Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago
E.6. MHMB

Category

📺
TV
Transcript
00:00No hay que decirlo de la carne.
00:04Charm Fabcon, no hay que decirlo.
00:07Con la tecnología de Blumefresh.
00:09Lo que se está en el mundo, no hay que decirlo.
00:12En la Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27¿Es que él?
00:28No hay que decirme.
00:37¡Suscríbete al canal!
01:10¡Suscríbete al canal!
01:57¡Suscríbete al canal!
02:27¡Suscríbete al canal!
02:57¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:11Ay Miris, ¿dónde estás? ¿Dónde está yo?
03:14¡Hace poco!
03:15¿Dónde está Muzabal?
03:28¿Dónde está yo?
03:40¿Dónde está yo?
03:41¿Dónde está?
03:43¿Dónde está mi mujer?
03:45¿Ah?
03:46Espérame.
03:47Vamos a ir antes de ir a la mujer.
03:50¿Dónde está mi mujer?
03:51¿No te preocupes?
03:52Sí, sí.
03:53Espérame, espérame.
03:56Espérame.
03:57Espérame.
03:58Espérame.
04:05Espérame.
04:06¡Amy!
04:12Espérame.
04:14¿Qué haces aquí?
04:22Espérame.
04:22Espérame.
04:24Espérame.
04:28Espérame.
04:31Espérame.
04:33Espérame.
04:34Espérame.
04:35Espérame.
04:40Espérame.
04:41Espérame.
04:41Espérame.
04:42Espérame.
04:43Espérame.
04:43Espérame.
04:44Espérame.
04:51¿Quién?
05:01¿Quién es?
05:03¡Nos vemos!
05:05¿Quién es?
05:06¿Quién es?
05:07¿Quién es tu besta?
05:07¡Quién es Kizer!
05:12¡Quién!
05:19Sin sadado...
05:21¡Quién es!
05:23¿Quién es!
05:35¿Quién es ?
05:37Sí, baila del compañero Nag��.
05:40Baja.
05:40¿Quién es aquí?
05:41Enchita.
05:41para que. Los
05:42problemas de en vida. Yo
05:44Smith para llevar a VMware…
05:45¿Qué es lo que te dice? La Perouge, ya está listo.
05:48Sí, Mr. Asnol.
05:53Puedes ir a la casa.
05:57¿Qué es lo que?
05:58Le mando a mi casa, ¿verdad?
06:00¿Qué es lo que te enviaste?
06:16¿Qué te enviaste? ¿Qué te enviaste?
06:20¿Qué es lo que?
06:29¿Por qué te enviaste a mi casa?
06:33¿Qué te enviaste con Benis?
06:40¿Qué es lo que...
06:42¿Qué es lo que te envió?
06:45¿Y me conocí cuando te enviaste con tu best friend?
06:48¡Ahí verdad, Ami!
07:00¡Ahí me!
07:01No te enviaste v sineichas.
07:10Oye, chico. ¿Has entendido?
07:15Zeke...
07:16¿Puedo?
07:18¿Has visto con nosotros?
07:33Está bien. No se puede ver conmigo.
07:37Está bien.
07:39¿Cómo se quiere?
07:55¿Qué?
07:57Mr. Roswell, vamos a hablar.
08:05¿Qué diablos quieres?
08:07Quiero que no me diga. ¿Estás bien, Mu?
08:14¿No te escuchaste?
08:16Sí, sí.
08:18Solo no quiero responder tu pregunta mal.
08:20¿Por qué?
08:21Dime por ti mismo, moron.
08:26Si no te responde a mi pregunta, entonces tengo una última cosa para decir.
08:32¿Amy?
08:32No!
08:43Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me,
09:00I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:39Ah, since nauna ako, yung aso at puso niyo, ah, nilagay ko lang sa kwarta nila.
09:46Buas, may darating dito ang tatlong kasambahay para maitutulong na sa inyo.
09:50Mukha kasing ayaw din ni Mr. Roswell na...
09:54Okay.
10:04Ahhhhhhhhhh!
10:06Oh! Please don't!
10:11Yes!
10:11Ano na naman?
10:12Yes!
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Vic! Naobas po lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Be.
10:20Ay ano?
10:21Kuna nga, kunwarihan ka pang ayaw mo.
10:24May nalaman-laman ka pang diabetes, pero kakainin mo din pala.
10:29Vic!
10:30Saos naman eh, naman pala.
10:32Ayaw mo lang sabihin eh.
10:34Pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:39At saka, para maging perfect wife ako, kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets pa.
10:45Hindi akong kumain yan.
10:47Sila ang Perouge.
10:52Oo! Ako gumain ito!
10:53Oh my god!
10:54Ang sarap!
10:55Next time, damihin mo pa ha!
10:57Mmm!
10:58Oh my god!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabi,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10No!
11:11Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga to nang pwede kong itawag kay Sik.
11:14Para naman mamunamdaman niya ako galong kasweet yung perfect wife niya!
11:23Wait!
11:24Wait!
11:26Wait!
11:28Kailangan ko na.
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zik!
11:40Ikaw si Tuti.
11:41Ako si Fruity.
11:43Kaya diba?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Kaya...
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53May kailangan nang sabihin sa'yo.
11:55Malik mo din ba ng Dodong?
11:58Tsaka...
11:58Dito ko na lang sa phone sabihin dong.
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy.
12:02I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw ito dong?
12:14Wait!
12:24Kami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rhodes. Nakasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32Ay, makakasama niya ako dito sa bahay!
12:35Ang galit!
12:37Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag ka sa bahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galit!
12:54Ang galit!
12:57May kailangan po ba kayo, ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03Perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, ma'am.
13:07Ah!
13:09Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, ma'am. Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate, kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, ma'am.
13:21Ah!
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasan si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya, ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Di mo lang ako sinamo.
13:41Zeke talaga?
13:51Pa pagadi fair.
13:54Ji isip, sa pe bang din.
13:56Jangan tau, tiinan mabura tomato mm voor biya.
13:59Ng Когkeeping?パahalış...
14:05Kapi pa pa sa
14:06Squidward. Si, impacted pastinya
14:12¿Has visto la clase?
14:13No, pero...
14:15Porque...
14:15yo me heceso a Dodong.
14:18¿Dodong?
14:19¿Dodong?
14:20Ah, mi esposa,
14:22Zik.
14:23Me hacía muy bonito con él.
14:25¿Dodong?
14:29¿Y se siente? ¿Estás triste?
14:31No, no, no.
14:43¿Dónde?
14:44¿Dónde está usted?
14:46Yo estaba a la escuela.
14:48Necesito que antes hay gente,
14:50me hacían que al oír.
14:51Donde dicen que salió aCP.
14:53Eh, también salió en mi casa.
14:55¿Qué?
14:56No, no, no...
14:58No, no, no, no, no, no, no,
15:00No, no, no, no, no, no.
15:00Pero ahora vamos a la escuela.
15:04¿Dodo?
15:05¿Dónde te llamaba?
15:07Mi appando.
15:08Esto es un termo de endearmento.
15:16Si Dodo no me hagas, ya.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy, girl.
15:20Bye, Amy.
15:20Bye, Amy, girl.
15:21Bye, irat kayo, ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Amy.
15:25Ay, no.
15:26Ah, ¿sabes?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Ok.
15:30¿Cuál es mi email?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:341.4.
15:35At Google.
15:36Ok.
15:39PANDA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50You're so crazy.
15:55Sige na, sige.
15:58Dapat meron tayong endearments.
16:00Uy, ba nga?
16:00At hindi ka sali may endearments, eh.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:14Um...
16:15Iro?
16:16Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah...
16:21Lovey Doves?
16:22Babycakes?
16:24Oh!
16:24Alam ka na!
16:25Ah...
16:26Mahal?
16:28Eh...
16:29Gusto mo yung mahal?
16:30Mahal, mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto mo yan?
16:33It's too primitive.
16:38Um...
16:39Ano kaya?
16:40Ah...
16:41Honey pie!
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie!
16:47Pamay pie!
16:48Dinagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo, babae ah.
16:53Sige, no?
16:54Sige, kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet. I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Hindi pa dapat may yun, my husband.
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:16Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Talayan.
17:26I'll be flying...
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Mataghan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong makasalan,
17:46pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Stop it!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:54Ikaw pa yung ganang mabintay!
17:56Ikaw na nga tong takli!
17:58Aray ko naman!
17:59Pangalawa na yun ah!
18:00Patapusin mo muna kasi ako!
18:02Okay, sige sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday? Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Huwak?
18:27Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakin yung buong kumpanya.
18:31Masyado palaki tong building na to, Sige!
18:33Sige, you'll be the acting CEO!
18:41Acting CEO!
18:42Oh!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you, you.
18:55All of you inferior beings.
18:58Bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:06Paano palo yung acting ka na?
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Look.
19:17Sige.
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss,
19:22pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo,
19:25parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Ba't kailangan nalubit?
19:34Ah!
19:36Magcha-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako dun ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nagsa-sweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig ko sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval
20:16even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:26Oo naman.
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:49Oo naman.
20:50Oo naman.
20:51Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years!
20:59Sick!
21:01Obe, primahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:06Whenever you read business proposals,
21:10you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:18That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Zik.
21:27Zik.
21:28Zik,
21:28hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi naman si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife
21:41to do it.
21:43Oo!
21:50you don't want to be my perfect wife anymore.
21:54Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kayang kaya ko to!
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sa'yo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Corp!
22:05Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Wala!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay! Ay, hubby!
22:38Ay!
22:39Ay!
22:41Ay!
22:42Ay!
22:42Ay!
22:42Ay!
22:47Everything you need to know about the company
22:49is here.
22:52Our history,
22:53subsidiaries,
22:54and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kaya ang kaya!
23:05Oh!
23:05Syempre!
23:14Taray ng word!
23:16Dasi your yard!
23:29Ang dami pala talagang ligusong isik!
23:33Over!
23:36Over!
23:37This day.
23:40The company was in trouble
23:41because of Christoph Roswell's
23:43untimely passing
23:44due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell
23:50stepped in
23:51and saved the company
23:52from the brink of bankruptcy!
23:55Ay!
23:55Hehehe!
23:56Aliyo!
23:57Ang bunga!
23:58Parang palang online novel to.
23:59Saka ang taray ah!
24:02Palang super hero pala yung asawa ko dito!
24:05Super daday!
24:11Ay oh!
24:13Serious oh!
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka
24:18dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nung nag-present ako sa kanila
24:24lahat sila na kasi mangot.
24:28Hmm.
24:29Ay pero hindi.
24:30Di na mauulit yun.
24:32Di na.
24:32Di na kapag bumalik ako dun bukas
24:35they will be facing
24:37the new
24:39me!
24:47I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently!
24:55Frankly!
24:56Jutly!
24:58The numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04We need
25:06stronger
25:07synergy
25:07across
25:09all
25:10DEPARTMENTS!
25:12Yes!
25:17And you!
25:19You didn't say yes to me!
25:22That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry Amy.
25:27Ha!
25:29What did you just call me?
25:31My name
25:33is Amy
25:37Jossa
25:38Roswell!
25:39Say it!
25:40Say it!
25:41Yes po,
25:42Mrs.
25:44Amy
25:45Jossa Roswell po.
25:47I'm sorry,
25:49Mrs.
25:49Amy Jossa
25:50Oh my god!
25:51Shut up you bitch!
25:52Did you just look me in the eye?
25:56Oh my god!
26:01Kayo?
26:02Ikaw?
26:03Ikaw?
26:04Kayong lahat?
26:05Akala nyo?
26:06Kayo lang ang pwede mag serio sa dito?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Pamas or Rian Palangka
26:18Name it all!
26:20Because I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you?
26:27All of you
26:29Are just
26:30EGOT!
26:33Ha!
26:36Ha!
26:39Ha!
26:42Ha!
26:45Ma'am Amy!
26:46Ma'am!
26:46Gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am!
26:49Kayo na pa tumatawag si Mr. Roswell!
26:51Hinahanap ka!
26:52Late ka na raw!
26:54kahle!
26:55God!
26:56Pantay am ko ninto!
27:00Entire pa.
27:03Does he burn down?
27:12Good morning Mr. Roswell!
27:15Good morning Mr. Roswell!
27:16Good morning Dr. Roswell!
27:17Good morning Mr. Roswell!
27:18Good morning!
27:20Good morning!
27:20Good morning Mr. Roswell.
27:21Mark Silver!
27:28No, no, no, no.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03Ikaw naman kasi! Bakit hindi mo pa ako ginisig na sa isang bahay lang naman tayo?
28:08Dammit, Amy. Responsibility mong gumising na maaga dahil boss ka.
28:13Sorry na. Eh kasi naman mo ba, 2am na ako nakatulog, tinakapos-plot. Basahin yun!
28:19Hindi ko nang ulitin. Hindi ko nababasahin ulit.
28:22That is not an excuse. As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Eh, mayroon kayo.
28:38Kasan yung mesa dito?
28:40Parang yung mesa dito, paano akong mag-work?
28:44Tama.
28:46Masakat yun ah.
28:49What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a nine-to-five job.
28:54You're always going to be working even in your sleep.
28:58Ay! Huwag ka! Huwag ka!
29:01Hindi mo alam kung ano na panaghinipan ko kagabi.
29:04Ako lang naman daw ang nagehad ng meeting sa conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:14Because as CEO, you're also gonna be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10 a.m.
29:21Ay-ay, hubby.
29:22Huwag ka nga umayayayayay dyan.
29:28Dammit, Amy.
29:30Can you act like a real CEO?
29:33Sumasakit ang ulo ko sa'yo eh.
29:34Ah, like a real CEO daw.
29:38Wait, wait.
29:39Masahamihan.
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Huh?
30:07Kumain ka na ba?
30:11Hoy, babae.
30:13Kinakausap kita.
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa akong makain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:38Tanga.
30:39Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Ito naman!
30:53Galit ka ka!
30:54Joke-joke-joke lang naman, dong.
30:59Ano?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy, wait!
31:07Nick!
31:10Members of the board,
31:12Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:22Mr. Roswell.
31:38I'm the representative of the stoners.
31:43Pa, paano nag-
31:46Uy!
31:47Uy!
31:48Uy!
31:49Uy!
31:50Uy!
31:50Uy!
31:51Uy!
31:52Uy!
31:52Uy!
31:53Uy!
31:53Uy!
31:53Uy!
31:54Uy!
31:55Uy!
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband
32:02are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here
32:08to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:35Aprove que Dodo no actico.
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&D.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:11bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:22bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla
33:30Amy.
33:33Amy.
33:37Amy!
33:39¿Lo?
33:42¿Tapos?
33:44¿Qué es la gente?
33:45Ya, terminé.
33:47Bueno, es una buena cosa que no se noticen que usted
33:49zonó por la duración de la reunión.
33:52Eh, porque, ¿no?
33:54¿Me dañaron las cosas antes de lo que dicen?
33:57¿Mis...
33:58¡Sagwa!
34:00¿Qué es Miss Sigwa?
34:02Mis reuniones no es bien divertidas,
34:05ni es un poder seriosas.
34:07Si yo seo es el CEO,
34:09todos los reuniones se sienten más are...
34:10Si te vas a ser el CEO,
34:12enno' uno,
34:13no es no podés estar tarde.
34:15En medio.
34:16En. dos,
34:16te vas a aprender como escuchar.
34:19Hay muchas reuniones aquí,
34:21Así que debería prepararse.
34:34¿Qué te gusta de Mr. Roswell?
34:37No me importa.
34:39No me importa.
34:41No me importa.
34:42Para si un niño,
34:44sepan y sepan y sepan y sepan.
34:46Es verdad,
34:48no me importa.
34:52Uy,
34:54huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya,
34:55may makarimut sa atin.
34:57Masa saan?
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala niyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha
35:06hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:09Tara tagting tayo.
35:10Kahagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Hindi ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang
35:17na mabalahigo pinapapak ng mga garap pata.
35:20Ang yabang ng pusang nalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Waho!
35:24Tangit!
35:27Hi, baby Indian.
35:30Si aking siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Hindi ko kaya yung nasa picture frame sa drover ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero,
35:40paano mas maganda siya kaysa nalang ingi?
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun eh, Sir.
35:50Mga ate.
35:52Alam mo ang pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:55Ay, Mom!
35:57Wala po kayo nag-uusapan.
35:59Hindi po namin yung gabi nagtitisunisan.
36:01Maglabata na po ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:12May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Good morning!
36:24Good morning.
36:25Ay!
36:26Ay!
36:26Ay!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan niya pamukha sa akin?
36:38Baka talaga nang tingin nito sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:43Tsss!
36:44Ulit-ulit!
36:46Ang tingin nalang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Di pa nga ako nakakamugon sa relasyon nila ni Moo.
36:53Tapos ngayon, malaman-alaman ko,
36:56may kabit siya ang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksampsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:17Anong oras ko?
37:26Ah...
37:27Zeke...
37:28Pag...
37:29Alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:38Talaga?
37:39Ang pinan mo ako!
37:40Yung na yung dadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wah!
37:52Um...
37:52Pwede bang pink yung kotse?
37:54Tapos kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:03Il?
38:04Il?
38:08Mo-mo naman?
38:09Sagutin mo na ako.
38:10Please?
38:11Pinak napapag diyan.
38:11Maka gampak lang, Betty.
38:13Mo-mo naman eh!
38:15Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:20Mo-mo...
38:21i. Insan!
38:22i. Louis!
38:23Oi!
38:23Insan ka diyan.
38:27Ah, ano balita?
38:28Es que yo no sé.
38:31Estaba en atención ayer.
38:34No se escuchaba.
38:35¿Vale?
38:35Mira, ¿y es eso?
38:36¿Qué es la historia?
38:38¿Cómo te escuchas?
38:39¿Quieres esto?
38:40¿Quién es la historia y lejos del lugar?
38:44¿De verdad?
38:45¿Cómo está el examen? ¿Tambios ya?
38:50No, ¿no?
38:51¿De acuerdo?
38:51¿No?
38:52No, no, no, no.
38:54¿De acuerdo?
38:55¿No?
38:56¿No?
38:57¿Qué?
38:58¿Qué?
38:58Me empezó a hacer como CEO.
39:02¿Qué?
39:03¿Qué?
39:04¿Qué es lo que?
39:04¡Mira!
39:06Me voy a llevar a Roswell Company.
39:09¡Epic!
39:10¿Qué pasa con la compañía?
39:13Y, Amy, ¿cómo se puede hacer que quede?
39:16Hasta que ya se hubiera.
39:18Ay, Dios mío.
39:19¡Tanggal!
39:20¿Qué pasa con la película?
39:21¿Qué?
39:22¿Te recomiendo a mi película?
39:24¿Qué?
39:25¿Qué es lo que te haces?
39:27¿Cómo se recondizan la película?
39:29¿Por qué es lo que haces para hacer una serie de películas?
39:31Es un poco más de actividad.
39:34Ese es así.
39:35Es un poco más de actividad.
39:36Tenemos que ver a lot de actividad para tener actividad.
39:39Que actividad como CEO.
39:41¿Qué?
39:42¿Qué?
39:43Es una película.
39:45¿Qué?
39:49Lice.
39:53¿Te recomiendo a la película?
39:55¿Has visto?
39:55Sí, sí, sí.
39:57Vamos a ver.
40:00¡Ahí, ¿eh?
40:01¡Gracias, maaas!
40:03¡Sigidasenme!
40:05¡Ana tawachí!
40:08¡Ana tawachí!
40:12¡Ahí, genial!
40:13¿Para talaga en el Japón?
40:14¡Malá, mamá!
40:15¡Es un restaurante de japón!
40:21¡Yamate, golesay!
40:22¡Good afternoon, Mr. Roswell!
40:25¡And Miss...
40:26¡My wife!
40:34¿Por qué así?
40:35¿Por qué la esposa nos llamó?
40:38¡Para...
40:39¡Umiínit mi cara!
40:45¡Ay, sorry, madame!
40:46¡I am pleased to meet you!
40:48¡By the way!
40:49¡I am the manager of this place!
40:51¡Serve as all the best sellers!
40:53¡ASAP!
40:54¡Yes, Mr. Roswell!
40:57¡Uy, Zik!
40:58¡Pumbasas mo naman!
40:59¡Yan yata!
41:00¡Yumay-aral ng restaurant, oh!
41:02¡Kuutosan mo!
41:03¡Para alipin mo lang ng tao!
41:04¡No!
41:05¡No!
41:08¡No!
41:32¡No!
41:43¡No!
41:59¡No!
42:00¡No!
42:01¡No!
42:01¡No!
42:02¡No!
42:05¡No!
42:11¡No!
42:15¡No!
42:26¡No!
42:27¡No!
42:28¡No!
42:41¡No!
42:45¡No!
42:48¡No!
43:01¡No!
43:23¡No!
43:25¡No!
43:26¡No!
43:27¡No!
43:29¡No!
43:43¡No!
43:44¡No!
43:46¡No!
43:46¡No!
43:47¡No!
43:49¡No!
43:50¡No!
43:51Ya, ya está, ya está, ya está.
43:52Ya está, ya está.
43:54Te desegre.
43:55Es seguro.
44:24I have something important to ask you.
44:30¿Qué es lo que?
44:32¿Sabes lo que es el significado de la palabra Mafia?
44:38Mafia?
44:40No, ¿está bien? ¿Está bien?
44:43Solo me lo sé.
44:45Papi, papi, munggok, papi, kundol.
44:52¿Está bien? ¿Está bien?
44:56¡Tanga!
44:57¿Está bien?
45:01¿Está bien?
45:04¿Está bien?
45:05¿Está bien? ¿Está bien?
45:06¿Está bien? ¿Está bien? ¿Está bien la mafia?
45:11Es un grupo organizado de personas
45:13que hacen complex operaciones
45:15que la mayoría de las personas no se ve o incluso no se ve.
45:34¿No se ve?
45:37¿icio?
45:37¿Se va a partir de una?
45:37¿A Discord?
45:43¿Qué para ustedes hace ocho?
45:53¿Pumapatay pa rin sila ng tao?
45:55Siya eh,
45:56if they have to defend themselves
45:58Eh di gano nga yun,
46:01criminal nga sila
46:03But,
46:04they do what they have to do
46:06in order to survive
46:09Kahit na ano,
46:11pumapatay pa rin sila ng tao
46:12Ibig sabihin nun, mga wala silang puso
46:15Di naman sila
46:16gagawa ng mga gano'ng bagay kung mabuti silang tao eh
46:27Bakit Jik?
46:30Mafia ka ba?
46:40Ito ba iiwan mo yung corporation ka, Amy?
46:43Yes, don't underestimate my wife
46:45Ano nga yung tinext mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng CEO?
46:50Ah,
46:52magsastart yung pag-aliti bukas
46:55Gusto sa mga tungkol nga kita?
46:57Ah!
46:57Samo eh!
46:58Tatalawin mo ko?
46:59Of course!
47:01But,
47:01I'm warning you,
47:02I have no patience
47:03when it comes to
47:05inadequacy
47:09INNADICACY?!
47:10Uy!
47:13Tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona,
47:16how are you?
47:17At ang pinaka mas mayamahan yung nun sa buong kasi isa yan!
47:21Uy!
47:22Uy!
47:23Uy!
47:24Uy!
47:25Uy!
47:26Uy!
47:27Uy!
47:27Uy!
47:29Uy!
47:31Uy!
47:42Uy!
47:42Uy!
47:44Uy!
47:44Uy!
47:46Uy!
47:46Uy!
47:48Uy!
47:51Uy!
47:58Uy!
48:00Uy!
48:04Uy!
48:05Uy!
48:06Uy!
48:06Uy!
48:07Uy!
48:09Uy!
48:11Uy!
48:12Uy!
48:15Uy!
48:33Gracias por ver el video.
49:10Gracias por ver el video.
49:24Gracias por ver el video.
50:00Gracias por ver el video.
50:19Gracias por ver el video.
50:56Gracias por ver el video.
51:43Gracias por ver el video.
52:13Gracias por ver el video.
52:44Gracias por ver el video.
Comments

Recommended