00:06日本人の両親を亡くし韓国の財閥一家の養子となった僕は
00:10横領の濡れ着のを着せられ韓国を追われた
00:13診療所の医師である桃子先生と出会い
00:1510回切って倒れない気はない
00:2123年前に僕が大切な言葉を伝えたその相手だということが分かった
00:23でもタクトが教えてくれました
00:28その言葉は幼馴染のタクトさんが教えたことになっていた
00:30黙っててくれないから
00:34お互いのことを少しずつ知り始めた矢先
00:37婚約を解消したはずのメリさんが現れた
00:38婚約者です
00:41そのことで雨が降りそうです
00:42大丈夫ですよ
00:43危ないです
00:44大丈夫ですから
00:45桃子先生と距離ができる
00:49怪我を負ってしまった
00:50桃子先生ごめんなさい
00:59桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:00桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:03桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:05桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:06桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:09桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:09桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:13桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:21桃子先生は大切な人なんだと気づいたとき
01:24I can't believe it.
01:25I can't believe it.
01:26I can't believe it again.
01:29But...
01:32I'm going to be beside you.
01:35I'm going to be the most important person.
01:42I am.
01:47I am.
01:51I'm going to be beside you.
01:54I'm going to be beside you.
01:57I am...
02:02I was too busy.
02:04I will be back in the night.
02:07I will be home tomorrow.
02:09I am fine...
02:14Ah...
02:15Ah...
02:16Uh-huh.
02:19Kyo-chan.
02:27Hi.
02:30I'm Kim Minsook.
02:31I'm in the hospital.
02:35Hi.
02:36Hi.
02:37I'm Kim Minsook.
02:40I'm Kim Minsook.
02:41I'm always a little busy.
02:55Kimちゃん明日もお仕事しよう。あとは俺に任せて。帰って休みなよ。でも...大丈夫だって。Momookoのこと、
03:05Kimちゃんの次によく知ってる俺がついてるんだから。心配ないって。そうだよね。Takuちゃんがいてくれれば安心だよね。俺は民直。
03:11Kimちゃん送ったけで。大丈夫だよ。一人で帰れるって。いやいや、俺が心配なの?
03:38すいえおまえもそんな濡れた服のまんまじゃ風邪ひくから早く着替えろってはいそうですか子供食堂を手伝ってるんですねはい私と桃子も通ってたんですよあ、風見先生から聞きましたへ
03:39That's why I'm a doctor, and I didn't want to go to the hospital, but I didn't want to go
03:45to the hospital.
03:47I'm always looking for the doctor, and I can help you.
03:54So did you?
03:56Yes.
04:01My family, did you tell me about it?
04:06Yes.
04:07Yes, a little bit.
04:10I was born in a small time when I was born.
04:14I had a lot of hard work.
04:17But I wanted to become a doctor.
04:20I was studying to go to the doctor.
04:24I was born in a doctor.
04:27I was born in a mom.
04:27I was born in a mom.
04:32I was born in a mom.
04:33I was born in a mom.
04:37I feel like I was born in a friend.
04:41I really like him.
04:45It's really cool in my life.
04:49My mom is a good thing.
04:53I was born in a momopo.
04:54It seemed like you were born in a momopo.
05:01After all, I was always together with my mom,
05:05and I couldn't be happy with my mom.
05:10I was watching my mom and my mom.
05:13My mom's mom's mom,
05:16and my mom's mom's mom,
05:17and I'm happy with my mom.
05:21I'm happy with my mom.
05:31Oh, sorry, I was still a fire.
05:37Oh, no.
05:39I'm here, so I can send you to the house.
06:11I don't know.
06:31Yeah, I'm so good.
06:32When I was in the infle, I had a food for a day.
06:37That's right?
06:37Yeah, I was like, I'm going to eat a lot of the curry!
06:41Oh, wait, no!
06:45Karee and...
06:45Karee and...
06:46Karee and...
06:46Karee and...
06:50Karee and...
06:51Karee and...
07:00Karee and...
15:05Oh my god, I'm so sorry.
15:14Mincha-kun.
15:17拓斗さん。
15:23よしじゃあまず俺から行こうかな。
15:24ここかな。
15:26これこれこれ。
15:27大体これなのよ。
15:29これこれこれ。
15:31あの拓斗さん。
15:33次民着。
15:35え何?
15:37ルール分かんないの?
15:40分かります。
15:42どうぞ。
16:07やっちゃってくださいよ行けちゃいましたね行けちゃいましたねそうだなじゃあ俺もう思い切って一番下行けちゃいましたこちらもいや何か順調だないい感じですねはい民着桃子先生のことですか話があって来たんじゃないんですか?
16:29俺さ桃子に告白するお前のおかげでようやく決心ついたんだよ
16:31何民着。
16:38はい。
16:40桃子に。
16:42桃子に。
16:42二十三年前のこと。
16:48桃子が好きなら当然だよ。
16:49あいつが大切に。
17:08あいつが大切にしてる言葉は自分が教えたんだって言いたいよなそんなのなりふり構わなくなるのが恋ってもんだろ?もう我慢しなくていいよ。え?言っていいよ。23年前のこと。
17:18桃子に。
17:24桃子に。
17:27桃子に。
17:45桃子に。
17:49Oh, my God.
18:03Oh, my God.
18:49Oh, my God.
18:59Oh, my God.
19:50Okay.
19:52Okay.
19:54Okay.
19:59Okay.
20:07Okay.
20:08Okay.
20:09Okay.
20:09Okay.
20:18Okay.
20:27Okay.
20:29Okay.
20:29Okay.
20:30Okay.
20:31Okay.
20:32Okay.
20:33Okay.
20:34Okay.
20:37Okay.
20:46Okay.
20:48Okay.
20:50Okay.
20:52Okay.
20:53Okay.
20:56Okay.
20:57Okay.
21:22Okay.
21:24Okay.
21:28Okay.
21:31Okay.
21:31Okay.
21:32Okay.
21:34Okay.
21:36Okay.
21:37Okay.
21:43Okay.
21:44Okay.
21:48Okay.
21:52Okay.
21:53Okay.
21:55Okay.
21:56Okay.
22:11Okay.
22:14Okay.
22:15Okay.
22:21Okay.
22:24Okay.
22:25Okay.
22:26Okay.
22:27Okay.
22:29Okay.
22:32Okay.
22:35Okay.
22:37Okay.
22:38Okay.
22:39Okay.
22:40Not this miejsca cose as ever!처度割った地下だけど。
22:42future店員ht Coreまあよ!じゃあ Meaningisakさんも
22:57!すいません!はい
22:59!生中3つ
23:00!すいません!一つウーロンちゃんにしてください
23:03ос Bruno!冷たくと飲まないの
23:04?じゃなくて、ヨixa되まだよ
23:07.やっぱダメか…それ
23:10entenduカandexも
23:10I am so proud, right?
23:12Yes.
23:14Let's take a look at the body of the body.
23:17With the garlic and the olive oil.
23:20Oh, I'm so proud of you.
23:23I'm so proud of you.
23:25I'm so proud of you.
23:28I'm so proud of you.
23:29You have a good one.
23:33Yeah, I'm so proud of you.
23:37What do you think?
23:39Oh, sorry.
23:42Why are you so surprised?
23:44I'm so surprised.
23:45It's a big dish.
23:51I'll tell you, I'll tell you.
23:58I really appreciate it.
24:02What do you think?
24:04My dad had to leave it alone.
24:05I wasn't ever after a woman.
24:17I couldn't do anything.
24:19But OK?
24:19I didn't feel like I was worried about the culture.
24:22I didn't feel like I could do anything on my father.
24:24My dad asked me the time.
24:24I'm not sure if I was someone else,
24:26but I don't see my family.
24:28I didn't feel that much.
24:28I'm so surprised.
24:30I'm a little bit like my dad.
25:00本当にありがたいです2人は私の理想の夫婦だな仲が良くて仕事でも助け合ってててか昨日何してたんん昨日いや桃子のことだからさせっかくの休みだけどじっとしてられなかったんじゃねえかなと思うんこの際だから部屋の大掃除してね昔の写真とか整理したりして写真うんお父さんとお姉ちゃんと
25:253人でキャンプ行った時のやつとか3人でご飯作って焚き火でマシュマロ焼いてみんなで星見て来年もまた来ようねってそれは叶わなかったけどでも
25:4510回切って倒れない気はないタクトが言ってくれた言葉その言葉がずっと私を支えてくれてた
25:55あ そうだ民足さんもこの言葉知ってたんだよお父さんに教えてもらったんだってね
25:58民足さん
26:21はい素敵な言葉ですよねはいそれからかななんか大きな気見ると電気湧いてくるんですよ
26:22ついつい足がむいちゃうというか
26:37ああ 今日もおいしかったなだなうんあ
26:40お姉ちゃんおお
26:42キョウちゃん
27:11やっぱり早く帰ってこいって近くまで来てるってごめん先行くねじゃあおやすみなさいお気をつけておやすみおやすみ
27:40言ってきました前に約束したじゃないですかももこ先生には言わないって言っていいって言っただろあの日の悲しみを思い出させたくないからってそれに僕は
28:08桃子先生があの言葉を覚えていてくれてその言葉に支えられたって言ってくれてそれだけで十分だから桃子先生が幸せで笑っていればそれで十分なんです
28:35じゃあいいんだな桃子が笑っていれば幸せでいれば桃子の隣にお前じゃない別の男がいても俺がいてもいいんだな
29:02綺麗事ばっか言うなよ桃子先生が本当に幸せなら日だまりみたいな
29:13笑顔でいてくれるなら僕は
29:35俺は嫌だよ俺は誰を押しのけてでも
29:49たとえ桃子を泣かせることがあってもそれでも桃子もそばにいたいんだよ
30:13これってよし行ってらっしゃい
30:32安全運転でねはい行ってきます嬉しそうにしちゃってふぅ
31:01おー桃子おー来てたんだうん店員の手続きにうん平井さんはお家まで送ってくるからあ桃ちゃんも早く帰るなねはーい拓人くんもありがとうお大事にどうもありがとうございました気をつけて
31:31ねえ拓人ちょっといいあそれここ置いといて人塚やらいないつも感謝してますよほんとだよほんとだよ拓人は間違いなく最高で最強な
31:53幼なじみあのサーモン粉あっそうだ自転車直してくれたのって拓人えっ傷だらけだったのにすっごい元通りピカピカだよねいつの間に直したの大変だったでしょ
32:18タクトタクトまたかよえなんで自分でやったって言わねえんだよ民族なんだよ
32:38自転車を直したのは民族なの民族さんが桃子10回切って倒れない気はない
32:54二十三年前桃子にその言葉を言って励ましたのも民族なんだよ
33:13タクトタクトそれどういうこと
33:22あの日民族もそこにいたんだよ
33:45二十三年前のあの日ミンチョコもうちの病院で両親亡くしたんだ自分と同じ気持ちでなく桃子に出会ってその言葉を教えたんだ
34:09熱を出して寝込んだせいで熱を出して寝込んだせいでそれを俺が言ったんだって思い込んだそんなごめん
34:38今まで黙ってて本当にごめんどうしてどうして今まで本当のこと言ってくれなかったの
35:06あの言葉が桃子を支えてたから桃子がお守りにしてる大切な言葉は俺が伝えたってことにしておきたかった
35:25好きなんだよ好きなんだよ俺
35:45ちょっと桃子のことが好きだったのああああああ泣くなって
36:03俺俺お前を笑かすためにずっとそばにいたんだからさ泣くやつあるかよ笑ってくれよ桃子
36:33笑ってくれたら俺笑ってくれたら俺
36:56も桃子
37:2123年前に出会ってたことを民族はずっと桃子に伝えたかったんだよでも俺が黙っててくれって頼んだの
37:53おかえりみるさくんただいまあのこれって
38:14あっこれ桃ちゃんだよ民族くん大変愛くれたでしょもう二度と転ばないようにお守りにするって人の優しさに敏感な子だからねきっと民族くんの優しい思いをいっぱい感じたんだろうね
38:22桃ちゃん本当にうれそうに笑ってた
38:29民族くんが桃ちゃんを笑顔にしたんだね
38:45どこかにあなたがいるずっと探していたもの
38:51もももく先生はたくたくんと帰ったと思うよ
39:00みん族くん伝えたいことばかりで
39:07今君は幸せですか
39:15ねえドキドキ不安になるんだけど
39:20思い出して尾本先生
39:37尾本先生君のスマイル尾本先生君とのタイムああ過ごした日考えてるだけで零れる数え切れない
39:50本当の愛を教えてくれたかけがえのない人そうだよ
40:20君のスマイル
40:28I'm not going to die.
40:32I'm not going to die.
40:33I'm going to teach you this.
40:38My son was a man.
40:44That's what happened to me at the hospital.
40:46I saved my life at the hospital.
40:49I saved my life at the hospital.
41:06That day, I swear to myself.
41:16I don't want to give up.
41:22I don't want to live.
41:28...
41:29...
41:30...
41:30...
41:30...
41:33I was like, I lived in a smile, but I felt like I could do it.
41:42But I felt like I could do it.
41:48Whatever I can do, I can't die.
41:53There are no trees that can't be.
41:57Even if I can, even if I can,
42:01there are no promises.
42:03There are no hope.
42:04There are no hope.
42:07I have no hope.
42:10I can't believe anything.
42:13I can't believe anything.
42:22But...
42:25I will come back to you again.
42:32You have given me the words that I gave you,
42:36and living in front of me,
42:40I am very happy with you.
42:42I still have a smile on my face.
42:46And my feelings that I had in the past,
42:51I have helped you.
42:56And when I am the only one of you,
43:02you will be able to meet me.
43:07You will be able to meet me.
43:07You will be able to meet me.
43:08You will be able to meet me.
43:12That's what I think.
43:18It's the most important thing to me.
43:30Momo-ko-san.
43:33Yes.
43:36I...
43:39I think I have no one.
43:44I'm one of my parents.
43:45I think I have been one of my parents.
43:51I've been one of my parents since I was here.
43:58I think I am one of my kids.
44:01But I will be able to give you a smile.
44:15I love you.
44:33I love you too.
45:13I love you too.
45:59I love you too.
46:00I love you too.
Comments