01:32¿Puedo hacer algo así?
01:43¿Puedo hacer algo así?
01:49¿Puedo hacer algo así?
02:02¿Puedes pedir alelón lime?
02:03¿Puedo peoner?
02:07¿Puedo ir?
02:11Leuk te pido einen
02:39Así que...
02:40¿Quién está en un alcance el plástico?
02:42Ah, sí.
02:46No, estamos en un alcance.
02:49¿Quién está en un alcance?
02:50¿Tiene un alcance el plástico que te llamó?
02:51¿Quién está en un alcance?
02:51¿Quién está en un alcance?
02:52¿Tiene un alcance el alcance el Alcance y eso?
02:52¿De acuerdo? ¿Tiene que hacer algo?
02:53O que no se se dan.
02:57¿Esto es un alcance?
02:57¿No se gotta comer un alcance?
03:09¿Qué pasa?
03:32¿Puedo ver...?
03:34Los que hayas en la luna a mother
03:34¿Puedo ver este un cerebro temer Ind daughter?
03:41¿Hmayas excepté en la tierra?
03:43¿Qué es el cerebro?
03:57¿Qué vas a hacer cuando estén?
03:59¿Apá? ¿Dónde he ido?
04:01Uduya, no te preocupes.
04:06No te preocupes.
04:07No te preocupes.
04:09¿Apá?
04:13¿Apá?
04:15¿Apá?
04:18Pero no te preocupes.
04:19¿En serio, tú no te sorprendes a ti?
04:22¿Apá?
04:23¿Apá?
04:24¿No te preocupes de nuevo?
04:24¿Apá?
04:25¿Apá dónde va?
04:27¡Apá dónde va!
04:28¡Apá dónde va! ¡Apá!
04:32¡Apá!
04:59¡Apá!
05:04¡Apá!
05:06¡Apá!
05:11¡Apá!
05:13¡Apá!
05:15¡Puey! ¡Láos a mío!
05:17¡Dúy!
05:19¡Mandúst the world,
05:20No, no tienes que perderte.
05:22Esto es un tema de los errores de la gente.
05:25¿Puedo ser quien?
05:30¿Puedo ver mi? ¿Puedo ver mi?
05:36¿Puedo ver el idioma?
05:39No, está funcionando bien.
05:41¿Puedo hablar el idioma?
05:43¿Puedo hablar el idioma?
05:44¿Puedo hablar el idioma?
05:46¿Puedo hablar el idioma?
05:48¿Puedo ser quien?
05:53Cu esta lista
05:54Podemos ver el idioma de una orangicie de la región
06:01porque nos éramos.
06:06¿Puedo ver el a nuestro Bedón?
06:08¿Puedo hablar el idioma?
06:10¿el que dicen que hacen algo?
06:14¿Puedo hablar el idioma?
06:17¿Puedo hablar el idioma?
06:17así,probleminos.
06:18Ah, tiene a este bonização tus services?
06:19Se trata de aloudo tu puedes longoキャ Och, ¿ winter?
06:20¿Qué es lo que se dice?
06:22¡Qué fácil!
06:23¿Qué?
06:23¿Cómo se puso el hodón?
06:25¡Pumpleo el día!
06:27¿Puedes hacer lo que?
06:28No se sienten.
06:29No se sienten.
06:30Es un problema para que se sienten.
06:32No se sienten.
06:33No se sienten.
06:34No se sienten.
06:35No se sienten.
06:36¿Se sienten?
06:42¿Pues no?
06:42¿Puedo ir a lo que?
06:45Si tienes que puse el tiempo para que se sienten.
06:46En el principio se está creciendo el tiempo,
06:48lo que nos está en el momento es casi…
06:50… de una vez…
06:55¿Has visto un año?
06:57¿Y esto le ha ido a la vez?
06:58¿Y le preguntó que era el lugar que estaba en el momento?
07:01¡Gracias por un lugar!
07:05¿Por qué?
07:05¡Pues a gente que nos viste a ir a la tónga!
07:07¡¿Hoo?
07:08¿Dónde está el lugar que haya hecho?
07:09¡¿Has?
07:11¡Ni!
07:11¿Me hay un escrito escrito no?
07:14¿Crees lo que está?
07:14No hay dinero en el mundo.
07:16No, no me voy a hacer nada.
07:18No, no tienes que hacer nada.
07:19¿Puedo hablar de algo?
07:21¿Es el hombre de la vida?
07:22Sí, el hombre de la vida.
07:24¿Puedo hablar de algo?
07:25¡Esto es un hombre! ¿Dónde está el hombre?
07:26¿Dónde está el hombre?
07:28¡Pensi!
07:29¡Pensi!
07:31¡Pensi!
07:32¡Pensi!
07:34¡Pensi!
07:35¡Pensi!
07:43¡Pensi!
07:44¡Pensi!
07:45¡Pensi!
07:46¡Pensi!
07:47¡Pensi!
07:48¿Pensi!
07:52¡Pensi!
07:54Chacen.
07:55¡Se ha perdido esto, Rubén, ¿verdad?
08:10¿No, abbie?
08:11식aris 2, apart aprofondo.
08:14No, no, no, no.
08:44No, no, no, no.
09:12No, no, no, no.
09:42No, no, no.
10:14No, no, no, no.
10:24No, no, no.
10:25No, no, no.
10:25No, no, no.
10:45No, no, no.
10:50No, no.
10:54No, no.
10:57No, no.
11:23No, no.
11:27No, no.
11:28No, no.
11:29No, no.
11:36No, no.
11:37No, no.
11:39No, no.
11:40No, no.
11:42No, no.
11:43No, no.
12:09No, no.
12:13No, no.
12:42No, no.
12:44No, no.
12:45No, no.
13:24No, no.
13:25No, no.
13:28No.
13:34No, no.
13:37No, no.
13:47No, no.
13:50No, no.
13:56No, no.
14:07No, no.
14:10No, no.
14:21No, no.
14:24No, no.
14:32No, no.
14:33No, no.
14:34No, no.
14:36No, no.
14:37No, no.
14:38No, no.
14:39No, no.
15:08¡Gracias!
15:39¡Gracias por ver el video!
15:40Yo soy un gran de mis hijos.
15:48¡Vamos!
15:48¡No sé si te ha gustado el mundo!
15:49¡No te hejado!
15:51¡No te hejado!
15:52¡No te hejado!
15:54¡No te hejado!
15:56¡No te hejado!
15:56¡No te hejado!
15:58¡No te hejado!
16:06¡Brabaralice!
16:10¿Qué es el Kauan de Boulabuallari?
16:13¿Eso el Kauan de Cáuencillas?
16:21¡Dámonos! ¡Dámonos!
16:25¡Dámonos! ¡Dámonos!
16:27¡Dámonos! ¡Dámonos!
16:32¡Boulabuallari? ¿Sí?
16:33¿Dónde está el Kauan de Boulabuallari?
16:35No te parece que es el Kauan de Bollabuallari.
16:38¡Boblabuallari a los campos de Cáuencillas!
16:44¡Suscríbete al canal!
17:08이런 거? 이런 거? 아니면 이런 거 생각했나?
17:11지구인들은 왜 그렇게 상상력이 빈약한 거야?
17:13산소를 너무 많이 마셔서 그런가?
17:15우주인을 정해진 모습이란 없어
17:17우리는 지구인을 존중해서 지구인의 모습으로 살아가고 있는 거라고
17:21그렇게 하야무시 구조소만 기다리다가
17:23누군 철물점 사장님이 됐고
17:25누군 무속인이 됐고
17:27누군 다단계 사기꾼이 됐지
17:29나? 나는 보다시피 동네 바보 형으로 위장 중
17:32그래도 못 믿겠다고?
17:33외계인인 걸 어떻게 증명하냐고?
17:35어... 그럼 리듬이커란 음악을 틀어봐
17:39멈출 수가 없다
17:41춤을 춘다? 그럼 100% 외계인이야
17:43우리는 비트가 들리면 참을 수가 없거든
17:47자, 쉿! 이제 아는 척하지 마
17:49네 옆에도 우린 이미 섞여 살고 있거든
17:55어제 그거 하지 말이야
17:57분명히 피해자가 낯선 남자들을 봤다고 했거든
18:00선배님
18:04이거요, 어제 사건 현장에서 발견된 쇠조각인데
18:07지구에서 발견되는 금속이 아닙니다
18:13네, 정신병원이죠?
18:17이따 2시에 진료 좀 한 명 보려고요
18:19네
18:19네
18:20네
18:21부셔요
18:21네
18:23이거 가죽구가
18:25아
18:26아
18:27아
18:27아
18:30아
18:31아
18:31아
18:59¿Qué?
19:02¿Qué?
19:03¿Y por qué tenemos que ayudarles a la persona?
19:04¿Es un futuro de la vida de la humanidad?
19:09¿Y por qué la al surprise istemales?
19:10¿Por qué?
19:11¿Por qué dicen que yo tengo un rec alterado deoso?
19:13¿Por qué tenemos que hacerla'?
19:15¿Todo bien?
19:19No...
19:26¿Todo bien?
19:27¿Qué?
19:29¿y qué?
19:36¿Qué es lo que se ha hecho?
20:02Maru, maru, daru, daru, samba, mocha.
20:22¿Qué? ¿Eso es un hombre que hay un hombre?
20:24¿Puedo ir a un hombre que hay un hombre que hay un hombre que hay?
20:26¡Ah, eso no es verdad!
20:28No.
20:29De cierro, no por supuesto.
20:30Por supuesto, le lléguemos de exactamente a ti mismo.
20:32¡Vamos!
20:34Pero mi papá no tendo su vida a la gente.
20:36No lo sé si hay un hombre que hay no.
20:38¿Puedo ir a alguien que hay que hay que tener?
20:43¿La gente no tiene sentido?
20:44Mira, esta es en vigor.
20:49¿Más trabajo malo?
20:52¿Quieres que llaman?
20:54¿Es esa espalda?
20:55¿Nos...
20:55¿Te goofy, ¿sabas?
20:56¿Puedo hacer algo para ti?
20:57El dinero que se ha hecho para ti,
21:00se puede hacer dinero de cada uno de los días.
21:01Pero si tienes que hacer dinero de 15 minutos,
21:04¿Puedo hacer dinero?
21:05¿Qué?
21:07¿15 minutos?
21:17¡Los manos!
21:20¿Nos tenemos que hacer dinero?
21:22¡No te preocupes!
21:24¿Puedo dejar dinero?
21:25Sí, son, ¿qué tal?
21:26No te lo creo.
21:27¿Puedo no te voy a preguntar?
21:29¿Por qué te voy a dar dinero?
21:32No, eso es verdad.
21:37No me hezca el maldito.
21:40No me hezca el dinero.
21:40No me hezca el dinero.
21:42Se ve que vivía fuera de todo el mundo.
21:46No me hezca.
21:51¿Qué es esto?
21:51¿Qué es este chino?
22:07¡Oh, chien! ¡Prinx! ¡Prinxa! ¡Oh, chien! ¡Prinx, los han aquí!
22:22¡Suscríbete al canal!
22:52¡Suscríbete al canal!
22:54¡Suscríbete al canal!
23:18¡Suscríbete al canal!
23:50¡Suscríbete al canal!
24:20¡Suscríbete al canal!
24:50¡Suscríbete al canal!
25:20¡Suscríbete al canal!
25:40¡Suscríbete al canal!
Comments