
00:12:25Transcription by CastingWords
00:12:27Transcription by CastingWords
00:12:40Transcription by CastingWords
00:13:11Transcription by CastingWords
00:13:15Transcription by CastingWords
00:13:18Transcription by CastingWords
00:13:26Transcription by CastingWords
00:13:30Transcription by CastingWords
00:13:36Transcription by CastingWords
00:13:39Transcription by CastingWords
00:13:47Transcription by CastingWords
00:13:50Transcription by CastingWords
00:14:10Transcription by CastingWords
00:14:12Transcription by CastingWords
00:14:19What's up?
00:14:28Yeah.
00:14:38What's up?
00:14:39You didn't give up?
00:14:40Yes.
00:14:40The doc boss.
00:14:41He picked up, picked up.
00:14:43He was so stupid.
00:14:45He was so stupid.
00:14:47He can't tell me anything about that now?
00:14:48See you, he's a really cool guy.
00:14:49Yeah, that's so much.
00:14:51He's so excited.
00:14:52Well, you know, your life is truly...
00:14:54You're a bit curious.
00:14:55It's y'all, but there's a lot of enchantment.
00:14:56I was thinking about a sec.
00:14:57I'm just kidding.
00:14:58Because he looked at me a word?
00:15:01I thought...
00:15:03What?
00:15:03I'm just kidding.
00:15:03Look at this, man.
00:15:06You're welcome.
00:15:07I know.
00:15:07I'm coming back here.
00:15:12I got no gold coins.
00:15:15I'm so sorry.
00:15:17You know what he was doing?
00:15:19Is that what he said?
00:15:20Oh?
00:15:21I got here.
00:15:22I'm making no sense.
00:15:23I'm so afraid that people don't have anything.
00:15:24I'm looking at you.
00:15:25I'm missing out.
00:15:26I'm eating out.
00:15:26What do you mean?
00:15:29He's going to get up.
00:15:31He's coming out.
00:15:39I don't know.
00:15:41I don't know.
00:16:12what about this story?
00:16:13It's been a month ago.
00:16:17Well, this was the only famous
00:16:20So that it gets hit by the way.
00:16:23I think it's not good.
00:16:26The신 bygner's through the street.
00:16:29It's the place of a digital story.
00:16:32That's the issue.
00:16:34There was more of a name.
00:16:36What did you do?
00:16:37I was trying to find a dog that the guy got who raged.
00:16:41So…
00:16:42…
00:16:44…
00:16:45Hey, really?
00:16:48You hit a gun?
00:16:49What's that?
00:16:50I'm not sure what I'm saying…
00:16:52…but I'm not sure what I'm saying…
00:16:52…but I'm not sure…
00:16:54…but I'm not sure what's that…
00:16:56…but I think…
00:16:56…you know…
00:17:18These are the two other ones.
00:17:20If I hit the bell button, I'd press the bell button.
00:17:25The bell button.
00:17:30Tick the bell button!
00:17:30My heart is so messy.
00:17:33The bell button is moving.
00:17:43どこか!なにか、どこに行き来の
00:17:46?なにか,はじめないの?そこはまだだね
00:18:15I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:18:21Oh, my God.
00:18:5914층!
00:19:04어?
00:19:10침착하자고!
00:19:1214층이면 기획실도 있잖아!
00:19:17야, 멀리 싫어!
00:19:19책상에 멀리 싫어!
00:19:21책상에 서류 이랄지!
00:19:23커피!
00:19:24커피 딱 담아봤으면 빨리 줘!
00:19:26빨리!
00:19:26아, 멀리 싫어!
00:19:36어?
00:19:41어?
00:19:42어?
00:19:43어?
00:19:46어?
00:19:51어?
00:19:52Do you know what I need to say?
00:19:59Do you know what I need to say?
00:20:08Welcome.
00:20:09The interviewer has been given to the family.
00:20:20How do you feel?
00:20:21I'm a little bit tired of the whole vibe.
00:20:23What?
00:20:23How do you feel?
00:20:24How do you feel?
00:20:26How do you feel?
00:20:27How do you feel?
00:20:31How do you feel?
00:20:32Let me feel it.
00:20:33I'm sorry.
00:20:41Why are you all here?
00:20:41Ohio.
00:20:42Really good, because it's a very wonderful thing.
00:20:43Exactly.
00:20:45Thanks for your name.
00:20:46You're a big boy.
00:20:49He's very good.
00:20:50Nice thanks to the team.
00:20:54I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:20:56You're a good one.
00:20:58It's okay.
00:21:00There's no way to join the team.
00:21:05Oh, what's the job?
00:21:06What's up to the team?
00:21:09If you're a 술?
00:21:11Yes!
00:21:12Yes, yes!
00:21:14I'm so grateful!
00:21:16What?
00:21:16What?
00:21:17What's wrong?
00:21:18Hoss-up is right here.
00:21:20That's right.
00:21:21You're angry.
00:21:21I'm angry.
00:21:24Hello?
00:21:25Hi!
00:21:26We are so happy!
00:21:27We are so happy to see you!
00:21:27I'm happy to see you!
00:21:28I'm happy to see you!
00:21:31Thank you!
00:21:32Thanks!
00:21:32We are so happy to see you!
00:21:32Thank you for your time!
00:21:34Good morning.
00:21:34Nice to meet you.
00:21:36I hope you have a great day.
00:21:38Yes.
00:21:42Hello.
00:21:43I'm the team of the NoGuy준.
00:21:48NoGuy준.
00:22:05I'm sorry.
00:22:06I'm sorry.
00:22:16I'm sorry.
00:22:19I'm sorry.
00:22:20I'm sorry.
00:22:20No problem.
00:22:21Give me.
00:22:21Wow.
00:22:28정기감사 통지인데요.
00:22:29바로 넘겨야 하는 거라 결제 부탁드리겠습니다.
00:22:33해무공업.
00:22:345년 연속으로 나가시네요?
00:22:36어, 네.
00:22:37제가 공업에서 감사실 발령 온 후로 쭉 담당해봤습니다.
00:22:41그러니까 친정감사를 5년이나 하신 거네요.
00:22:43네.
00:22:46그만 가시죠.
00:22:47피차 지겹겠다.
00:22:49같은 계열사는 2년 이상 담당하지 않는 것을 원칙으로 하겠습니다.
00:22:53친정감사는 1년.
00:22:59네, 뭐 실장님 그 무슨 말씀인지는 알겠는데요.
00:23:03제가 공업 사정에 아무래도 제일 밝고 또 어디가 썩었는지 잘 알고 있거든요.
00:23:10뭐 얼마나 썩어 문드러졌길래 5년 동안 다 못 파냅니까?
00:23:15네?
00:23:19아이고 실장님.
00:23:21그게 아니라요.
00:23:23웃어?
00:23:35가지 말라면 안 가시면 됩니다.
00:23:40왜 따따따부타 토를 달지?
00:23:43내가 뭐 차장님이랑 백분 토론하러 왔습니까?
00:23:46그렇게 해무공업에 대해 속속들이 잘하시는 분이 왜 주구장창 맥만 짚었을까?
00:23:52중증계로 이어진 실적이 하나도 없던데요.
00:23:5510년 넘게 안습법 먹은 친정 식구들.
00:23:57물 먹이기 힘드셨던 거 아닙니까?
00:23:59아니요, 아니요. 아닙니다.
00:24:01그럼 같이 쎄쎄쎄하고 어디 꿀단지라도 숨겨놓으셨나?
00:24:04어디 한번 파볼까요?
00:24:06감사를 나간 건지 장사를 하신 건지?
00:24:08무슨 그런 큰일 날 말씀은
00:24:11그것도 아니면
00:24:12굴러들어온 실장이 웃으셨나보네?
00:24:14죄송합니다.
00:24:32일들이 별로 없나 봐?
00:24:38자, 지금부터 개인연담 진행하겠습니다.
00:24:43호명하면 면담실로.
00:25:142팀 하진호 과장.
00:25:263시간에 주라기 공헌 됐네.
00:25:30야, 이 와중에 일이 잡히냐?
00:25:33뭐, 주 실장이 틀린만한 거 없던데.
00:25:36특진하는 사람들끼리 통하는 게 있나 보지?
00:25:38주인와도 특진 세 번 했다던데?
00:25:42야, 너 해무제약을 또 나가게?
00:25:45너 뭐 김장단 그런 거 있지?
00:25:48뭔데?
00:25:48제약이 뭐 구린 거 있는데?
00:25:50이거 내가 맛있게 잘 익으면
00:25:54그때 말해줄게.
00:25:56으이, 특진충들.
00:25:58진짜.
00:26:09야, 이거 하하장님 물 한 잔 주세요.
00:26:11아, 예.
00:26:14아, 쓰레기야.
00:26:16아니야, 아니야.
00:26:27감사 1팀 노기준 대리.
00:26:31네.
00:26:39면담은 3분 안에 끊겠습니다.
00:26:42네, 효율적인 회의 문화 적극 찬성합니다.
00:26:46자, 노기준 대리.
00:26:49아주 평가가 좋네요.
00:26:51입사 이후로 쭉 고가 S만 받았고.
00:26:53운이 좋았습니다.
00:26:55아, 운빨이었구나.
00:26:59주요 계열사 굵직굵직한 사건들만 담당했고.
00:27:03어, 큰일 많이 하셨네.
00:27:05예, 운이.
00:27:07따르도록 열심히 했습니다.
00:27:10오케이.
00:27:11노 대리는 포지션을 좀 조정하죠.
00:27:13특진?
00:27:15벌써?
00:27:17아, 그래도 아직 인사 시즌은 아닌데.
00:27:19상관없어요.
00:27:21예, 실장님 뜻이 전 그러시다면 저도 감사하게.
00:27:23감사 3팀으로 이동하세요.
00:27:25네? 3팀이요?
00:27:263팀에서 노 대리가 PM 업무를 담당합니다.
00:27:29우리 감사실에서 PM이면.
00:27:31풍기 문란.
00:27:32풍기의 P, 문란의 M.
00:27:34뭐, 대부분 상의 불륜이죠.
00:27:37저보고 불륜 담당을 하라고요?
00:27:40네.
00:27:44자, 그럼.
00:27:46오늘부터.
00:27:471일.
00:27:56실장님.
00:27:57제가 4팀 그것도 불륜 담당이라뇨.
00:27:59저 납득이 안 됩니다.
00:28:02맥화에 노대를 납득시켜야 되죠.
00:28:03근데 인사코들 행사한 것 뿐인데.
00:28:05예, 그쵸.
00:28:06근데 실장님도 인정하셨잖아요.
00:28:08저 실적 평가 다 좋다고.
00:28:09응.
00:28:11잘했어?
00:28:15우리 팀.
00:28:16좀 더 숙성되고 말씀드리려고 했는데.
00:28:191팀에서 김장중인, 그러니까 제가 중요하게 진행 중이던 계열사 감사권이 있습니다.
00:28:24저 그거 마무리하게 해 주십시오.
00:28:25부서 클라우드에 서류 정리해 두세요.
00:28:27보고 인수인계 조치할 테니까.
00:28:28그게 로직이 좀 복잡하고 핵심 의원들이 관계된 사안이라 굉장히 서류하게 어프로 치야 되는 건입니다.
00:28:35결과 낼 사람?
00:28:39저밖에 없습니다.
00:28:58아, 재밌네.
00:29:05노대리.
00:29:06뭐 돼?
00:29:07초능력 같은 거 쓸 수 있나?
00:29:09하늘 나아라.
00:29:10순간이동해.
00:29:11장콩 쏠 수 있어?
00:29:12아니, 노대리가 뭔데?
00:29:14회사에 노대리밖에 못하는 일이 있을 수가 있지?
00:29:18설마.
00:29:19회사에 대체 불가능한 인재 같은 게 있다고 믿는 건 아니죠?
00:29:23스텝 접수 없어도 폰 잘만 팔리는데.
00:29:25노대리 하나 없다고 일이 안 돼요?
00:29:27해무감사 1팀이?
00:29:29하...
00:29:30어떻게 이렇게 나이브한 생각을 할 수가 있지?
00:29:33아니, 뭐 착각은 안 닫혀.
00:29:35그걸 어떻게 내 앞에서 내뱉을 수가 있지?
00:29:39건방지게.
00:29:43오늘은 웃겨서 봐주는데 다음부터는 시간 넘기지 말죠.
00:29:50이유라도 말씀해 주십시오.
00:29:53저를 불륜 담당자로 지정하신 데는 이유가 있으실 거 아닙니까?
00:29:58그냥 그 일에 노대리가 딱이니까.
00:30:13야, 어떻게 된 거야?
00:30:15난 너 특진 때문에 부른 줄 알았더니.
00:30:17아니, 특진은 커녕 이건 좌천이잖아.
00:30:19아, 영웅호.
00:30:213팀 그것도 PM이라뇨.
00:30:23아, 그래도 3팀 팀 한 대 착각잖아.
00:30:27아, 맞아요.
00:30:293팀 분들 참 좋으신 분들이죠.
00:30:32하...
00:30:33도와줘, 도와줘 봐.
00:30:37도와줘, 도와줘.
00:30:38좋으신 분들 같아요.
00:30:41잘하자.
00:30:46야, 우리 검사실 공식 게이스.
00:30:49노기준 대리 나와.
00:30:50환영해요, 환영해요.
00:30:52노기준 대리, 올해 나이가 몇이더라?
00:30:54아직 결혼 안 했지?
00:30:55못 한 건가?
00:30:57감사실 공식 승포자.
00:30:58구강일 팀장.
00:31:00아니, 비운 요즘 이런 게 대세긴 하더라고.
00:31:03웰컴 키트 뭐 그런 거라고 생각하면 돼요.
00:31:05확인해 봐요.
00:31:07부서 살림을 담당하는 3팀 실세.
00:31:09편의원 격리.
00:31:11필요한 건 다 있을 거예요.
00:31:13원래 볼펜이 두 자루만 들어가는 건데 제가 딱 해서 하나 더 넣었어요.
00:31:17그거 다 쓰고 더 필요하면 저한테 이름 적고 사인하고 가져가셔야 돼요.
00:31:22아니, 해무 같은 대기업에서 뭐 이런 걸로 짜치게.
00:31:26짜증나면 저쪽 원망하시고요.
00:31:30네, 딱 한 번 배터리 좀 가져간 건 너무 그리신다, 진짜.
00:31:33세트 통째로 가져가셨잖아요.
00:31:36그것도 AA랑 AA 한 통씩 두 통이나!
00:31:39내일 회사에서 빼먹을 것을 찾아다니는 차성태 과장.
00:31:44왜요?
00:31:44진짜.
00:31:45잠시만요, 대리님.
00:31:46일단 저희 3팀에 오신 거 진심으로 반영합니다.
00:31:49그리고 혹시라도 모르시는 거 있으시면 저한테 언제든지 편하게 말씀해 주세요.
00:31:53홍 관장을 자처하는 백형규주의.
00:31:54왜인지 백혈구라고 불린다.
00:31:56그리고 앉으시기 전에 제가 의자 높이 맞춰드릴게요.
00:32:09아, 그래.
00:32:11여기 윤다이 대리가 있었지.
00:32:13서울대 출신의 공인회계사 미친 스펙의 소유자.
00:32:18안녕하세요, 윤 대리님.
00:32:21우리 다이씨 MZ야.
00:32:23MZ 알지?
00:32:33아니, 이 팀워트리 대체 어디가 괜찮다는 거야.
00:32:38아, 진짜.
00:32:40내가.
00:32:42내가.
00:32:44내가 이 사람들이랑 한 팀이라니.
00:32:46또 봐.
00:32:47또 봐.
00:32:49아니, 이거 가져가면 돼요?
00:33:09그리고.
00:33:12저녁 다 됐는데?
00:33:18이 사람 또 늦으려나?
00:33:21음.
00:33:32연결이 되지 않아 음성 사소함으로 연결되며 문의 소리 후 통화료가 부과됩니다.
00:33:49네, 알겠습니다.
00:33:51네.
00:33:52뭐해?
00:33:53업체 통화했어.
00:33:54앞뒤 맞춰주겠대.
00:33:55아, 나이스.
00:33:57어우, 경찰장 이제 업체 잘 조진다?
00:33:59누구한테 배운 덕이지 뭐.
00:34:02그럼 손 사장님 전화 온다.
00:34:06어, 여보.
00:34:09아, 내 얘기 안 했나?
00:34:10오늘 회식 있는데?
00:34:12아.
00:34:13회식을 또 해?
00:34:15어, 미안해.
00:34:16오늘 바빠가지고.
00:34:17안녕하세요, 사모님.
00:34:18저 정미영 차장이에요.
00:34:21아, 네.
00:34:22안녕하세요.
00:34:23요새 남편 얼굴 보기 힘드시죠?
00:34:25TF 때문에 너무 바빠가지고.
00:34:27오늘은 제가 최대한 일찍 드려보낼게요.
00:34:31어, 여보 일찍 갈게 미안해.
00:34:34음.
00:34:35너무 늦지 말고요.
00:34:37음.
00:34:39참.
00:34:42아휴.
00:34:58아휴.
00:35:02진짜.
00:35:07아휴.
00:35:12진짜.
00:35:13아휴.
00:35:15아휴.
00:35:15아휴.
00:35:16아휴.
00:35:16아휴.
00:35:17아휴.
00:35:18대리님.
00:35:19여기 내 자리는 핫라인이거든요.
00:35:21그, 제보 전화가 많이 오는데 받아서 접수하시면 됩니다.
00:35:28어, 알았어.
00:35:29네.
00:35:40네, 감사 1팀.
00:35:42아니, 3팀입니다.
00:35:44안녕하세요.
00:35:46아휴.
00:35:46아휴.
00:35:47조심스럽긴 한데.
00:35:48저희 팀장님 때문에요.
00:35:52아, 예.
00:35:53그, 내부 제보를 하시려는 건가요?
00:35:56아니, 팀장님이 사무실에서 자꾸 방구를 끼세요.
00:35:59아휴.
00:35:59진짜 좀 심하다니까요?
00:36:01하루 종일 뿡뿡.
00:36:02업무 환경이 최악이에요.
00:36:04공기창전기라도 좀 놔주든지.
00:36:07아아.
00:36:10방구를 끼세요?
00:36:25네, 감사실.
00:36:27야, 이 씨X놈의 새끼.
00:36:29전화를 왜 이렇게 처먹을 줄 아냐?
00:36:30너 그러면서 월급급 불난게 빨리 처먹은 이 새끼야.
00:36:33입니다.
00:36:34월급만입니다, 인마.
00:36:35너 둘 회사가 마개발 정신차린지.
00:36:37네 회사가 너 식탁으로 일하는 거 알고 있냐?
00:36:39네.
00:36:41어떤 일을 하고 있느냐?
00:36:41어떤 제보를 하시려고요?
00:36:42왜 뭐 이 새끼야?
00:36:43니 인생을 제보한다고 이놈의 새끼야.
00:36:44너 이름 뭐야?
00:36:45내가 디렉터한테 다이렉터로 꼰질해버릴 거야.
00:36:48너 이름 뭐냐고 이 새끼야.
00:36:49너 이 새끼야.
00:36:50너 이름으로 몰라.
00:36:51어어어어.
00:36:54하.
00:36:55아니, 이게 뭔데요?
00:36:57아니, 간통 증거라고요.
00:36:59내가 쓰레기통 다 뒤져가지고 수거한 거예요.
00:37:03아니, 그러니까 이게 무슨.
00:37:10깜짝이야 아.
00:37:28어떤 걸 주신� quantum 한 제품을 지켜봐야 해?
00:37:31극힐 cara Fragen.
00:37:54What the hell is that you're going to get out of here?
00:37:57Hi-yuck.
00:38:00It's so slow.
00:38:01I'm gonna do it again.
00:38:02It's so cool.
00:38:04I can't wait.
00:38:17Oh, my God.
00:38:19You're okay.
00:38:22You're okay, I'm so tired.
00:38:24You're okay, no?
00:38:24Oh, my God.
00:38:28I'm okay.
00:38:28I'm okay.
00:38:39I'm okay.
00:38:40Let's talk about this.
00:38:41We encourage you to join our boss.
00:38:46I'll start going for a few years.
00:38:47I only work with the director.
00:38:49I always love you, pretty much.
00:38:51I'm a diratorian.
00:38:57It's been a great time.
00:39:02I also worked with my team.
00:39:05I'm a guy of the team.
00:39:06But I was a guy of me.
00:39:09But, but, he looks good at you.
00:39:12He looks good at me, he looks good at me.
00:39:17He looks good at me.
00:39:19You're very close to me.
00:39:21I'm looking good.
00:39:22This is a good one.
00:39:25It's a good one.
00:39:26I think it's a good one.
00:39:27If you think about it, it's a good one.
00:39:30It's a good one.
00:39:30You're the one who's very good.
00:39:32You're a little bit different than you thought.
00:39:34You're a little bit different from the family.
00:39:37What are you talking about?
00:39:45I'm not talking about this.
00:39:46Do you have your own hands?
00:39:47I'm not talking about this.
00:39:48It's interesting.
00:39:52I'm not talking about this.
00:39:54I'm not talking about this.
00:39:55I think it's a bit more like the water.
00:40:00So, it's been a long time for me to come back to the house.
00:40:01So, it's been a long time for me to come back to the house?
00:40:05Do you think he's going to be the same thing?
00:40:14Do you think he's going to be the same thing?
00:40:35Oh, we haven't got to go to bed.
00:40:38We will go to bed and get a dinner.
00:40:40I'm sure we'll be able to go to bed.
00:40:44Next we'll just sit.
00:40:46Hey, hey!
00:40:49Our president...
00:40:50I'm gonna have a dinner for today.
00:40:53I'm gonna have a wife to go to bed.
00:40:55Anyway, our president is a good friend.
00:41:00Your health is fine.
00:41:02Are you going to see the doctor?
00:41:02Are you going to see the doctor?
00:41:05Yeah.
00:41:07Are you ready?
00:41:08I'm going to try to see you later.
00:41:10Okay.
00:41:11Let's go.
00:41:48Let's go.
00:42:26Let's go.
00:42:39Let's go.
00:42:55Let's go.
00:42:57Let's go.
00:43:03Let's go.
00:43:04Let's go.
00:43:07Let's go.
00:43:09Let's go.
00:43:10Let's go.
00:43:11Let's go.
00:43:13Let's go.
00:43:14Let's go.
00:43:15Let's go.
00:43:15Let's go.
00:43:23Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:35Let's go.
00:43:36Let's go.
00:43:51Let's go.
00:43:53Let's go.
00:44:01Let's go.
00:44:06Let's go.
00:44:13Let's go.
00:44:24Let's go.
00:44:26Let's go.
00:44:27Let's go.
00:44:28Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:36Let's go.
00:44:37Let's go.
00:44:38Let's go.
00:44:39Let's go.
00:44:41Let's go.
00:44:42Let's go.
00:45:00Let's go.
00:45:15Let's go.
00:45:17Let's go.
00:45:18You know what?
00:45:20You have to kill me.
00:45:21I have to kill you.
00:45:22No, I don't know.
00:45:23You are not!
00:45:23You are not!
00:45:27I don't know.
00:45:28What are you doing?
00:45:56Now I'm going to go home now.
00:46:02Why didn't you go home?
00:46:04It was a different person.
00:46:26and then on the end,
00:46:33I'm going to take it to the end.
00:46:36Take it to me.
00:46:38Good job, I'm going to take it again.
00:46:39Hey, it's pink.
00:46:41Yes, it's a intense look.
00:46:55The world has no longer been able to live in the world.
00:47:01So, if you're at the top of the top,
00:47:09I'm so sorry to see you.
00:47:11I'm sorry.
00:47:14I've been so sorry.
00:47:15I'll be back to you.
00:47:22I'm sorry.
00:47:23I'm sorry.
00:47:25I'm sorry.
00:47:28You're the only one who's here.
00:47:28You're the only one who's here.
00:47:29You're the only one who's here.
00:47:32I'm sorry.
00:47:34You just got to get there.
00:47:36How did I know that I was about to go out and go out?
00:47:38Do you really miss it?
00:47:40How are you?
00:47:41You're happy to get back.
00:47:46I'm going to go out!
00:47:48I was going to go out next to you.
00:47:50I'm going to go out there.
00:47:52I'm going out with her and you're going to understand yourself.
00:47:56I'm going to go over it really.
00:48:07I don't know what to do with him.
00:48:08If you're a person who doesn't want to live, you'll have to win.
00:48:39I can't believe it.
00:48:40The end of the day,
00:48:40is to keep the world alive.
00:48:46What?
00:48:53Why is that?
00:48:55Why?
00:48:57He's doing well,
00:48:58he's doing well,
00:48:58he's doing well,
00:48:59he's doing well,
00:49:01You're all right, you're so good.
00:49:02You're the man who's a guy who's a guy who's a guy.
00:49:04Why?!
00:49:08Why?!
00:49:30Thank you very much.
00:50:02Oh, my God.
00:50:30Your wife called me to go, don't you?
00:50:31I don't know what I'm going to do.
00:50:32I'm not going to go.
00:50:34I'm going to take a look at the phone, but I'm going to go to the phone.
00:50:38I'm going to show you two.
00:50:46I'm going to go and chat with my friends.
00:50:50And we have to go.
00:50:51I have to go to my house.
00:51:02What a hair.
00:51:05What a hair.
00:51:06I have a hair.
00:51:08I have a hair.
00:51:10I have a hair.
00:51:12I have a hair.
00:51:12It's not.
00:51:15Your attorney, this is a sign.
00:51:18Yes, we have a test.
00:51:19We will send you a report.
00:51:19I'm just going to prove this out.
00:51:21Uh, yeah.
00:51:24Yeah.
00:51:29That's all right.
00:51:31I'll check it out on my own way.
00:51:33There's not enough to go to.
00:51:34Why?
00:51:36Let's go.
00:51:37Let's go.
00:51:38Let's go.
00:51:39Let's go.
00:51:40What is it?
00:51:42You can't have a DNA test?
00:51:47Really?
00:51:49Oh, wow.
00:51:55Oh, my.
00:51:56He was so close to me.
00:51:58He was so close to me.
00:52:00He was so close to me.
00:52:01He was so close to me.
00:52:03I didn't mean to be a dick, I was so close to him.
00:52:05I mean, look, you're dead.
00:52:07Not that he's dead.
00:52:11Then the guy's конiem.
00:52:13He didn't have to look at me.
00:52:15I don't know how to do it anymore.
00:52:15They don't have to look at me either.
00:52:17You're dead.
00:52:18No matter how many is it.
00:52:24You're dead.
00:52:26You're dead.
00:52:27You're dead.
00:52:28You're dead.
00:52:29I don't know if your child haven't had a close help.
00:52:31You're dead.
00:52:32I'm going to...
00:52:34You know, you're a sign.
00:52:39You're going to lose my friends.
00:52:40It's all for me.
00:52:41You're the same with your store.
00:52:43There's no way to change it.
00:52:44It's the main thing.
00:52:46The point is that we don't have to make the point for a competition.
00:52:49Global market market will be the first place to have to make a difference.
00:52:52You're going to hang a good place.
00:52:54How do you feel?
00:52:55Remember?
00:52:56Do you remember?
00:53:00We'll try to find the search for the search.
00:53:03We'll try to find the search for the search.
00:53:04I'll find the search for the search for the search for the search.
00:53:08Okay.
00:53:12Oh, the editor!
00:53:14Hurry, hurry, hurry!
00:53:21You see it, right?
00:53:22Yes .
00:53:24Yes .
00:53:25We wanted to be a very strong work .
00:53:29We wanted to finish this.
00:53:32We wanted to stay on the ball and slide off right behind it.
00:53:34We did not stop here.
00:53:35We did not stop here.
00:53:36We came out with an opportunity to get out.
00:53:40But we had to be honest with you.
00:53:41So we need to do this.
00:53:43Do you have any questions?
00:53:48What?
00:53:52And they're just going to die.
00:53:53What's the case?
00:53:55So you can go to a firm, if you're out.
00:53:59It's a good thing.
00:54:05We're right.
00:54:06We're going to kill you sometimes.
00:54:07We're going to kill you sometimes.
00:54:07Don't kill you.
00:54:08We'll kill you sometimes.
00:54:09See you later, you don't want to kill me.
00:54:09Okay?
00:54:12Yeah.
00:54:12Yeah, that's right.
00:54:14Yeah, that's right.
00:54:16You ate it?
00:54:18You ate it?
00:54:20You ate it?
00:54:23Yes?
00:54:32It's my wife's wife.
00:54:34Can you see your hair?
00:54:37I'll send you a mail.
00:54:38I'll send you a mail.
00:54:39You're 20살 직원분이 업무 중이어서 끊겠습니다.
00:54:54예.
00:54:57조사하고 바로 연락 주신다고 했잖아요.
00:55:00제 말이 맞죠?
00:55:01정리엄 차장이요.
00:55:04그럼 이제 두 사람 어떻게 되는 거예요?
00:55:06Do you have to deal with this?
00:55:08You have to deal with this?
00:55:09No.
00:55:10We're not here.
00:55:13We're not here anymore.
00:55:15We're still working on this.
00:55:17You're still working on this?
00:55:20You're still working on this?
00:55:21No.
00:55:23No.
00:55:44No, don't touch me.
00:55:46Oh, look.
00:55:47It's got a lot of water.
00:55:50I got a lot of water.
00:55:51Put it in the bottom of the bottom.
00:55:51Oh, look.
00:55:53I'm so hungry, and I'll get into it.
00:55:54It's a very hard job.
00:55:54Uh...
00:55:55I'll stop going.
00:56:06I don't know what to do.
00:56:07You got to the rehearsal at the rehearsal room?
00:56:08I got to go to the rehearsal room.
00:56:09Wait a minute.
00:56:27Oh, oh, oh, oh, oh.
00:57:04Let's go.
00:57:07Let's go.
00:57:07Let's go.
00:57:08I can't wait to see what's going on.
00:57:09I can't wait to see what's going on.
00:57:21I can't wait to see what's going on.
00:57:33I can't wait to see what's going on.
00:57:34어머, 노 대리.
00:57:35지금 퇴근해요?
00:57:40손명수 차장권 보고서 봤어요.
00:57:43정말 그게 다예요.
00:57:45불륜념이 없는 거 확실하냐고요.
00:57:48아니요.
00:57:50어떻게 확신하겠습니까, 두 사람만의 일을.
00:57:52뚜렷한 증거도 없고 다른 정황을 확인한 바로는 그렇단 거죠.
00:57:59허튼 말 안 하는 건 마음에 드는데.
00:58:01둘만의 일인 만큼 확인을 더 해봐야 되지 않을까.
00:58:08안녕하세요.
00:58:10어머, 식품 브랜드 팀이죠?
00:58:12네.
00:58:12야근하나 보다.
00:58:13고생 많아요.
00:58:17근데 손 차장이랑 정 차장은 안 보이네요.
00:58:20두 분은 PT 준비 중이세요.
00:58:22저희는 저녁 먹고 오려고요.
00:58:24그래요?
00:58:25어떻게 저희 팀원들을 다 아세요?
00:58:28역시 소문대로 준우 님이세요.
00:58:30준우 님?
00:58:31모든 일을 다 보고 계시고 다 알고 계신다고요.
00:58:34오, 그런 말 들을 해요?
00:58:36오, 말도 안 돼.
00:58:38아, 준우 님.
00:58:39우리 브랜드 팀이 아주 중요한 일을 하고 있다는 건 알죠.
00:58:43오케이.
00:58:44이렇게 늦게까지 고생하시는데 이 준우 님이 비싸고 맛있는 거 쏘겠습니다.
00:58:49명시 준우 님.
00:58:52팀원들끼리 다 같이 먹게 배달로 쏴 줄 테니까 다시 올라가들 계세요.
00:58:56감사합니다.
00:59:04고생해요.
00:59:05감사합니다.
00:59:06고생해요.
00:59:12노 대리 보고서 다시 써야겠다.
00:59:14네?
00:59:15아우, 나 진짜 준우 님인가 봐.
00:59:17분명 잘 잤어.
00:59:25다시 한번 합 좀 맞춰볼까?
00:59:27네, 차장님.
00:59:31네, 차장님.
00:59:36근데...
00:59:42어떤 화?
00:59:49이런 거?
00:59:52이런 거?
00:59:55아니, 그냥 죽었잖아.
00:59:57그 외국에서 죽었다고 막 부르다는 말은?
00:59:57이거 먹었지.
00:59:57your host, your host, your host, your host, your host, your host, your host, your host, your host, your host,
00:59:59your host.
01:00:06아유, 그게 무슨 말씀이세요? 보고서를 다시 쓰라니?
01:00:15응, 내일이면 알 거예요.
01:00:17아니다.
01:00:18오늘 할 수도 있으려나?
01:00:34Oh, my God.
01:00:51Oh, my God.
01:00:58Oh, my God.
01:01:06괜찮으세요?
01:01:09오늘이야말로?
01:01:10아, 뭐야?
01:01:18아우, 씨.
01:01:25하...
01:01:33사, 사모님.
01:01:49뭐?
01:01:51의보증?
01:01:53아우, 씨.
01:01:56왜 자꾸 나한테만 그래?
01:01:59미친 것들이가 아니라 그녀놈들이다, 왜?
01:02:03아우, 씨.
01:02:06아우, 나 죽여버려.
01:02:08아우, 씨.
01:02:10아우, 씨.
01:02:13아우.
01:02:15아우.
01:02:16아우.
01:02:16아우.
01:02:16아우.
01:02:18아우.
01:02:34아우.
01:02:43아우.
01:02:45아우.
01:02:54아우.
01:03:05We love you in the next year.
01:03:13We love you in the next year!
01:03:20Thank you!
01:03:21Here are a few questions!
01:03:22Hi!
01:03:23Thank you!
01:03:24What?
01:03:26Everyone is going to the top of the seat,
01:03:28the car will be a lot more light.
01:03:31The car will be a bit harder.
01:03:34I'm going to the right person.
01:03:36Do you want to take the next step?
01:03:37I'm going to the 4' on the F.
01:03:39Like this.
01:03:41You're gonna take it?
01:03:42I'm not going to take it?
01:03:44You're going to be a police officer.
01:03:46I'm not even a guy.
01:03:49I didn't really care about that.
01:03:50I'm going to talk to you about that.
01:04:11I'm not going to die.
Comments