- 19 minutes ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 5 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00Why, why, why?
00:15Why, why , why we have to Unters me?
00:17Why China likes to volunteer
00:24They just gues the Infusion
00:26cholesterol
00:34Y três fois!
01:03So
01:26Oh
01:56M
01:56Ihr f
01:57woa
01:57r
02:01ar
02:01ar
02:14tai年
02:15g
02:15son
02:15le
02:17in
02:17énorme
02:18tu tu
02:20It's not a joke! It's a joke!
02:26It's not a joke, idiot!
02:40What's the joke, man?
02:46He told me that everything will be fine for three days.
02:49Let's go!
02:52He said that he told me the prisoners from Pešte
02:55and that he's going to find the lead on the Savi
02:57and that we can do all the 12 hours.
03:00What is it, Skelejio? What is it?
03:04You won't do me anymore!
03:06Give me three bureta,
03:07and I'll give you everything to Savi.
03:12What is it?
03:13What is it, Skelejio?
03:15What is it, Skelejio?
03:15What is it, Skelejio?
03:17I don't think that he's going to find out what he's going to do.
03:23Let's go!
03:26You're sure?
03:28He's going to get out of my life.
03:33Serbs, Serbs!
03:34I'll talk to you later!
03:38Just as if someone will be getting out of hand...
03:41He's not able to do this night...
03:44I'm not able to do this night!
03:48Maybe I'm stronger, but I'm stronger than George.
03:50Where is he?
03:52Ah, he was diagnosed…
03:55He's diagnosed at the secret task …
03:57What?
03:58What?
03:58What?
03:59What is the secret task?
04:02Well, it's a little surprise for you, Gazda Grubio.
04:08Let's go.
04:08It's a surprise, right?
04:10Well, I don't know if I'm going to tell you, Gazda.
04:13You know...
04:14I've been told you, I've been told you,
04:16I've been told you,
04:17and I want you to tell you,
04:19it's a surprise for you,
04:20it's a surprise for you,
04:21it's a surprise for you,
04:25It's a surprise for you.
04:28I?
04:29Bol je otišao da prosi mladu,
04:30oće da se ženi.
04:33Molim,
04:34Bol je otišao da prosi mladu,
04:36oće da se ženi.
04:38Da se ženi?
04:43Ono oće da se ženi!
04:44Cekaj bro,
04:45on nije sposoban
04:46na odredao po faličkog peške,
04:47on će se ženi.
04:50Ona gnjida,
04:51onaj nepriznati sin
04:53vepra i tarabe,
04:54oće da se ženi.
04:56Baš me interesuje kako izgleda ta jadnica.
04:59Mora da je ili luda ili slepa,
05:01verovatno i jedno i drugo.
05:04Dobro što je rekao,
05:05kad će se vrati?
05:08Sutra.
05:10On će da napravi svadbu
05:11nakon sutra.
05:15Lepo,
05:15lepo,
05:17Dobro, mole, neka ti bude.
05:20Ajde, če,
05:21da šta me drži?
05:21Sikter u obor!
05:23U obor da to isprasit će ovo pavetnija posla.
05:25On će da bude u punoj formi prekstra za Savu.
05:27Ajde!
05:28Mrš!
05:29Sikter!
05:40Lepo, lepo.
05:45Lepo, mole, lepo.
05:51Nije ti dobro kod gruje, a?
05:54Oćeš bolje od gruje, jel?
06:05Bratiti ćeš se ti kod gruje.
06:10Bratiti ćeš se na kolenima da pitaš.
06:12Gazda šta ćemo za večeru?
06:21Ali gruja neće biti gladan!
06:33I think it's interesting to see who will make a true Serb's war for three days.
06:40Three days?
06:43Wait, wait, I'm going to take a nap for three days.
06:47CEDO!
06:49CEDO!
06:50CEDO!
06:56CEDO!
06:57O, tetoak!
06:58Odkod vi?
06:59Ma, Jurima i neki čečilija s nekom s kalemerijom.
07:03Veli joći da me slikam. Stavije to.
07:05Jedva sam živ glavo i zvuk.
07:06Pa ti, umetnici tetoak, pošast. Ja velim da imate vremena pa sve da ih ponabijete na kolac.
07:11Pa ne, moj, sinak, nije tvoj tetoak, takav.
07:15But I hear that you have an old man that you have to stop, so I'll try to get a
07:20little out of it.
07:21Ma, I'm going to tear you up.
07:23It's a srp's job, usual.
07:25What's wrong with that chichilla?
07:27What's wrong with me?
07:32Here we go.
07:33Here we go.
07:35I'm waiting for you.
07:38Let's go.
07:44Oh, good, good.
07:48Daddy, let's go for one more.
07:49Let's go for a little bit.
07:52Go for it, go for it.
07:55That's it.
07:58Go for it.
07:58Let's go for it.
08:08You're the one example of the right Serbian home.
08:13When it was like that in every house,
08:16where would be the end of our Serbian?
08:21Where are your two drinks?
08:24Well, of course.
08:26Cheda is going to go for a job,
08:28but he is in a bar.
08:30And he is going to go for a bar.
08:32Yes, yes.
08:34It's great.
08:37It's great.
08:37It's just as if I would like him.
08:40It's great.
08:50It's great.
08:53It's great.
08:55It's great.
08:57It's great.
09:23It's great.
09:26It's great.
09:29It's great.
09:34It's great.
09:46It's great.
09:48It's great.
09:57It's great.
10:09It's great.
10:13It's great.
10:19It's great.
10:20It's great.
10:21It's great.
10:24I'm just going to go.
10:26It's great.
10:27It's great.
10:28Let's go.
10:29It's great.
11:19DECO, PRILOŽITE SE! OVO JE BOGATA KUĆA!
11:23RAZUMEM KAZDA DŽOKO!
11:24A GRUJA JE DOBAR DOMAĆIN! TAKO GRUJO!
11:28ŽIVI!
11:33Šta si ono teo da me pitaš, gurjene?
11:37Šta si ono teo da me pitaš, gurjene?
11:37Šta si ono teo da nas pitam?
11:38A DA!
11:40Pa teo da sam da nas pitam, tetak?
11:45Kako ja vezi imam sam?
11:46Kako, kakve veze imaš?
11:48Pa ti znaš da si onoj tvojoj gnjidi najbliži rod.
11:52Zato sam ga ja i savjetovao da mu ti budeš kum.
11:55Kum.
11:59Znači izgorenik ja sam.
12:01Jaj, grujo, grujo.
12:03Dora, ako baš insistirate...
12:05Kako da ne insistiram, grujo.
12:07I sam znaš da za svadbu moraj da se popije, a Boga mi i da se pojede.
12:13A ja na moju veliku žalost nisam mogao da se prifatim tog posla, jer su mi se prasci u poslednje
12:19vreme žestoko usukali.
12:20Pa pošto čujem da si ti zatoio preko iljadu komada.
12:26I to onako jedrih i debelih.
12:29Nisu ni moji nešto, tetak.
12:31Kako uotilek neka depresija, niti jedu, niti piju.
12:35Ma jebala te ta desperija, kogoda je ta žena.
12:39Šta ima važnije od toga da se jednom poštenom Srbinu pripremi PSPS.
12:47Prava srpska patriotska svadba.
12:53Pa, što se mora, nije teško.
12:57Odlično, odlično.
13:00I odmah da krene sa klanjem.
13:03Ajmoj da mi inak sutra nešto zafali.
13:07Ajde, deco, pokret!
13:13Prijetno, tetak.
13:16Uvek mi je bilo drago, deco.
13:27Oooo, propali smo.
13:30Jel mani, jel mani.
13:32Jel mani, jel mani.
13:34Jel mani, jel mani.
13:35Uh, propado smo.
13:38Jel mani, jel mani.
13:40Jel mani, jel mani.
13:42Jel mani, jel mani, jel mani.
13:44Gazda, pa mi smo propali.
13:46Jel sada ću štubijam.
13:47Jel sada ću štubijam.
13:49Jel sada ću štubijam.
13:49Sada ću štubijam, samo tu.
13:50Jel mani.
13:52Gazda, možda ja imam jedan lukav plan kako da se izvadimo iz ove situacije.
14:02Jel, neću mi baš najbolje u zadnje vreme. Ajde. Ajde, dođi, dođi da mi, dođi da mi šapliš to novice,
14:07molim ti. Dođi.
14:08A neka, gazda, mogu ja i odavde.
14:10Dođi, čelica. Dođi, ljubim te.
14:11Ne, ne, evo.
14:13Pošto je gazda Džoka otišao, a vraća se nakon sutra, ja sam gazda mislio da bih pravac Zemun.
14:22A ja za to vreme da odem kod uja pere i da ga piktam da namovi jedno pet hiljada kokošaka,
14:28jedno hiljadu dre tusaka i pataka.
14:31I da nam lagoli jedno 20 galona vina, pošto čovjek ima veze i sve to može da lagoli po jevkinijim
14:40cenama.
14:46Jomajko, jomajko, jomajko, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani, jomani.
14:54Pa ništa!
14:56Mi...
14:57A, pa ništa.
15:01Mislio sam, pošto će da zaledi reka, da možete lako da prebacite tu živinu i te buriće i eto, cenim
15:09da će to da bude dovoljno.
15:14Dovoljno, zašto će da?
15:16Pa dovoljno, gazda, da namirite sve svatove, ićem i pićem.
15:26Evo mi, gazda ovde, pala bogu, imamo dosta rakije. A ako vam zatreba prasadi, mogu ja, gazda, može Čeda Velja,
15:34može da nabavi za vas, da vam pozajmite prasiće, jer vi možete nekada meni da vratite.
15:39Možda, eto, prilike, ako se ja nekada budem...
15:44Čeda...
15:46Da ti, da ti ipak...
15:47Ipak dođeš ti meni to šapneš nauce, ha?
15:50Ne mišanješ sada, ha?
15:52Hodi.
15:54Da li ti shvataš...
15:56Da li ti shvataš da onu...
15:59FUKARU CRNOG DĐORđA!
16:02Za bole i za mene i za boleta i za svatbu!
16:06I ako ne smislim nešto da ubijem onog boleta, što je trebalo davno da uradim,
16:11Moji će prasići završiti u stomacima ponositih srpskih svatova, a njegovi u zemunu kod uja pere!
16:20Aaaa!
16:22A znate što sam ja mislio, gazda? Božne če... Znate što sam ja mislio?
16:27Ja mislio da teta Gđoka hoće vas da ubije zato što vi nemate dovoljnu količinu prasadi za svatove.
16:33Da im ovoj...
16:38Samo šivo gazda kao!
16:42Samo...
16:43Kaputnič i kapica!
16:47Jau!
16:50Jau gruja!
16:51Jau gruja!
16:52Jau gruja jau meni!
16:53Jau jadani!
16:54Jau majkovina!
16:55Jau majkovina!
16:56Jau bolu bit ćete!
16:57Jau!
16:57Jau Bože!
16:58Jau Bože sam ja ovo zaslužio!
17:00Ceo život sam bio dobar!
17:01I pošteno radio!
17:02I nikog nisam prevario!
17:04Nikog stao na žur!
17:05Sve zaslužio!
17:07Da me ovako kažnje vas!
17:08Evo Bože!
17:09Šta još gore od ovoga može mi se desi!
17:11Šta još gore od ovoga može danas da mi se desi!
17:13Uff!
17:17Uff!
17:17Uff!
17:18Jau stari maga ganlija!
17:20Selam aleikum grujce moj!
17:22Aleikum selam maga ganlija!
17:24Pa Jesse!
17:25Pa fino izgledaš danas!
17:27Hvala!
17:27Hajde stari!
17:29He he!
17:30Stari ovo!
17:31Uuu!
17:32Uuu!
17:32Kod tebe se već umeljko slavi!
17:34A?
17:35Uff!
17:36A šta se slavi ako nije tajna?
17:39Kako šta se slavi brate?
17:40Pa svadba!
17:41Ženi se ovaj ono hajvanče onaj tvoj!
17:44Aaa!
17:45Bole, bole!
17:46Bole!
17:47Bole!
17:47Jes bole!
17:48Nisam ga vidio par dana pa nemam informacije iz prve ruke!
17:51Ja jutro zbio u ovom ba!
17:53He!
17:53Čuj ba!
17:54Ba!
17:55Gdje zbio ba u ba!
17:58Pa kako je ba u ba?
17:59Ba!
18:00Kjeđe ovaj!
18:01Tamu si ti pripreme u puno me je!
18:03Pa odlično!
18:05Ooj!
18:06Kako idu pripreme?
18:07Kako mi je moj dobri bolek?
18:08Bo!
18:09Je bo!
18:10Mati!
18:10Kausku!
18:11Znaš kako se napio?
18:13Ko crna zemlja!
18:14Nije molhol škodi!
18:15Ba nije kod tebi!
18:16Kod tebe se ne primijeti da spijan uopšte!
18:19A mamurluk!
18:19Njega mamurluk razstavi!
18:20A tebe čovjek kad te vidi ne vjerovo da spio noć prije toga!
18:24Je li?
18:24He!
18:25Kaže je meni bole!
18:27Kaže je bil vi presvijetlija ga,
18:30a bil men stari svat!
18:34Noj!
18:34Noj!
18:35Noj!
18:37Noj!
18:37Noj!
18:38Vi ste to, naravno, presvijetlija,
18:41vi ste to prihvatili,
18:42jel?
18:42Ipak on je sirotohajvanče,
18:45bez nigde ikog na svetu!
18:47Joj, ti stvarno nis normala, maj!
18:48Pa dječu ja prihvatim da budem stari svat kad imam druge vjere!
18:51Znaš ti šta bi me napravljio?
18:54Ti stvarno nis normala!
18:56S druge strane treba ga suneti,
18:58pa dječu Smiljki to napravljio da prvo bračno veče se pojavi ovaj bespočune!
19:03Ti stvarno nis normala čovjek!
19:06Si, men Smiljka puno znači!
19:08Men Smiljka znači,
19:10ja sam rekao,
19:11neću biti stari svat,
19:13ali ja ću se, evo, ja ću se
19:14izvrniti za muziku!
19:17Rekao sam, evo, koliko, koliko treba,
19:19ja, ja ću muziku za on!
19:21I, i, i, i pozval sam!
19:23Muzika!
19:26Niste valjda presvetli Efendija i muziku?
19:28Sada ću čuti,
19:29sada ću dobiti!
19:31Šta su glube muzičare sa muziku?
19:34Muzika!
19:49Muzika!
19:50Muzika!
19:50Muzika!
19:53Muzika!
19:54Muzika!
19:58Muzika!
20:00Muzika!
20:02Muzika!
20:06Muzika!
20:08Muzika!
20:10Muzika!
20:12Muzika!
20:13Muzika!
20:14Muzika!
20:15Muzika!
20:17Muzika!
20:18Muzika!
20:19uh
20:22listen
20:23listen
20:24uh
20:30uh
20:31uh
20:31uh
20:31uh
20:31uh
20:44uh
20:59i
21:00I don't think you should be a good one at home, I don't think you should be a good one
21:04at home, but just to be a good one at home.
21:08And you should be able to talk to the end of the day before you get to the end of
21:14the day.
21:17You should listen to me,
21:21you should be able to take this one.
21:22Dud, dud, dud, dud.
21:26Dud, dud, dud, dud Ne, like not.
21:30subjects Do the word?
21:32In the name of 1, 1, 2, 1, 2, 1.
21:35Understood?
21:36Dud, dud.
21:45So,establish?
21:50Understand!
21:52Ha, aha.
21:54Dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud.
21:58Luzičari!
21:59Hajmo!
22:00Dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud.
22:15Znači imamo ljubavni tro... ne, četvr... petovoga.
22:22Puh!
22:26Puh!
22:28Puh!
22:28Moriko!
22:30Puh!
22:30Puh!
22:30Puh!
22:30Puh!
22:45Puh!
22:52Puh!
23:12Puh!
23:12Puh!
23:16Puh!
23:21Puh!
23:23Puh!
23:36Puh!
23:36Puh!
23:43Puh!
23:47Puh!
23:49Puh!
23:58Puh!
24:01Puh!
24:14Puh!
24:32Puh!
24:43Puh!
24:47Puh!
24:48Puh!
24:55Puh!
24:56Mateo, is it your heart?
24:58If you have a glass of water.
25:00I'm staying with you.
25:03Come on, I'll make it my heart so you can make your heart so you can do that.
25:08I've read you how it's coming at the feet, so you don't stand there.
25:17Yes, am I going to stay with you?
25:18What did you do for me?
25:25What?
25:49I da ga imo, decu.
25:52I ja tebi da rađem decu?
25:54Nikad!
25:56Ajde, Bolo, okreni se i prestani da dišiš.
26:02He, gde mi je moja cveta?
26:09Ona je tela i decu da mi roda.
26:13Pa kad mi pogleda su ne njene oke, pa sve čini...
26:21E, cveto, cveto, odnese te, stanu je.
26:26Jebe mi ti sunce, Grujo, nemoj da si me mam od ovu ko za džabe.
26:29Ali, tetak!
26:31Lepo sam vam rekao da moramo da proverimo gde će svirači da budu.
26:35Raspored je malo nezgodan, pa se bojim, oni u kolo od 2000-tog nadalje neće moći da čuju.
26:46Nisi mi rekao, Grujo, da imaš goste?
26:50O, vi se ne znate?
26:53Boga mi, da sam nekad vidio ovakvu lepotu, sigurno bih upamtio.
27:01Bože, kakav propust, tetak, izvinite. Smiljka ovo je gazda Đorđe, tetak ovo je Smiljka od Munižaba iz Ba.
27:07Bola je tu ma verenica inače.
27:10A ti si Smiljka. Odavno te nisam vidio.
27:16Odeć, Veto. Pa kad zavrtio im njenim repićom...
27:22Isi ta majka, majka Mirja.
27:25Pa topla, pa fina, pa meka.
27:29Slušaj, Grujice. Preuzmi ti ovo oko muzike mala na sebe.
27:33Tako.
27:34A ja ću Smiljki da pokažem šta sam mi uzeo u miras.
27:40A ne ovaj Smiljka u delu.
27:44Znaš kako stari svat mora?
27:48Pa da, samo opušteno, tetak.
27:50Ajdemo, nepate moja.
27:59Idem odmah do onog matarog prverznjaka Ganlije da mu javim da je ljubav njegovog života završila u Đorđejevim rukama.
28:06A da su druge dve ljubavi odbile da popune upražnje na mesto.
28:10I još kad Stamena zove sazna
28:13I jo, Đorđe, o tebe ni opanci neće dostanu.
28:22Ne bi da lascam sebi, ali mislim da nepresušna snaga mog genija dolazi do izražaja.
28:28U punom sjaju.
28:36Joooo…
28:36When I told him that he gave me love to his life,
28:43this is the four of his life, just to be quiet,
28:46I'll tell you what will do when he will do it.
28:49A guy, what will he do with that?
28:53I'm not sure what will he do with you,
28:54what will he do with you?
28:56I'll see you next to your new color,
28:59beautiful and old.
29:01I'll have to crush love on all sides.
29:03And now?
29:05The police of Ostružnica!
29:07Until the police started to stop it!
29:09What did I say?
29:11Kara Djorđe!
29:13Al Kara i...
29:17Djorđe!
29:23That's why, brother!
29:25What are you playing?
29:26Are you nervous?
29:32What are you doing?
29:33I'm coming to see how I'm ready for the war.
29:36But...
29:36Are you...
29:39What are you doing?
29:42What are you doing?
29:43I came back to me.
29:45I'm going back to him.
29:47I'm going to take care of him.
29:49I'm going to take care of him.
29:52I don't see...
29:56I'm...
29:56I'm going to take care of her for you.
29:57I can't eat them, I'm going to eat them.
29:59I'm going to take care of you, eh?
30:00I'm going to take care of you.
30:03What are you thinking?
30:05I'm not thinking about the locality.
30:07I'm full of ghosts.
30:09We're all over the house.
30:10I'm trying to put on the side and they're here.
30:15Of the house, I'm getting tired of you.
30:23No, I don't know, but who else will go to the other one?
30:26Gruel, do you think that again?
30:28No.
30:29Listen to me, son.
30:32I have to finish something like this.
30:35I'm going to throw out my trash.
30:38I'm a little confused with Aganeum, but I'm going to help me.
30:42What the hell?
30:43My mother is not right, my mother is...
30:46I'm going back for two hours.
30:49I want to see that everything is cut out.
30:51Come in.
30:52Come in.
31:28solo
31:36cennigruja
31:40cennigruja
31:42ważne
31:42Yeah!
31:45Yo!
31:48Yo!
32:03Yo!
32:05Yo!
32:06Yo!
32:09Yo!
32:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Comments