Skip to playerSkip to main content
👇Download Reelshort App to Watch Full Episodes For Free: https://reelslink.com/cps/W6trsR

💥 Click to Watch Full HD Episodes: https://www.reelshort.com/movie/not-my-clan-not-my-problem-69df0955b5c679e3cf0d1ee3

💟Notice: All Videos by DramaMagic are Officially Authorized.

The Harringtons killed Audrey once. They won’t get a second chance.Reborn after her murder, Audrey returns colder, sharper, and ready for revenge. One by one, she tears apart the family that betrayed her, ruining their fortune and exposing the truth behind their perfect image. As she joins forces with Rowan Lancaster, even darker secrets begin to surface. But how far is she willing to go before revenge consumes her completely?

#ChineseDrama #DailymotionMovie #Revenge #SecretReveal #Drama #HotMovie #FreeEpisodes #Trending #EyeOpening
文字稿
00:00:27优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:00:58优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:00大婚之日?
00:01:03不是你的
00:01:10你想换婚?
00:01:14也得看国公府答不答应
00:01:15姐姐还不知道吧
00:01:17我怀了国公爷的孩子
00:01:23父亲母亲不会让你胡来的
00:01:25那是我的父亲母亲
00:01:26不是你的
00:01:43起来
00:01:45今晚
00:01:46你妹妹现在怀着身孕啊
00:01:48你怎么能推她?
00:01:50母亲
00:01:52你知道她怀孕的宠室
00:01:53她不守护的
00:01:55跟姐夫案件出台
00:01:56这按照我国律法
00:01:58那是要进竹笼的
00:02:00你有什么资格说你妹妹?
00:02:00况且
00:02:02这个婚约本来就是属于她的
00:02:04现在世上该乌归原主了
00:02:11乌归原主
00:02:12如今
00:02:17我添了这百万银子的亏空
00:02:21为你们躲过了灭顶之灾
00:02:25你们便要过河拆桥了
00:02:30看来现在是留不得你了
00:02:31否则我这侯府
00:02:33必将有灭顶之灾
00:02:35侯爷
00:02:37这些年侯府入不敷出
00:02:39都是我们大小脚欧行李血
00:02:41达李家族的产业
00:02:43才补足了侯府的空室
00:02:44没有被陛下清算
00:02:46你们不能无恩负义吧
00:02:47这话可笑
00:02:49这些年来
00:02:51一直都是母亲洗心打理侯府
00:02:53父亲在外奔波劳碌
00:02:55什么时候就变成是大小姐的功劳了
00:02:58
00:02:59乌归原
00:03:01把这个胡说八道的贱臂
00:03:03偷出去打死
00:03:06父兄
00:03:07别打了
00:03:09小桃
00:03:11别打了
00:03:13别打了
00:03:15别打了
00:03:17
00:03:18别打了
00:03:22别打了
00:03:25别打了
00:03:36老子
00:03:37别打了
00:03:39别打了
00:03:40孤可
00:03:41I don't want to lose my mind.
00:03:47I'm going to be able to go back and be able to do a good job.
00:03:52I'm going to be able to do this.
00:03:58If we have time to go back,
00:04:00I'm not going to be so stupid.
00:04:15I don't think I'm going to kill you with a little girl.
00:04:17You said you've been living for a long time.
00:04:20She won't be怪 me.
00:04:22This is a dream.
00:04:33I've been born again.
00:04:35I've been born again.
00:04:36I've been born again.
00:04:36I've been born again.
00:04:37I've been born again.
00:04:39I've been born again.
00:04:40I've been born again.
00:04:43This is great.
00:04:45I'm great.
00:04:47My some pretty good times.
00:04:49My daughter.
00:04:52You had been so hard.
00:04:53My mother.
00:04:55What's this?
00:04:59No.
00:05:03Your mother,
00:05:04哥 姐妹
00:05:05那家农货真不是东西
00:05:06对我们小姐非打即骂
00:05:09身体落下不少病根
00:05:11大夫说了
00:05:12最好啊
00:05:13住正南向阳的院子
00:05:15才能养好身体
00:05:18正南朝阳的院子
00:05:20不是清晚住的房子吗
00:05:22来了
00:05:24上辈子宁清月回家的第一天
00:05:26就逝路
00:05:27夺走了我的院子
00:05:29妹妹啊
00:05:31这么多天
00:05:31你受苦了
00:05:32姐姐这就把院子收拾出来
00:05:34给妹妹住
00:05:35不行
00:05:37我不能抢姐姐的院子住
00:05:40傻孩子
00:05:43当年要不是那个雕奴把你换走
00:05:44现在这个院子
00:05:46就是属于你的
00:05:47傻妹妹
00:05:48我纠战雀巢这么多年
00:05:50已经羞愧难倒
00:05:52如今物归原主
00:05:54若是妹妹再推脱下去
00:05:56我真的没脸在这后府
00:05:59待下去了
00:06:00今晚啊
00:06:01你能这么想就太好了
00:06:03但是你放心
00:06:06你永远都是侯府的千金
00:06:09那姐姐
00:06:11不想回你自己的家去吗
00:06:18这件事
00:06:19怕我流落在外多年
00:06:21侯府不但会弄死他
00:06:22怎么还要继续留他
00:06:24那虎狼我怎么能回去
00:06:26你姐姐
00:06:27现在可是京城第一才女
00:06:29未婚夫是宁国公的世子
00:06:33现在把他送回去
00:06:34我们侯府还怎么做人呢
00:06:36宁清婉还是有原因的利用价值
00:06:39能让侯府更上一层楼呢
00:06:43大哥
00:06:45我知道
00:06:47我爸招了父亲母亲
00:06:49这么多年的宠爱
00:06:51妹妹心里有怨气
00:06:53我是能理解的
00:06:54不想看见我在这里碍言
00:06:56只要妹妹心里开心
00:06:58是不是
00:07:00我是愿意搬出去的
00:07:06没有我填补侯府百万亏宽
00:07:09趁您不侯府马上就要比抄家问罪了
00:07:13我巴不得现在就跟侯府划清界限了
00:07:24To all the boys, I have to be a part of your love loving mother.
00:07:27She has been raised to us for years in the hospital.
00:07:30The young man Atina was born.
00:07:30Her birth of mother will care for herself.
00:07:32Is she said that the next woman is always very caring for her?
00:07:35Why is she not even even looking for a woman?
00:07:38Listen.
00:07:39She was talking to the wife of the母 of the 엄마.
00:07:41She said she was going to cry for her mother.
00:07:44That's why it was because of the people who started to win that had been reduced by the créer.
00:07:48She took her daughter's daughter's daughter.
00:07:53She made her daughter's daughter's daughter.
00:07:55She did not take care of me and she was born in her housing.
00:07:59To see, get on my bike ride please.
00:08:02You can baby.
00:08:07You didn't want me to do well.
00:08:09But you're my big one.
00:08:10For sure, the first son is a church.
00:08:11Please make sure you are the first one.
00:08:14You're the king of the king of the king.
00:08:17The king of the king of the king of the king of the king,
00:08:21had the woman to fill the letter.
00:08:23But of fact, it's very beautiful.
00:08:25But we are also not doing so without much love for the king.
00:08:28Therefore, the king of the king is always your king of the king.
00:08:33That's so close.
00:08:36The king of the king is not good.
00:08:38Let's go.
00:08:42I'm the one who's a friend,
00:08:45but I'll definitely get you out of there.
00:08:51If you don't go away from the end,
00:08:53we'll play a play.
00:08:58Hello,
00:08:59how do you take that very slow?
00:09:01I'm going to go back to your own house.
00:09:03I hope you'll get your own house out there.
00:09:08This is the one that is for侯府, so if you take it, you can take it.
00:09:14But侯府 is an empty hole.
00:09:15You have to pay for so many money.
00:09:17It's not for you to take care of侯府.侯府早就
00:09:21lost. It's all for you.
00:09:23It's all for you.
00:09:26Yes. For example, I
00:09:28wanted to
00:09:28keep侯府's body. I wanted to earn money.
00:09:31But in the end, I
00:09:32wanted to keep侯府's 100,000,000 worth of money. I wanted to take care of侯府.
00:09:38If you don't want to keep侯府's 100,000,000 worth of money,侯府怎么度过这一切?
00:09:43All for me. I want to take care of侯府.
00:09:51It's all for侯府.
00:09:52It's all for侯府千金.
00:09:53It's all for these. For some
00:09:56people, it's been a few years. It's
00:09:58a假千金. It's
00:10:00all for these?
00:10:01Are you sure to keep侯府 on this?
00:10:07I'm sure they want them to keep going.
00:10:14You are the only one who lives here.
00:10:23Look,
00:10:25you're the only one who lives here.
00:10:30I'm a good friend.
00:10:30How do you manage your own life?
00:10:33I'm a good one.
00:10:34I'm a good one.
00:10:36I'm a good one.
00:10:37Let's fight.
00:10:40You can't!
00:10:42I can't!
00:10:46Let's get started.
00:10:47Let's get started.
00:10:48This is my time.
00:10:49I am a member of the men with the young men.
00:10:52I had to get my rights in the music.
00:10:54I am going to keep my family together.
00:10:56I am going to let you get started.
00:10:57Why are you listening to me?
00:10:58I am a hero of the children.
00:11:02Please, please.
00:11:05Please wait.
00:11:08Hold on.
00:11:09You haven'ti pushed the people.
00:11:10I can't wait.
00:11:10Dad, Daddy, Mom, Dad.
00:11:12I owe you!
00:11:13We need to give you the answer away!
00:11:15Sleeping!
00:11:18She was born more than two-man.
00:11:21It is not considered to live, love with greatございます!
00:11:27
00:11:27
00:11:27Until so I must be a Teacher of God.
00:11:31The top of her is coming home to aуса.
00:11:32Sheikina cooking Oz…
00:11:34...
00:11:34
00:11:34
00:11:35
00:11:35
00:11:39...
00:11:40I'm so sorry!
00:11:44Come on!
00:11:48My mother!
00:11:49I've never thought about what to do with my sister.
00:11:52I can't wait to see my sister's face.
00:11:55I can't wait to see my sister's face.
00:11:59You're welcome.
00:12:05You're welcome.
00:12:07There's no one who wants you.
00:12:10Mrs.
00:12:10Mrs.
00:12:10It's not like that.
00:12:12Let's go.
00:12:13Give me a break.
00:12:24You see.
00:12:25This is your home.
00:12:27Where did you go?
00:12:36My father.
00:12:36This girl.
00:12:38She is so mad.
00:12:40She is so mad.
00:12:41She's so mad.
00:12:42She is so mad.
00:12:43She's so mad.
00:12:44She will help me.
00:12:45I'm a tough friend.
00:12:45I will be able to teach you.
00:12:46Let's get back.
00:12:51This man.
00:12:51She will help me.
00:12:53I see.
00:12:53She will help me.
00:12:54That woman's name.
00:12:55She will help me.
00:12:57Oh
00:13:04It's like this
00:13:06You're doing very good
00:13:08Let's go
00:13:09Let me go to the village
00:13:16Wait
00:13:20My mother
00:13:21My mother was always there
00:13:23If she didn't have a mother
00:13:25I'm dead, I'm not dead, I'm not going to see my mother.
00:13:30I'll give her a cup of energy as a help.
00:13:33Then I'll give you a cup of tea.
00:13:36You'll be able to prepare your侯.
00:13:39If you're not able to prepare your侯, you'll be able to make our侯.
00:13:44Me, I'm not even like a good agreement.
00:13:50You'll be able to prepare your侯.
00:13:51Your mother will give you a better job.
00:13:52It's been a long time for me.
00:13:54In the past few years,
00:13:55I told you my mother.
00:13:58Now, I'm going to use the mother.
00:14:01Mother.
00:14:03Mother.
00:14:05Mother.
00:14:16Mother.
00:14:18Mother.
00:14:19Mother.
00:14:20Mother.
00:14:22Mother.
00:14:23Mother.
00:14:23Mother.
00:14:24Mother.
00:14:25Mother.
00:14:26Mother.
00:14:27Mother.
00:14:27Mother.
00:14:28Mother.
00:14:29Mother.
00:14:30Mother.
00:14:31Mother.
00:14:32Mother.
00:14:33Mother.
00:14:36Mother.
00:14:37母亲还没发话呢,这要是不知道的,还以为我们侯府叫一个外人当家呢?
00:14:49秦月呀,如今侯府确实是你姐姐在当家,母亲身体不好,已经不适合劳累了。
00:15:00你姐姐贤良叔得把侯府打理得井井有条,在外又有贤良的名声,你要好好跟你姐姐学习。
00:15:05What?
00:15:07What?
00:15:07What are you doing?
00:15:08What are you doing?
00:15:09What are you doing?
00:15:11Mother.
00:15:11Please be careful.
00:15:13Your daughter has to努力.
00:15:14After all...
00:15:15I'm the only one who is my mother.
00:15:19The girl.
00:15:20Please take me the card.
00:15:26Mother.
00:15:27My sister said that I'm not sure.
00:15:29I'm a foreigner.
00:15:31I'm not able to do this anymore.
00:15:35I've been using the same words...
00:15:37I've been using the same words...
00:15:38I've been using the same words...
00:15:40I've been using my hand.
00:15:42I've been using the same words...
00:15:43I'm not going to kill you.
00:15:54Mother.
00:15:55What are you doing?
00:15:57My sister thinks...
00:15:58you can't wait for me.
00:16:01I have a lot of anxiety.
00:16:03My mother, I want to join this big family.
00:16:07I'm not going to be able to join this family.
00:16:13My mother is not going to join this big family.
00:16:15My mother is not going to join me.
00:16:17My mother is just for you.
00:16:20My mother was to live in my life.
00:16:23She wanted me to manage my own home.
00:16:26But now, I have been in my home.
00:16:29I have a lot of money for my mother.
00:16:32My mother will be able to join me.
00:16:36She is not going to join me.
00:16:37Of course, I'm going to join you.
00:16:41It won't be so excellent.
00:16:45My mother, I will be able to join you.
00:16:49I'll be able to join you later.
00:16:51I will not be able to join you.
00:16:52No matter how long I don't feel for you.
00:16:58母亲侯府收支如何?
00:17:01母亲不必担心,现在侯府的开支不成问题。
00:17:05那既然今晚这么懂事,那母亲我就收下你这份孝心了。
00:17:11母亲,那女儿就告退了。
00:17:15毕竟这收拾于案子还需要些时间。
00:17:17好,你去忙你的。
00:17:19我跟你妹妹说说提起话。
00:17:49你们去给大小姐把房间收拾出来。
00:17:50是。
00:17:52小姐,夫人也太过分了吧。
00:17:55当初您介绍侯府的时候,若不复处,还不是您想方圣法的打理府里的产业,还在外边经商。
00:18:04才让侯府不至于落败成破了货。
00:18:08这夫人刚刚知道侯府开支没有问题之后,就直接夺走了您的掌家权。
00:18:11好啦,我心里有数。
00:18:16我就是替你打包不平嘛。
00:18:17您虽然不是亲生的,可把这侯府打理得这么好。
00:18:24平时侯爷和世子在外面应酬。
00:18:26夫人平时听曲儿逛园子。
00:18:29这所有的开支全靠您一个人支撑着。
00:18:30有人抄欠。
00:18:32我有人就吵吼。
00:18:33这哪有半分侯府的样子。
00:18:35不碍事。
00:18:39侯府账上的钱目前只够支撑一个月。
00:18:43之后侯府的开支来源我也管不着。
00:18:47到时候就有好戏看了。
00:19:00小姐,那您辛辛苦苦在外面置办的那些铺子还有园子,
00:19:03就这么胡手让人了吗?
00:19:04那不是。
00:19:07是我的,终究是我的。
00:19:10小桃,帮我通知胡商。
00:19:13上次的合作有变动,需要面谈。
00:19:17小姐,您能为自己着想真是太好了。
00:19:25上辈子小桃也是一直被我打包不平。
00:19:28只可惜我一个字都没听进去。
00:19:32上辈子我就是靠跟胡商做的这一笔声音。
00:19:34狠狠地赚了一大笔钱,
00:19:39这才补上了侯府百万也了的亏空。
00:19:40趁一次,我绝对不会将为谁做嫁衣了。
00:19:51今晚小姐,今晚有十二课。
00:19:54夫人特意在正厅摆了几桌,
00:19:57为大小姐接风洗尘。
00:19:59希望你可以早点到场,给大小姐祝贺。
00:20:04什么今晚小姐?
00:20:07连大小姐都不会喊了吗?
00:20:09夫人说了,大小姐刚刚回来。
00:20:13怕外人分不清楚。
00:20:14所以,还是区分一下不想。
00:20:19我会准时到的。
00:20:21我会准时到的。
00:20:24你。
00:20:25小桃。
00:20:26小姐。
00:20:27这简直就是欺人太甚了。
00:20:29这不明摆着告诉侯府上下。
00:20:31你不是大小姐吗?
00:20:32这以后,少年如何自处啊?
00:20:37这正合我意。
00:20:41将来离开侯府就简单多了。
00:20:44小桃,跟我更衣。
00:20:48我要出去一趟。
00:20:51小姐,你怎么买这么多吃的?
00:20:54回头长胖了怎么办?
00:20:56重合一世,我要弥补上辈子的遗憾。
00:20:59吃遍天下有食。
00:21:00美好的生活,我来了。
00:21:03唉。
00:21:05走吧。
00:21:08走吧。
00:21:12啊!
00:21:14啊!
00:21:14啊!
00:21:14啊!
00:21:15啊!
00:21:15啊!
00:21:15啊!
00:21:17啊!
00:21:27啊!
00:21:37二小姐 你总算是酷尽干来了 就算不是侯爷亲生的 现在也顺利地加入了国公府 二小姐就算是亲生的 那也不如你
00:21:53我原本是宁国侯府千金 三年前却得知自己不是亲生的 这些年我秦晓升位
00:21:57I'm going to go to the throne of the throne.
00:22:00I'm going to go to the throne of the throne.
00:22:01You're the two of us.
00:22:03You're so real.
00:22:17Why are you wearing this throne?
00:22:22Today is my wedding day and my lord.
00:22:29You're not going to die.
00:22:35You want to get married?
00:22:38You have to look at the throne of the throne of the throne.
00:22:41He's not going to die.
00:22:42You don't know what the throne of the throne of the throne of the throne.
00:22:48Your father will not let you go to the throne of the throne.
00:22:49That's my father's father.
00:22:51You're not going to die.
00:23:07Come on.
00:23:09Come on.
00:23:10Come on.
00:23:11You're not going to die.
00:23:13You're going to be a blessing.
00:23:15You're going to be a blessing.
00:23:16You're going to be a blessing.
00:23:17Yes, she doesn't care for her.
00:23:19She's going to kill her.
00:23:21According to my law, she's going to be in the house.
00:23:23You don't have a chance to say, my sister.
00:23:25And this marriage is due to her.
00:23:28Now, she's going to go to the house.
00:23:31The house is going to be in the house.
00:23:38Now, I have made this hundred thousand dollars of money.
00:23:44Now, I'm going to die with you.
00:23:47And now, I will go to the house.
00:23:53It's time to leave you.
00:23:56So, I will have to die.
00:24:01The house, all these years.
00:24:03All the time we have to be in the house.
00:24:05They have all the power of the house.
00:24:09You won't have to be in the house.
00:24:12This is the house.
00:24:13It's funny.
00:24:14This year, it's been a while.
00:24:17I'm always a mother who was going to kill you and her father.
00:24:19She was able to kill you.
00:24:20It's like a good punishment.
00:24:23You...
00:24:24You are...
00:24:25You're going to kill me.
00:24:28I'm going to kill you.
00:24:31Don't.
00:24:33Don't.
00:24:34Don't.
00:24:36Don't.
00:24:37Don't.
00:24:38Don't.
00:24:40Don't.
00:24:41
00:24:42
00:24:43
00:24:49
00:24:50
00:24:52
00:25:05
00:25:11I thought I'd be able to go away and be able to do a good job for侯府.
00:25:16I can't live in this place.
00:25:22If the time is possible, I will not be so stupid.
00:25:39I'm not fighting with an angel.
00:25:41Oh, dear.
00:25:42You said your your sister is on a lot over the years.
00:25:45She won't be怪 me.
00:25:47This is not a dream.
00:25:50Oh, dear.
00:25:53Oh, dear.
00:25:54Oh, dear.
00:25:55Oh, dear.
00:25:55Oh, dear.
00:25:56Oh, dear.
00:25:56Oh, dear.
00:25:58I was born again.
00:25:59I was born again to the New清院.
00:26:01I was born again.
00:26:03I was born again.
00:26:05I was born again.
00:26:07I was born again.
00:26:08I was born again.
00:26:10I was born again.
00:26:11I was born again.
00:26:14My daughter.
00:26:15How many years have you suffered?
00:26:18My daughter.
00:26:20What is this?
00:26:24I don't have anything.
00:26:27Mother.
00:26:29My mother.
00:26:30She didn't have anything.
00:26:31She had anything.
00:26:33The young lady said her.
00:26:34She was born again.
00:26:36She can always kill her.
00:26:39She is healthy.
00:26:41She was born again.
00:26:42Is she living in这房間?
00:26:47She was born again.
00:26:48My daughter.
00:26:48I went to my home again.
00:26:51She was born again.
00:26:52I almost had a souvenir in the room.
00:26:53Come on!
00:26:55You've been running out for a few days,
00:26:57but my sister will take it out of the house and收拾 for me.
00:27:01Come on!
00:27:02I'm not going to take it on the house of my sister's house.
00:27:05It's a girl.
00:27:07Don't you send me that thief to you?
00:27:09Then this house is locked to you.
00:27:12Yes, my mother!
00:27:13I've been with him so many years now,
00:27:15it's been such a rewarding thing.
00:27:17How many years left?
00:27:19If my mother was coming to be my guard,
00:27:21I don't think I'm going to be in this village.
00:27:25You can think so, too.
00:27:28But don't worry.
00:27:30You will always be the village village.
00:27:34You want to leave your house?
00:27:43I've been waiting for the village for more years.
00:27:45The village will never die.
00:27:47Why are you still going to leave it?
00:27:49That's the horse I can't come back.
00:27:51Your sister is the first one.
00:27:54He is the king of the king.
00:27:56Now we will be the king of the king.
00:27:57We are going to have to do the king of the king.
00:28:01The king of the king is still the king of the king.
00:28:04It is the king of the king.
00:28:09I know.
00:28:11I have a father.
00:28:13I have so many years of love.
00:28:15I can understand my feelings.
00:28:19I can't understand my feelings.
00:28:19I don't want to see me in this place.
00:28:21I can't believe my feelings.
00:28:23I will go out and get out.
00:28:29If I can't help my侯父's money,
00:28:33I will be able to fight for you.
00:28:36I will now be with侯父.
00:28:45Ah
00:28:48Here are more passionate
00:28:49I am
00:28:50Be sure
00:28:52She doesn't know
00:28:52I can't
00:28:54But I can't
00:28:54Be sure
00:28:56You said
00:28:57That is
00:28:59Very weak
00:29:00Is not the character
00:29:00How did you know
00:29:01Even a queen
00:29:01Talk about
00:29:02Hear
00:29:03It's been that
00:29:04Of course
00:29:04How could you
00:29:06Just this
00:29:07Of course
00:29:07Of course
00:29:07That's the
00:29:07Of course
00:29:08It was
00:29:08Of course
00:29:09It was
00:29:10Of course
00:29:10The
00:29:11Of course
00:29:11For
00:29:11vai
00:29:12You
00:29:13She was a little too shy to take care of her daughter.
00:29:15She could take care of my brother's daughter.
00:29:18She had a lot to visit her daughter's daughter's daughter.
00:29:20She was so shy to take care of her daughter's daughter.
00:29:23Family member.
00:29:25Mother, don't you take the train to come back?
00:29:27Let me help you.
00:29:30King Wan, you are not my wife.
00:29:34But you are my only son.
00:29:36You will be a part of your daughter's daughter.
00:29:40二小姐
00:29:42各位
00:29:44当年侯府刁奴
00:29:45拿外面的女孩
00:29:46与我妹妹调换
00:29:48但是至此无辜
00:29:51我们侯府也绝不是如此无情的人家
00:29:52所以 今晚
00:29:54永远都是我们侯府的大小姐
00:29:57这老是个人啦
00:30:01夫人
00:30:02时间不早啦
00:30:03赶紧带二小姐回府吧
00:30:07我才是侯府真亲戚
00:30:10I'll be able to get you out of here.
00:30:16If you don't want to go away, let's play.
00:30:24You're so angry.
00:30:25You're going to come back to your house.
00:30:27You're going to have to go away.
00:30:29You're going to take your house.
00:30:32You're going to take your house.
00:30:37But the king is a stone.
00:30:40You're going to have enough money to take your house.
00:30:42You're going to have to take your house back to your house.
00:30:45The king is a stone.
00:30:46The king is a stone.
00:30:48It's all for you.
00:30:50Yes.
00:30:51I can't keep your house back in the world.
00:30:54But in the end,
00:30:57I just need to take your house back.
00:30:59I'm going to take your house back.
00:31:01I'll have to look at this time.
00:31:03If we haven't had a house back in the world,
00:31:05侯府怎么度过这一切
00:31:07都给我放手
00:31:14芳妃院的一切
00:31:15都是侯府千金的
00:31:17包括这些首饰
00:31:21某些人纠战雀巢多年
00:31:22一个假千金
00:31:24还好意思拿这些首饰吗
00:31:29除了这些珠宝首饰
00:31:31还有姐姐的婚约
00:31:33也应该是我的才得
00:31:35识相点
00:31:37你早点滚出侯府
00:31:39回到你该呆的地方去
00:31:47小桃
00:31:48按照侯府家规
00:31:51下人以下饭寿
00:31:54该如何处置
00:31:57下人多嘴多舌
00:31:59应当长嘴二舌
00:32:00
00:32:01就打吧
00:32:04抓住他
00:32:04你敢
00:32:06我可是
00:32:07你敢
00:32:10你们给我住手
00:32:12我才是侯府千金
00:32:13他就是一个
00:32:15没有血远关系的严重
00:32:17你们居然敢不及我毒啊
00:32:19我这武器把你们都赶出复权
00:32:20你们都愣着干什么
00:32:22我才是侯府千金
00:32:24你给他帮忙呀
00:32:27住手
00:32:29住手
00:32:29住手
00:32:30你们别打了
00:32:34我走还不行呢
00:32:35姐姐
00:32:36我求你了
00:32:38你放过我们吧
00:32:39住手
00:32:40住手
00:32:42居然敢打二小姐
00:32:43是活得不耐烦了吗
00:32:45哎呀
00:32:46夫人哪
00:32:50二小姐命苦啊
00:32:54从小就被人替代了侯府千金的身份
00:32:57吃起了苦头啊
00:33:00现在好不容易被寻回来
00:33:04大小姐却肆意侮辱啊
00:33:05住手啊
00:33:09起来吧
00:33:13母亲
00:33:15我从来没想过跟姐姐争什么
00:33:18只求能栽在父亲母亲身边尽兴
00:33:22没想到姐姐却这般地容不下我
00:33:29好女儿
00:33:29你放心
00:33:31有我在
00:33:32没人敢欺辱你
00:33:33夫人
00:33:35这件事情根本就不是那样
00:33:36善儿小姐她
00:33:38给我住口
00:33:46青蛙
00:33:48你看看
00:33:50这就是你管里的下人
00:33:53你平时的贤良大度去哪儿了
00:34:00夫妻
00:34:01这老妈子一下饭上了
00:34:04仗着妹妹性子软
00:34:06不懂侯府的规矩
00:34:07就胡作非议
00:34:08我理应教训
00:34:12免得将来这雕奴教坏了妹妹
00:34:13若是外出之时
00:34:16被各大王公贵族的夫人们看到
00:34:18那妹妹的名声
00:34:19恐怕就毁了
00:34:20恐怕就毁了
00:34:27恐怕就毁了
00:34:28居然是这样
00:34:30今晚你做得很不错
00:34:32来人
00:34:33把这个雕奴
00:34:35给我送出府去
00:34:39
00:34:41
00:34:41
00:34:42
00:34:43
00:34:43
00:34:43等一下
00:34:43母亲
00:34:46张妈小时候对我都有照顾
00:34:48要是没有张妈
00:34:49我早就死了
00:34:51就没办法活着见到母亲了
00:34:53女儿啊
00:34:54我让人给她一笔营养作为补偿
00:34:57回头
00:34:59我再给你挑两个稳当的嬷嬷
00:35:00教你侯府的规矩可好啊
00:35:04要是教不好规矩的话
00:35:05将来只会惹人看我们侯府的效果
00:35:10妹妹方才不是还羡慕我有个好会约吗
00:35:11等你选好规矩
00:35:13母亲
00:35:16自会给你寻上一门更好的婚事
00:35:17上辈子
00:35:21命轻月教唆这老妈子长了我多少儿了
00:35:23现在
00:35:23就先拿这老妈子开刀
00:35:25母亲
00:35:27张妈她无依无靠
00:35:29要是被赶出去
00:35:31没有活路的
00:35:32我们就把张妈留下来吧
00:35:38哎呀 母亲
00:35:40把张妈留下来
00:35:43随便安排一个差事就行
00:35:44女儿肯定好好学习规矩
00:35:46好好好
00:35:48我答应你
00:35:49我就知道母亲最好了
00:35:52方复下去
00:35:58让张妈去二房门外的行房上去
00:35:59姐姐
00:36:01母亲还没发话呢
00:36:03这要是不知道的
00:36:07还以为我们侯府叫一个外人当家呢
00:36:11秦月呀
00:36:15如今侯府确实是你姐姐在当家
00:36:16母亲身体不好
00:36:18已经不适合劳累了
00:36:20女姐姐贤良淑德
00:36:23把侯府打理得井井油条
00:36:25再外又有贤良的名声
00:36:27你要好好跟你姐姐学习
00:36:29What are you doing?
00:36:33What are you doing?
00:36:34Mother.
00:36:36Please be careful.
00:36:37For me...
00:36:38I am your mother's mother.
00:36:43The girl.
00:36:45Please take me back.
00:36:50Mother.
00:36:51I am a foreigner.
00:36:53I am a foreigner.
00:36:55I don't have enough time to take care of my mother.
00:36:59In the past, I always used to tell my mother.
00:37:02I used to take care of my mother.
00:37:04I used to take care of my mother.
00:37:05I used to take care of my mother.
00:37:07That's what I would say.
00:37:18Mother.
00:37:19What are you doing?
00:37:21Mother.
00:37:24I am a foreigner.
00:37:25I am a foreigner.
00:37:28Mother.
00:37:29I want to join this big family.
00:37:32I am not going to take care of this family.
00:37:38Mother.
00:37:38I am not going to take care of this family.
00:37:40Mother.
00:37:40Mother.
00:37:41It's all for you.
00:37:44Mother.
00:37:46Mother.
00:37:46Mother.
00:37:47Mother.
00:37:48Mother.
00:37:48Mother.
00:37:48Mother.
00:37:49Mother.
00:37:50Mother.
00:37:50Mother.
00:37:51Mother.
00:37:52Mother.
00:37:53Mother.
00:37:55Mother.
00:37:56Mother.
00:37:57Mother.
00:37:57Mother.
00:37:59Mother.
00:37:59Mother.
00:38:01Mother.
00:38:03Mother.
00:38:04If I were to teach you, you wouldn't be so good at all.
00:38:09My mother, I will teach you how to teach you.
00:38:13In the future, I won't be able to teach you.
00:38:20I don't know how to teach you how to teach you.
00:38:24I don't know how to teach you how to teach you.
00:38:25You don't have to worry about it.
00:38:27You don't have to worry about it.
00:38:30You don't know how to teach me.
00:38:32I will teach you how to teach you.
00:38:36My mother, my mother will go away.
00:38:38We need to take care of you.
00:38:41I will take care of you.
00:38:43I will tell you.
00:38:44I will tell you.
00:39:11I will tell you.
00:39:12You will take care of me.
00:39:14Yes.
00:39:17Yes.
00:39:18Your mother, you are too busy.
00:39:22You will take care of me.
00:39:42You are not careful.
00:39:44You will take care of me.
00:39:45How did you do it so well?
00:39:46At the time, the侯爷 and the侯爷 were in the same way.
00:39:49The wife would listen to the song and sing the song,
00:39:52and the entire開支 is all for you to be able to support.
00:39:55There are people who are going to support.
00:39:57There are people who are going to support.
00:39:59I am not sure how to support the侯府.
00:40:02The money is only for the money to support the侯府.
00:40:07I don't care about the侯府.
00:40:09I don't care about the侯府.
00:40:09At the time,
00:40:11I will be able to support the侯府.
00:40:22You must be able to support the侯府.
00:40:23Saundee.
00:40:24How did you do it?
00:40:27How did you do it?
00:40:30There were several companies that were open to the侯府.
00:40:31How can I do it?
00:40:32It was no one to go to.
00:40:35My employees were my team.
00:40:38I won't need a friend to blow up.
00:40:40Your contract must help!
00:40:41I will do the same.
00:40:42I will do it for you.
00:40:43A family.
00:40:43You can live for me.
00:40:44It's so good.
00:40:47In the past few years, the boy was always playing with me.
00:40:51But I didn't hear anything.
00:40:54In the past few years, I was just doing a lot of work.
00:40:59I was very lucky to earn a huge amount of money.
00:41:01This was a huge amount of money.
00:41:05This time, I won't be able to give up for anyone.
00:41:16清婉小姐,今晚有十二课,夫人特意在正厅摆了几桌,为大小姐接封洗尘,希望你可以早点到场,给大小姐祝贺。
00:41:30什么清婉小姐,连大小姐都不会喊了吗?
00:41:36夫人说了大小姐刚刚回来,怕外人分不清楚,所以还是区分一下不想?
00:41:46我会认识到的, you know, you know,小桃, you know,小姐, you know,小姐,这简直就是欺人太甚了, you know,这不明摆着告诉侯府上下, you know,你们不是大小姐吗?
00:41:58这以后,少年如何自处?
00:42:03这正合我的,将来离开侯府就简单多了, you know,小桃,跟我更衣, I'll go out there,我要出去一趟.
00:42:14小姐,你怎么买这么多池的,回头长胖了怎么办?
00:42:21重活一室,我要弥补上辈子的遗憾,吃遍天下的池,美好的生活, I'm here.
00:42:29走吧.
00:42:31去吧。
00:42:37去吧。
00:42:38去吧。
00:42:39去吧。
00:42:41去吧。
00:42:42去吧。
00:42:44去吧。
00:42:44去吧。
00:42:50去吧。
00:42:51去吧。
00:42:52去吧。
00:42:52去吧。
00:42:52去吧。
00:42:52去吧。
00:42:53去吧。
00:42:56去吧。
00:42:57去吧。
00:42:59去吧。
00:43:01去吧。
00:43:02去吧。
00:43:02去吧。
00:43:02小姐,你总算是酷精干来了,就算不是侯爷亲生的,现在也顺利地加入了国公府,二小姐就算是亲生的,那也不如你。
00:43:17我原本是宁国侯府千金,三年前却得知自己不是亲生的,这些年我仅小胜位,处处替侯府文化,只为终得一席之地。
00:43:29你们组合二人还真是天真啊。
00:43:42你怎么也穿着婚服?
00:43:48因为今天是我和小国公爷的大婚之日。
00:43:55不是你的。
00:43:59你想换婚?
00:44:02也得看国公府,答不答应。
00:44:05姐姐还不知道吧,我怀了国公爷的孩子。
00:44:12父亲母亲不会让你胡来的。
00:44:14那是我的父亲母亲。
00:44:20不是你的。
00:44:33起来。
00:44:34青蛙,你妹妹现在怀着身孕啊,你怎么能推她?
00:44:38母亲。
00:44:40你知道她怀孕的宠室。
00:44:42她不守护的。
00:44:44跟姐夫暗前诸胎。
00:44:45这按照我国律服,那是要进竹笼的。
00:44:48你有什么资格说你妹妹?
00:44:49况且,这个婚约本来就是属于她的。
00:44:54现在世上该乌归原主了。
00:45:00乌归原主。
00:45:02如今,我添了这百万银子的亏空。
00:45:10为你们躲过了灭顶之残,
00:45:15姨妈便要过河拆桥了。
00:45:19看来现在是留不得你了。
00:45:20否则我这侯府,必将有灭顶之灾。
00:45:25侯爷,这些年侯府入不复出,
00:45:30都是我们大小脚欧心里血打理家族的产业。
00:45:31才补足了侯府的空虚。
00:45:33没有被陛下清算,你们不能忘恩负义吧。
00:45:37这话可笑。
00:45:39这些年来,一直都是母亲洗心打理侯府,
00:45:43父亲在外奔波劳碌。
00:45:44什么时候就变成是大小姐的功劳了?
00:45:47你。
00:45:48来人。
00:45:49把这个胡说八道的贱臂,
00:45:53偷出去打死。
00:45:55父亲,别打了。
00:45:57别打了!
00:46:00别打了!
00:46:02别打了!
00:46:05别打了!
00:46:06混蛋 ScaleX bog上队。
00:46:20What are you going to do?
00:46:21Let's do it!
00:46:26My child, it's me.
00:46:29I don't want to lose my mind.
00:46:36I'm going to go away and try to make a child for a child.
00:46:41I can stay in this house.
00:46:47If I can stay in time,
00:46:49I will not be so stupid.
00:47:04I'm not the one who killed me.
00:47:06You said that your sister has been a few years outside.
00:47:09She won't be afraid of me.
00:47:11Isn't this a dream?
00:47:22I was born again.
00:47:24I was born again to Nune清月,
00:47:26to find the day of the day.
00:47:28Fortunately, the day of the day has given me
00:47:30a new life.
00:47:33This world is so big.
00:47:34I'm so excited.
00:47:36My good day is finally here.
00:47:38My daughter,
00:47:40so many years you've suffered.
00:47:43My mother.
00:47:45This is what?
00:47:49No.
00:47:52My mother.
00:47:53Mrs.
00:47:56Mrs.
00:47:57Mrs.
00:47:57Mrs.
00:47:57I Europe.
00:48:01Mrs.
00:48:02Mrs.
00:48:03Mrs.
00:48:06Mrs.
00:48:09It's not a house that you have to go to the house.
00:48:12Here.
00:48:13It's the first time you have to go home.
00:48:15I'm going to take my home.
00:48:18My mother.
00:48:20So many days.
00:48:21Your mother will take care of the house.
00:48:23My mother will take care of the house.
00:48:25No.
00:48:27I'm not going to take care of the house.
00:48:29You're a kid.
00:48:31You're not going to take care of the house.
00:48:33You're going to take care of the house.
00:48:35Your mother is in your house.
00:48:37Yes, my mother.
00:48:38I've been in the last few years.
00:48:40It's been a lot of trouble.
00:48:41I'm not going to take care of the house.
00:48:46If you're a mother, I'm going to take care of the house.
00:48:50I'm not going to take care of the house.
00:48:51You're going to take care of the house.
00:48:51You can't think so.
00:48:53But you don't mind.
00:48:54You're always going to take care of the house.
00:48:59That's not a house.
00:49:00You want to go home?
00:49:04My mother.
00:49:05Oh, my.
00:49:06Oh, my goodness.
00:49:09You're back from me.
00:49:10My mother.
00:49:11It's not a lot of trouble.
00:49:12You're still alive.
00:49:13For the other man, you couldn't return.
00:49:16You're the whole man?
00:49:17You're the new woman.
00:49:18Your mother is the first man.
00:49:20You're the sovereign man who's the king.
00:49:20She has been the king of the king.
00:49:21When I took care of the house?
00:49:23We're the king of the house.
00:49:28How can you do this?
00:49:28You can make the king's head more on the floor.
00:49:33My brother, I know.
00:49:36I had a husband and a daughter,
00:49:38and I had a lot of love for her.
00:49:40I can understand my mother's feelings.
00:49:43I don't want to see me in this place.
00:49:45I can't believe my mother's heart.
00:49:48I will go out and go out.
00:49:54Without me to help the king's head of the king's head,
00:49:57your condemned death.
00:50:00Asiji, I now shall have an English language.
00:50:13My daughter's acting now is going to give her a short кап터널.
00:50:16And now she will sing the king's head of the king's head of the king.
00:50:19Are something she told me?
00:50:19Instead, her grandmother's mother �ard called herself.
00:50:20I will be against you.
00:50:22Why are her still others that are weak and evil?
00:50:24You got a little bug in away from us.
00:50:27Listen, it's a girl who gave a child to the mother.
00:50:30Seems like it's the teacher who gave a son to the bride.
00:50:33That's right.
00:50:34That's why the teacher was supposed to get a child to her.
00:50:37The daughter of the mother is supposed to be a child.
00:50:40So...
00:50:40this is a child.
00:50:42She would pay attention to the child.
00:50:44So she created a child.
00:50:48She got an old mother.
00:50:50And then she told her my house.
00:50:51You give me a gift!
00:50:56although you wasn't my brother,
00:50:58but you were my own child.
00:51:01You've been a master of this woman!
00:51:02You will be the Saint Elizabeth.
00:51:07Most that year,
00:51:09the other woman took care of us out there for the women.
00:51:12But the sex of the woman was three women.
00:51:14We are also very strict about the love of women.
00:51:17So,
00:51:18the Saint Elizabeth was the Saint Elizabeth and Her?
00:51:20Oh,
00:51:22that's part of it.
00:51:25You're welcome.
00:51:27Your time is not late.
00:51:28Let's take a look at her.
00:51:31I'm going to go home.
00:51:33I'm going to go home.
00:51:34I'm going to go home.
00:51:37I'm going to go home.
00:51:40I'm going to go home.
00:51:41If you don't go home,
00:51:42let's play with you.
00:51:47Your wife.
00:51:49Why are you so angry?
00:51:50She's going home.
00:51:51She's going home.
00:51:51She hasn't been in your house.
00:51:52She's not going home.
00:51:57She'll bring you home.
00:51:58This is the most part of the house.
00:51:59If you make it,
00:52:01you can take it.
00:52:02But the house is a big and solid.
00:52:04You used so many money.
00:52:06You not have worked hard with your house.
00:52:09The house has a half of them.
00:52:11They're using you to buy.
00:52:15Yes,
00:52:16I have a right friend.
00:52:17I have time to keep holding home.
00:52:18I have no money.
00:52:20But in the end of the day,
00:52:21in the war of the king of the king of the king,
00:52:24he was a jerk.
00:52:25I want to see that
00:52:27if I had no one who had the king of the king of the king,
00:52:30how did I get this?
00:52:32I'll give it to you.
00:52:38The king of the king of the king
00:52:40is the king of the king of the king.
00:52:42These are the king of the king.
00:52:44Some people have been in the king of the king.
00:52:47Grace, a tryna Both.
00:52:49ha tight together.
00:52:49kalau连在此拿这些首饰吗?
00:52:53Sure,除了这些珠宝首饰
00:52:59,还有姐姐的婚约,也应该是我的才对。石像点儿啊
00:53:02,你早点滚出侯府
00:53:07,回到你该待的地方去。
00:53:11Saint王,小桃
00:53:14,按照侯府家规。
00:53:16The one who has a lot of money, how can I be able to do it?
00:53:22The one who has a lot of嘴 is to be a lot of money.
00:53:26Then...
00:53:27Let's go.
00:53:28Let's go!
00:53:30You're not!
00:53:31I'm not!
00:53:35You're not!
00:53:37I'm not!
00:53:37He's a man who is a man who is a man who is a man.
00:53:41You're not!
00:53:43I'm not!
00:53:44I'm not!
00:53:46What are you doing?
00:53:47I'm going to help you with your sister.
00:53:49Please help me with your sister.
00:53:53Hold on, hold on.
00:53:58You don't want to fight.
00:53:59I'm not going to go.
00:54:01I'm going to help you with your sister.
00:54:04Let's go.
00:54:04Hold on.
00:54:06You're going to fight for two.
00:54:08You're going to fight for two.
00:54:10Your sister.
00:54:13Your sister.
00:54:15She was hurt.
00:54:17You're going to have to kill her.
00:54:20You're going to fight for two.
00:54:23She's going to hurt her.
00:54:26Your sister is playing.
00:54:30You're going to be afraid.
00:54:33Go.
00:54:37I'm going to go.
00:54:39I've never thought about the other way.
00:54:46Do you want to die?
00:54:53Are you okay?
00:54:54You're okay.
00:54:56I'm okay.
00:54:57You're okay.
00:54:57I'm okay.
00:54:57I'm not going to lie.
00:54:59The woman's fault is not that.
00:55:01You're so sorry.
00:55:02Give me a break.
00:55:12秦娃,你看看,这就是你管理的下人,你平时的贤良大脱去哪儿了?
00:55:26秦娃,这老妈子以下犯上了,仗着妹妹性子软,不懂何苦规矩,就胡作非,我理应教训,免得将来这刁奴交坏了没了。
00:55:37妹妹,若是外出之时,被各大王公贵族的夫人们看到,那妹妹的名声恐怕就毁了。
00:55:53居然是这样,今晚你做得很不错,来人,把这个刁奴给我送出府去。
00:56:07等一下,母亲,张妈小时候对我都有照顾,要是没有张妈,我早就死了,就没办法活着见到母亲了。
00:56:16女儿啊,我让人给她一笔银两作为补偿,回头,我再给你挑两个稳当的嬷嬷。
00:56:27教你侯府的规矩可好啊,要是教不好规矩的话,将来只会惹人,看我们侯府的笑话。
00:56:35妹妹方才不是还羡慕我有个好婚约吗?
00:56:36等你选好规矩,母亲,自会给你寻上一门更好的婚事。
00:56:44上辈子,应清月教唆这老妈子找了我多少人,现在就先拿这老妈子开刀。
00:56:51母亲,张妈她无依无靠,要是被赶出去,没有活路的,我们就把张妈留下来吧。
00:57:04母亲,把张妈留下来,随便安排一个差事就行,女儿肯定好好学习规矩。
00:57:12好好好好,我答应你。
00:57:15我就知道母亲最好了。
00:57:17方复下去,让张妈去二房门外的行房上去。
00:57:24姐姐,母亲还没发话呢?
00:57:28这要是不知道的,还以为我们侯府叫一个外人当家呢?
00:57:38清月呀,如今侯府确实是你姐姐在当家。
00:57:41母亲身体不好,已经不适合劳累了。
00:57:45女姐姐贤良淑德,把侯府打理得井井有条,在外又有贤良的名声,你要好好跟你姐姐学习。
00:57:54什么?居然是这贱人当家?凭什么?
00:57:59母亲,您放心吧,女儿一定努力。
00:58:03毕竟,我才是娘的天商女儿。
00:58:07小桃,学把管家钥匙拿来。
00:58:15母亲,刚才妹妹有句话说的没错。
00:58:18我现在是一个外人,确实没有资格再管理侯府了。
00:58:24以前,我一直被母亲这些话扭闭,偶心浴血地打理这个家,
00:58:29最后却被一脚踢了。
00:58:31这一次,我不会知道傻。
00:58:42小桃。
00:58:43秦婉,你这是干什么呀?
00:58:46姐姐这是觉得,把院子让给我住了。
00:58:50心里有怨气。
00:58:52母亲,我是想融入这个大家庭的。
00:58:56我不是想拆散这个家庭。
00:59:03妹妹是问回姐姐了。
00:59:07姐姐做这一切可都是为了你好。
00:59:12当初母亲为了历练我,才让我独自管理这侯府。
00:59:15现如今,我闲名在外。
00:59:20多亏了母亲的教导。
00:59:21如今妹妹你回来了,这更需要母亲亲自来教导妹妹。
00:59:27那是自然。
00:59:28要不是我悉心的教导你,你如今也不会那么优秀啊。
00:59:33母亲,那我就向您学习管家吧。
00:59:38以后我定是差不了姐姐的。
00:59:41只是,只是我这多年不管家。
00:59:48我都不知道如今侯府收支如何。
00:59:50母亲不必担心。
00:59:53现在侯府的开支不成问题。
00:59:54那既然今晚这么懂事。
00:59:59那母亲我就收下你这份孝心了。
01:00:00母亲,那女儿就告退了。
01:00:05毕竟这收拾于案子还需要些时间。
01:00:06好,你去忙你的。
01:00:08我跟你妹妹啊,说说提起话。
01:00:38你们去给大小姐把房间收拾出来。
01:00:39是。
01:00:40是。
01:00:41小姐。
01:00:43夫人也太过分了吧。
01:00:44当初您接受侯府的时候,
01:00:46若不复处,
01:00:47还不是您想方设法的达理府里的产业,
01:00:50还在外边经商。
01:00:53才让侯府不至于落败成破了货。
01:00:56这夫人刚刚知道侯府开支没有问题之后,
01:00:58就直接夺走了您的掌家权。
01:01:00好了,我心里有数。
01:01:05我就是替你打包不平嘛。
01:01:07您虽然不是轻生的,
01:01:08可把这侯府打理得这么好。
01:01:12平时侯爷和世子在外面应酬,
01:01:14夫人平时听曲逛园子,
01:01:18这所有的开支全靠您一个人支撑着。
01:01:19有人抄欠,
01:01:21我有人就抄后,
01:01:22这哪有办法侯府的样子。
01:01:24不碍事。
01:01:28侯府账上的钱目前只够支撑一个月。
01:01:29之后侯府的开支来源,
01:01:32我也管不着。
01:01:34到时候,
01:01:37就有好戏看了。
01:01:47小姐,
01:01:50那您辛辛苦苦在外面置办的那些铺子还有园子,
01:01:52就这么胡手让人了吗?
01:01:55那不是。
01:01:56是我的,
01:01:57终究是我的。
01:01:58小桃,
01:02:01帮我通知胡商。
01:02:02上次的合作有变动,
01:02:05需要面谈。
01:02:06小姐,
01:02:10你能为自己着想真是太好了。
01:02:11上辈子,
01:02:13小桃也是一直被我打拨不平。
01:02:15只可惜,
01:02:17我一个字都没听进去。
01:02:19上辈子,
01:02:21我就是靠跟胡商做的这一笔声音,
01:02:23狠狠地赚了一大笔钱。
01:02:28这才补上了侯府百万一秒的亏空。
01:02:30这一次,
01:02:34我绝对不会再为谁做嫁衣了。
01:02:40清婉小姐,
01:02:42今晚有十二课,
01:02:43夫人特意在正厅摆了几桌,
01:02:46为大小姐接风洗唇。
01:02:49希望你可以早点到场,
01:02:51给大小姐祝贺。
01:02:53什么清婉小姐?
01:02:56连大小姐都不会喊了吗?
01:02:58夫人说了,
01:02:59大小姐刚刚回来,
01:03:01怕外人分不清楚。
01:03:03所以,
01:03:05还是区分一下不想?
01:03:09我会准时到的。
01:03:11哎,
01:03:13你。
01:03:13小桃。
01:03:15哎呀,
01:03:15小姐,
01:03:16这简直就是欺人太甚了。
01:03:18这不明白这告诉侯府上下,
01:03:20您不是大小姐吗?
01:03:22这以后,
01:03:23上您如何自处?
01:03:26这正合我意,
01:03:29将来离开侯府就简单多了。
01:03:33小桃,
01:03:35帮我更衣,
01:03:36我要出去一趟。
01:03:39小姐,
01:03:41你怎么买这么多吃的?
01:03:43回头长胖了怎么办?
01:03:45重合一世,
01:03:46我要弥补上辈子的遗憾,
01:03:48吃遍天下老实。
01:03:50美好的生活,
01:03:51我来了。
01:03:52唉,
01:03:54走吧。
01:03:56你啊,
01:04:15走吧。
01:04:16
01:04:27小姐,你总算是苦尽甘来了,就算不是侯爷亲生的,现在也顺利地加入了国公府,二小姐就算是亲生的,那也不如你。
01:04:42我原本是宁国侯府千金,三年前却得知自己不是亲生的,这些年我仅小胜威,处处替侯府文化,只为争得一席之地。
01:04:50你们总的二人,还真是天真啊。
01:05:06你怎么也穿着红衣服?
01:05:07你怎么也穿着红衣服?
01:05:13因为今天是我和小国公爷的大婚之日,
01:05:18不是你的。
01:05:24你想换婚?
01:05:28也得看国公府答不答应?
01:05:30姐姐还不知道吧?
01:05:32我怀了国公爷的孩子。
01:05:37父亲母亲不会让你胡来的。
01:05:38那是我的父亲母亲,不是你的。
01:05:41是你的。
01:05:48啊!
01:05:58起来。
01:05:59青蛙,你妹妹现在怀着身孕呢?
01:06:02你怎么能推她?
01:06:03目前,你知道她怀孕的宠室。
01:06:07她不守护她,跟姐夫案件出台。
01:06:10这按照我国律法,那是要进竹笼的。
01:06:13你有什么资格说你妹妹?
01:06:14况且,这个婚约本来就是属于她的。
01:06:19现在世上该乌归远主了。
01:06:25无归远主。
01:06:27如今,我添了这百万银子的灰窟。
01:06:35为你们躲过了灭顶之灾。
01:06:36你们,便要过河拆桥了。
01:06:44看来现在是留不得你了。
01:06:45否则我这侯府,必将有灭顶之灾。
01:06:50侯爷,这些年侯府入不复处,
01:06:54都是我们大小姐欧兴力血达理家族的产业。
01:06:56才补足了侯府的空虚。
01:06:58没有被陛下清算,你们不能往安复役吧。
01:07:01这话可笑,这些年来,
01:07:05一直都是母亲洗心打理侯府,
01:07:07父亲在外奔波劳碌,
01:07:10什么时候就变成是大小姐的功劳了。
01:07:12你。
01:07:13黯然,把这个胡说八道的贱臂,
01:07:19偷出去打死。
01:07:20父小,别打了。
01:07:23小桃,别打了。
01:07:27别打了。
01:07:30别打了。
01:07:31鹏头。
01:07:44愣着干嘛,动手啊!
01:07:50小桃,是我连累的,
01:07:55可不会痴心妄想。
01:08:01I thought I'd be going to go back and try to make a way to the king of the king.
01:08:05I'd be able to leave this place.
01:08:11If I can take time to the king, I'm not so stupid.
01:08:28I'm not going to kill you with me.
01:08:31You said you've been in the past few years.
01:08:34She won't be怪 me.
01:08:36It's not a dream.
01:08:47I was born again.
01:08:49I was born again in the寧清院.
01:08:50I was born again in the day of紅府.
01:08:51I was born again in the past few days.
01:08:54I was born again.
01:08:57I was born again.
01:08:58I was born again.
01:08:59I was born again.
01:09:03My daughter.
01:09:05How many years have you suffered?
01:09:07My daughter.
01:09:09What is this?
01:09:13I don't have anything.
01:09:17Your wife.
01:09:18My daughter.
01:09:19This is a great thing.
01:09:20Your wife.
01:09:21Your wife.
01:09:22Your wife.
01:09:23It's not a lot.
01:09:24To me,
01:09:25my daughter.
01:09:25They look for the house.
01:09:26It's a great place.
01:09:27It's a great house.
01:09:29It's a great place.
01:09:31She's a woman,
01:09:32uh,
01:09:34I got my mom.
01:09:35The house is home today.
01:09:37The first day I came back to my house, I took my院子.
01:09:42My mother, you've been hurt.
01:09:46My mother will take my院子.
01:09:48I'll take my院子.
01:09:50No, I can't take my院子.
01:09:54You're a child.
01:09:56You're not the devil.
01:09:58You're right now.
01:09:59You're right now.
01:10:01Yes, my mother.
01:10:02I've been so many years now.
01:10:04It's a shame.
01:10:06I'll take my院子.
01:10:08I'm so sorry.
01:10:10I'm so sorry.
01:10:11I'll take my院子.
01:10:12I'll take my院子.
01:10:14You're right now.
01:10:16You're right.
01:10:17But you don't want to be the one.
01:10:19You're the one who always is the one who's a queen.
01:10:24You don't want to leave your house?
01:10:29You're right now.
01:10:33I'll leave your house again.
01:10:35I'll take my院子.
01:10:35I'll take my院子 on it.
01:10:36I'll take my hand again.
01:10:38Why did you do the other kind of ning?
01:10:40This queen will come back here.
01:10:42You're the one who's the first time in the king.
01:10:43The bride is the king of the first time,
01:10:46The bride is the king of the king.
01:10:46Now he'll take my own home.
01:10:49We're the king of the Lord.
01:10:52How did you become a king?
01:10:53It's going to let the侯父 go to the ground.
01:10:57My brother, I know.
01:11:00My father had a husband and mother.
01:11:03He had so many years of love.
01:11:05I can understand my mother's feelings.
01:11:08I don't want to see me here.
01:11:10I just want my mother's feelings.
01:11:13I would like to go out.
01:11:19Without me to help the侯父's money,
01:11:21the Queen must be oh,
01:11:24I will tell her I will continue to call her.
01:11:28I am sorry!
01:11:37The only woman should take care of the下 and the other.
01:11:40I am okay to live.
01:11:42I've been so nihil as a mother.
01:11:43Those little children are all silent.
01:11:44let me know how her father is making her up.
01:11:45Why are these victims of my mother's feelings?
01:11:48You just want to have a good life
01:11:49Why'd you want to live without a single woman?
01:11:52Some of you are only talking to the mother that calls the child
01:11:54He says it's about this mother-in-law.
01:11:57That's why the mother-in-law does not sabotage her.
01:11:58That's because of the mother-in-law.
01:12:02And the mother-in-law,
01:12:03she is able to focus on the mother-in-law's congregation.
01:12:04She has not had money for her son.
01:12:09And she is some daughter-in-law,
01:12:11finding the child.
01:12:12She,
01:12:14move my car to theomedicum.
01:12:16Can I hold her to my car?
01:12:20新婉啊,雖然你不是我親生的,但你是我一手養大的,你放心,你永遠是這侯府的千金大小姐。
01:12:31各位,當年侯府雕奴拿外面的女孩與我妹妹調換,但是至死無辜,我們侯府也絕不是如此無情的人家。所以
01:12:42,新婉,永遠都是我們侯府的大小姐。
01:12:45Oh, that's so good.
01:12:48How are you doing?
01:12:50Your wife, your time is not late.
01:12:53Let's go to your wife.
01:12:55I'm going to go to your wife.
01:12:57I'm going to go to your house.
01:12:59I'm going to go to your house.
01:13:04If you don't want to go,
01:13:07let's play with you.
01:13:12Your wife,
01:13:13why are you so angry?
01:13:15That woman will come back and go to your house.
01:13:17I guess it will be going to go to your house.
01:13:22This is originally to go to your house.
01:13:24If you take that,
01:13:26take it away from me.
01:13:27But the house was a great deal.
01:13:29You've spent so many money.
01:13:31It wasn't you who did not work on your house.
01:13:34The house was already out of the house.
01:13:36They're all for you.
01:13:39That's why I'm not going to lose my house.
01:13:43I don't know how to make money.
01:13:44But at the end of the day,
01:13:46I was able to make money.
01:13:48I was able to make money.
01:13:50I don't know how to make money.
01:13:53I don't know how to make money.
01:13:54How can I make money?
01:13:57Let me put it.
01:14:02The whole thing is for the whole thing.
01:14:07It's all about these.
01:14:08Some people have been in the last few years.
01:14:11A假千金,还好意思拿这些首饰吗
01:14:18?除了这些珠宝首饰
01:14:20,还有姐姐的婚约,也应该是我的才对。识相点
01:14:26,你早点滚出侯府
01:14:36,回到你该待的地方去。小桃
01:14:37,按照侯府家规,
01:14:42下人隐下饭兽,该如何处置
01:14:47?下人多嘴多舌
01:14:48,应当掌嘴二绝。那
01:14:52,就打吧。抓住他!你敢!
01:14:55我可是!我可是
01:14:58!你们给我住手
01:15:01!我才是侯府千金
01:15:03!他就是一个,没有血远坏子的严主
01:15:05!你们居然敢不听我的话
01:15:07,我让呼吸把你们都干出不去
01:15:09!你们都愣着干什么!我才是侯府千金
01:15:13!他就来帮忙呀!住手!住手
01:15:19!你们别打了!
01:15:23我走还不行了!姐姐
01:15:25,我求你了
01:15:27!放过我们吧
01:15:28!住手!居然敢打二小姐
01:15:32!是活得不耐烦了吗
01:15:34?哎呀,夫人哪!二小姐命苦啊!
01:15:45从小就被人替代了侯府千金的身份!吃起了苦头汗
01:15:49!现在好不容易被寻回来
01:15:53!大小姐却肆意侮辱啊
01:16:00!起来吧!母亲!我从来没想过跟姐姐争什么
01:16:07!只穿能待在父亲母亲身边见笑!
01:16:09没想到姐姐,却这般地容不下我
01:16:17!好女儿!你放心!有我在
01:16:21!没人敢欺辱你
01:16:22!夫人
01:16:24!这件事情根本就不是那样
01:16:26!善儿小姐她!给我住口
01:16:35!青蛙!
01:16:37嗯?你看看
01:16:39!这就是你管理的下人
01:16:42!你平时的贤良大度去哪儿了!
01:16:49你平时的贤良大度去哪儿!你平时的贤良大度去哪儿
01:16:50!我听!这老妈子一下饭手!仗着妹妹性自然
01:16:55,不懂何苦的规矩
01:16:56,就胡作非言!我理应教训!
01:17:01免得将来这刁奴交坏了妹妹!若是外出之时
01:17:04,被各大王公贵族的夫人们看到
01:17:08,那妹妹的名声,恐怕就毁了!
01:17:11好!好
01:17:12!好
01:17:17!好
01:17:18!居然是这样
01:17:19!今晚你做得很不错
01:17:21!来人!把这个刁奴
01:17:24,给我送出府去!
01:17:32等一下!母亲
01:17:35!张妈小时候
01:17:36,对我多有照顾
01:17:37!要是没有张妈,我早就死了
01:17:40!就没办法活着见到母亲了
01:17:42!女儿啊!我让人给她一笔营养作为补偿
01:17:46!回头,我再给你挑两个稳当的嬷嬷
01:17:49!教你侯府的规矩可好啊
01:17:52!不!要是教不好规矩的话,将来只会说,我再给你挑两个稳当的嬷嬷
01:17:56看我们侯府的效果!妹妹方才不是还羡慕我有个好规矩吗
01:18:01?等你选好规矩,母亲,自会给你寻上一门更好的婚事
01:18:06!上辈子,命清月教唆这老妈子长了我多少孩了
01:18:12!现在,就先拿这老妈子开刀
01:18:15!母亲!张妈她无依无靠!要是被赶出去
01:18:20,没有活路的
01:18:21!我们就把张妈留下来吧!
01:18:33女儿肯定好好学习规矩!女儿肯定好好学习规矩
01:18:36!好好好!我答应你!
01:18:38我就知道母亲最好了!方法下去
01:18:47!让张妈去二房门外的行义房上去
01:18:48!姐姐,母亲还没发话呢!这要是不知道的
01:18:56,还以为我们侯府叫一个外人当家呢?
01:19:00咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳!秦月呀
01:19:02!如今侯府
01:19:03,确实是你姐姐在当家
01:19:05!母亲身体不好!已经不适合劳累了
01:19:09!你姐姐贤良淑德
01:19:12,把侯府打理得井井有条
01:19:14!在外又有贤良的名声
01:19:16!你要好好跟你姐姐学习!什么?
01:19:20What are you doing?
01:19:22Why are you doing this?
01:19:24Mother.
01:19:25Be careful.
01:19:26Your daughter will always be working.
01:19:28After all, I'm the only one who is my daughter.
01:19:33The girl.
01:19:34I'm going to take my money.
01:19:39Mother.
01:19:40I'm not saying that I'm a foreigner.
01:19:45I'm not going to be able to do this anymore.
01:19:47I've always been working with my daughter.
01:19:51I'm going to take my money.
01:19:52I'm going to take my money.
01:19:54I'm not going to take my money.
01:20:04I'm not going to take my money.
01:20:07What are you doing?
01:20:10My sister thinks I'm going to be holding my money.
01:20:15I'm so sorry.
01:20:17My sister.
01:20:18I want to take my money.
01:20:21I'm not going to take my money.
01:20:27My sister.
01:20:28I'm going to take my money.
01:20:28My sister is asking my mother.
01:20:29My sister.
01:20:30My sister is for you.
01:20:34My sister is doing all of my good work.
01:20:36My mother is doing all of us.
01:20:38My mother was trying to do this to me.
01:20:42She wanted me to do this to me.
01:20:45如今妹妹你回来了,这更需要母亲亲自来教导妹妹
01:20:51那是自然,要不是我悉心地教导你,你如今也不会那么优秀啊
01:20:57母亲,那我就向您学习管家吧,以后我定是差不了姐姐的
01:21:05只是,只是我这多年不管家,我都不知道如今侯府,收支如何
01:21:14母亲不必担心,现在侯府的开支不成问题
01:21:18那既然今晚这么懂事,那母亲我就收下你这份孝心了
01:21:24母亲,那女儿就告退了,毕竟这收拾于案子还需要些时间
01:21:30好,你去忙你的,我跟你妹妹啊,说说提起话
01:22:02你们去给大小姐把房间收拾出来
01:22:03是,小姐,夫人也太过分了吧
01:22:08当初您接受侯府的时候,若不复出,还不是您想方圣法的达理府里的产业
01:22:14还在外边经商,才让侯府不至于落败成破了货
01:22:21这夫人刚刚知道侯府开支没有问题之后,就直接夺走了您的掌家权
01:22:24好啦,我心里有数
01:22:28我就是替您打抱不平嘛
01:22:30您虽然不是轻生的,可把这侯府打理的这么好
01:22:37平时侯爷和世子在外面应酬
01:22:38夫人平时听曲儿逛园子,这所有的开支全靠您一个人支撑着
01:22:44有人抄欠,我有人去找后,这哪有办法侯府的样子
01:22:48不碍事,侯府账上的钱目前只够支撑一个月
01:22:53日后侯府的开支来源,我也管不着
01:23:00到时候就有好戏看了
01:23:13小姐,那您辛辛苦苦在外面置办的那些铺子还有园子
01:23:16就这么狠手让人了吗
01:23:18那不是啊,是我的,终究是我的
01:23:23小桃,帮我通知胡商,上次的合作有变动,需要面谈
01:23:31小姐,您能为自己着想真是太好了
01:23:40上辈子小桃也是一直被我打抱不平,只可惜我一个字都没听进去
01:23:43上辈子,我就是靠跟胡商做的这一笔声音,狠狠地赚了一大笔钱
01:23:52这才补上了侯府百万一秒的亏空
01:23:54这一次,我绝对不会将为谁做嫁衣了
01:24:05清婉小姐,今晚有十二课,夫人特意在正厅摆了几桌
01:24:10为大小姐接风洗尘,希望你可以早点到场,给大小姐祝贺
01:24:19什么清婉小姐,连大小姐都不会喊了吗
01:24:22夫人说了,大小姐刚刚回来,怕外人分不清楚,所以,还是区分一下不想
01:24:33我会准时到的
01:24:35
01:24:37小桃
01:24:39小姐,这简直就是欺人太甚了
01:24:43这不明白这告诉侯府上下,您不是大小姐吗
01:24:46这以后,想您如何自处
01:24:49这正合我的,将来离开侯府就简单多了
01:24:58小桃,够我更衣,我要出去一趟
01:25:04小姐,你怎么买这么多吃的,回头长胖了怎么办
01:25:08重活医生,我要弥补上辈子的遗憾,吃遍天下有吃,美好的生活,我来了
01:25:17走吧
01:25:18
01:25:19
01:25:20
01:25:21
01:25:22
01:25:24
01:25:25
01:25:25
01:25:25
01:25:25
01:25:27
01:25:28
01:25:28
01:25:28
01:25:28
01:25:29
01:25:29
01:25:39

推荐视频