Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 10 dakika önce
Panico y locura en las vegas (1998) pelicula completa español latino [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Döküm
00:00:00''İstekes ve hayal''
00:00:05''Salgan de Saigón y entren en Selma''
00:00:10''Retya incondicional de las tropas americanas de Vietnam''
00:00:13''Se busca por homicidio, paz, no pacificación''
00:00:16''Pánico y locura en Las Vegas''
00:00:20''Quién hace una bestia de sí mismo se libra del dolor de ser hombre, Dr. Johnson''
00:00:24''Estábamos cerca de Barstow, al borde del desierto, cuando las drogas comenzaron a pegar''
00:06:03Metocicleta, si no, ¿cómo cubres el evento?
00:06:04Pues, tendré que inventarlo yo mismo.
00:06:08Puro gonzo, periodismo.
00:06:18Conseguir la droga y las camisas no fue problema.
00:06:20Pero el auto y la grabadora no fueron fáciles de encontrar un viernes a las 6.30 de la tarde
00:06:24en Hollywood.
00:06:24Suena perfecto.
00:06:26Sí, apártalo.
00:06:28Claro que tengo tarjeta de crédito.
00:06:30Ese es, viejo. Que no te trates idiota, sí.
00:06:32¿Ya terminaste? ¿Sabes con quién estás hablando?
00:06:35¿Lo sabes?
00:06:37Llegaré en 30 minutos.
00:06:41A la tienda de sonido.
00:06:42No apostaremos a menos que tengamos crédito ilimitado.
00:06:44Por Dios, lo tendremos. Todos los samuanos son iguales.
00:06:47No tienen fe en la decencia básica de la cultura blanca.
00:06:52La tienda había cerrado, pero el vendedor dijo que nos esperaría.
00:06:55Nos retrasamos porque un auto frente a nosotros mató a un peatón.
00:06:58Súbelo con cuidado.
00:07:01También tuvimos problemas al rentar el auto.
00:07:03Bien, señor Duke. Está listo. Solo falta su firma y es todo suyo.
00:07:06Sí.
00:07:07Ah, va a tener mucho cuidado con el auto, ¿verdad?
00:07:09Ah, sí, claro, claro.
00:07:12No, no, no, no, no, no, no.
00:07:16Ah, caramba.
00:07:18Pasó por un tope de concreto y no frenó.
00:07:20Y usted iba como a 70 kilómetros por hora en reversa.
00:07:23Hola.
00:07:24No pasó nada.
00:07:24Ah, claro, claro.
00:07:25Siempre revisa así la transmisión, los neumáticos y la suspensión.
00:07:29Oigan, ustedes no están tomados, ¿verdad?
00:07:32No, yo no. ¿Y tú?
00:07:33Ah, ah, ah, somos responsables.
00:07:34Como usted sabe.
00:07:35Oiga, oiga.
00:07:36Se llevó mi pluma.
00:07:38Ah, malditos hippies.
00:07:40Los odio.
00:07:42Pasamos el resto de la noche reuniendo materiales y cargando el auto.
00:07:45Después tomamos mezcalina y nadamos.
00:07:50Este viaje era diferente.
00:07:52Una afirmación clásica de todo lo bueno del carácter nacional.
00:07:54Un saludo físico a las fantásticas posibilidades de la vida en este país.
00:07:58Pero solo para aquellos con valor.
00:08:00Y ya estamos hartos de eso, viejo.
00:08:02¡Bien dicho!
00:08:04El abogado lo entiende a pesar de su discapacidad racial.
00:08:07Pero, ¿y tú?
00:08:09Dijo que entendía, pero pude ver en sus ojos que no.
00:08:12Estaba mintiendo.
00:08:16¿Qué?
00:08:25Medicina, medicina.
00:08:27¿Qué?
00:08:27¿Medicina?
00:08:28Ah, medicina, sí.
00:08:29No te preocupes.
00:08:30Este hombre sufre de una severa angina de pecho.
00:08:33Pero yo tengo la cura.
00:08:34Aquí tienes.
00:08:35Eso es.
00:08:36Eso.
00:08:36Respira profundo.
00:08:37Respira profundo.
00:08:39Respira.
00:08:40Así está mejor.
00:08:53¿Qué?
00:08:54¿Qué?
00:08:55¿Qué estamos haciendo aquí en medio del desierto?
00:08:58Llamen a la policía.
00:08:59¡La policía!
00:09:09La verdad.
00:09:11¿La verdad?
00:09:13Vamos a Las Vegas.
00:09:15¿Las Vegas?
00:09:15A matar a un narcotraficante llamado el salvaje Henry.
00:09:19¿Por qué?
00:09:20Porque nos robó y lo conozco desde hace años.
00:09:22¿Sabes lo que significa?
00:09:24¿Sabes lo que significa?
00:09:25No.
00:09:26Significa que el salvaje Henry pagará su cuenta.
00:09:29Pagará su cuenta.
00:09:30Y vamos a arrancarle el corazón.
00:09:32Y lo comeremos.
00:09:33Ese maldito no se saldrá con la suya.
00:09:35¿Qué pasa en este país?
00:09:36¿Por qué un vago como ese puede robarle a un doctor en periodismo?
00:09:39¡Tú dímelo!
00:09:40¡Oye!
00:09:41¡Gracias por el viaje!
00:09:42¡Fueron muy amables!
00:09:43¡No se preocupen conmigo!
00:09:44¡Tómate una cerveza!
00:09:46No.
00:09:46Se fue.
00:09:47No.
00:09:48Voy a extrañarlo.
00:09:50Vámonos.
00:09:51¿Viste sus ojos?
00:09:51Tenemos que salir de California antes de que encuentre un policía.
00:09:54Mueve.
00:09:54Tengo de feliz.
00:09:55¡Teníamos un loco en el auto!
00:09:57¡No está por eso!
00:10:01Era necesario llegar al Hotel Mint antes de que terminara el registro de prensa.
00:10:04De lo contrario, tendríamos que pagar por la suite.
00:10:12¡Cielos!
00:10:13¿Por qué Dios nos hizo esto?
00:10:16No fue Dios.
00:10:17Fuiste tú.
00:10:17Eres agente antinarcóticos.
00:10:18Lo sabía.
00:10:19Era toda nuestra cocaína idiota.
00:10:21¡Eres un idiota!
00:10:22¡Ten cuidado!
00:10:23Aquí hay muchos buitres que te dejarían en los huesos en dos horas.
00:10:27Eres un idiota.
00:10:30Cómete la mitad de tu ácido.
00:10:34Sí.
00:10:36¿Cuánto tiempo tengo?
00:10:38Como tu abogado, te aconsejo que aceleres.
00:10:40Será un milagro si llegamos antes de que te conviertas en animal.
00:10:43¡Idiota!
00:10:44¡Idiota!
00:10:44¡Idiota!
00:10:45¡Idiota!
00:10:48¿Estás listo para registrarte drogado en un hotel de Las Vegas con un hombre falso
00:10:51con la intención de cometer un fraude capital?
00:10:54Espero que sí.
00:10:56Tenía 30 minutos.
00:10:57Íbamos a llegar justo a tiempo.
00:11:00No juegue con marihuana en Nevada.
00:11:07Tomas y caballeros, bienvenidos a Las Vegas y al Hotel Meade.
00:11:09Las 400 de Meade.
00:11:10Carrera por el desierto.
00:11:21Tome su boleto.
00:11:23Ande, tome su boleto.
00:11:25Ande, tome su boleto.
00:11:27¡Tómelo!
00:11:27Tome el boleto.
00:11:30¿Lo necesito?
00:11:32No olvidaré su rostro.
00:11:35No hay forma de explicar el terror que sentí.
00:11:46¿Siguiente?
00:11:47Estaba bañado en su rollo.
00:11:49Mi sangre es muy densa para nada.
00:11:50¡Espera su turno!
00:11:51Nunca he podido desenvolverme en este clima.
00:11:53Buenas noches, ¿su nombre?
00:11:55Tranquilo, tranquilo.
00:11:58Nombre, profesión y afiliación de prensa.
00:12:01Nada más.
00:12:01En el merendero.
00:12:02Era la mesera.
00:12:03Tenía 16 años.
00:12:05Le cortaron la cabeza ahí mismo en el estacionamiento.
00:12:07Luego le hicieron agujeros y le succionaron la sangre.
00:12:09Iban por la glándula pineal, creo.
00:12:11Sí.
00:12:12No.
00:12:12¿Cómo está tu mamá?
00:12:13Ignora esta terrible droga.
00:12:15Finge que nada está pasando.
00:12:16No, no.
00:12:16Todo anda bien aquí.
00:12:18¡Hola!
00:12:20Mi nombre es Raúl Duke.
00:12:25Estoy en la lista.
00:12:26Almuerzo, comida, todo incluido.
00:12:31Mi abogado viene...
00:12:36Conmigo.
00:12:37Y creo que su nombre no está en la lista, pero tenemos una suite.
00:12:40Una suite, sí.
00:12:43¿Qué hago ahora?
00:12:45¿Qué sigue?
00:12:46Su suite aún no está lista, pero...
00:12:49Alguien vino a buscar...
00:12:50¡No, no!
00:12:51¡Soy inocente!
00:12:52¡Cuidado!
00:12:52No me encargo.
00:12:54El señor sufre de paranoia.
00:12:56Yo soy su doctor.
00:12:57Le voy a dar su medicina.
00:12:59Prepárenla, su suite.
00:13:00Estaremos en el bar.
00:13:05¡Uy!
00:13:11Oye, ¿por qué no vamos a regalar?
00:13:12No sé tú, pero yo ya siento los efectos del alcohol.
00:13:18¡Fuego!
00:13:19Oye, ¡largo!
00:13:22¿Sabes qué?
00:13:23Me gusta como lo hiciste anoche.
00:13:25¡Qué cosa!
00:13:26Ven.
00:13:27Ven, ven, ven, ven, ven, ven, ven, ven, ven, ven, ven.
00:13:28¿Quieres maní?
00:13:29¿Cacahuate?
00:13:30¿Cuál es catahuate?
00:13:30Se dice maní.
00:13:31Ven.
00:13:32Dos cubas libres, una cerveza y un mezcal.
00:13:34En su vida.
00:13:36Apuesto que eres libra.
00:13:44¿Quién es la cerda?
00:13:44¿La cerda?
00:13:45Nos espera en su habitación.
00:13:4712.50.
00:13:48La cerda.
00:13:49No podía recordar.
00:13:51El nombre era familiar, pero no podía concentrarme.
00:13:54Cosas terribles sucedían alrededor.
00:13:57Pide zapatos de golf o no saldremos vivos de este lugar.
00:14:02Imposible caminar en esta porquería.
00:14:04No pienso pararme.
00:14:08Señor Roger Brown, por favor, conmigo quise a recepción.
00:14:17Registro de prensa aquí.
00:14:40Estaba en medio de muchos reptiles y alguien le estaba sirviendo licor a esas bestias.
00:14:44No tardarían en hacernos pedazos.
00:14:50Fui a buscar al tal la cerda.
00:14:52Dijo que es fotógrafo, pero en cuanto mencioné al salvaje Henry, enloqueció.
00:14:55Sabe que vivimos por él.
00:14:56Viste sus ojos.
00:14:57Sabe que traemos un amagrum.
00:14:59Lo sabe, lo sabe bien.
00:15:00¡Por favor!
00:15:01Quiero que traigan zapatos de golf.
00:15:05Por todos los santos.
00:15:06Mira esas criaturas.
00:15:07Nos observan.
00:15:08Los de la prensa se están registrando.
00:15:10Es hora de recoger nuestras credenciales.
00:15:16¿Listo?
00:15:17¿Estás listo?
00:15:19Sígueme.
00:15:20Aguarda.
00:15:21No te vayas.
00:15:23Dos club sándwiches y...
00:15:25Dos club sándwiches más.
00:15:28Uno, dos, tres, cuatro cocteles de camarón.
00:15:32Y nueve toronjas.
00:15:33Vitamina C.
00:15:34La necesitamos.
00:15:35Cuatro pollos.
00:15:36Hay una gran máquina en el cielo.
00:15:37Una especie de...
00:15:38¿Una botella de ron?
00:15:39No sé, serpiente eléctrica.
00:15:41Y viene hacia nosotros.
00:15:42¡Mátala!
00:15:42¿Una caja de cereal?
00:15:44Aún no.
00:15:44Quiero estudiar sus hábitos.
00:15:46Ustedes, los motociclistas, son de buen apetito.
00:15:48Necesito el carrito.
00:15:49Tengo que regresar el carrito.
00:15:51Gracias.
00:15:51Sí, sí.
00:15:52Pero el carrito se devuelve.
00:15:53¡Volveré!
00:15:54¡Eres un infeliz!
00:15:54¡No me dieron!
00:15:54Te dejo solo tres minutos y empiezas a agitar tu maldita pistola y a gritar sobre reptiles.
00:16:00¿De qué hablas?
00:16:01Asustaste a todo el mundo.
00:16:02Querían llamar a la policía.
00:16:04Tuviste suerte de que yo llegué a tiempo.
00:16:06No te acerques, viejo.
00:16:07¡No te acerques!
00:16:07¡Vete!
00:16:10Vete.
00:16:10Nos dieron los pases de prensa con la condición de que te fueras.
00:16:14Cielos, ¿qué es eso?
00:16:15Hasta hiciste que me bajara la regla.
00:16:17Y toca.
00:16:19Y continúa el bombardeo en la...
00:16:21¡Un momento!
00:16:23¡Oh, no!
00:16:24¡No!
00:16:27Hola.
00:16:28Soy el fotógrafo.
00:16:30La cerda.
00:16:35¿Diuk?
00:16:37¿Diuk?
00:16:37Está por allá.
00:16:39¿Diuk?
00:16:40Hola.
00:16:41¡Ah!
00:16:42La cerda.
00:16:43Tu fotógrafo.
00:16:44Tú no eres portugués.
00:16:45¡Qué pena que se perdieron el registro de motocicletas!
00:16:48¡No!
00:16:48¡Vaya qué vista!
00:16:50Usbarganas, Yamahas, DMZs, Kawasaki's...
00:16:54¡Incluso!
00:16:55Maikos.
00:16:57¡Forceams!
00:16:57Suecas de fuego.
00:16:59Un par de Tionbs y alguna que otra CZ.
00:17:02Todas muy rápidas y veloces.
00:17:05¿Qué carrera tendremos?
00:17:07¡Ja, ja, ja, ja!
00:17:15Ya tengo que irme.
00:17:18Sabemos lo que tramas.
00:17:28Te lo juro.
00:17:30Lo que dice no es cierto.
00:17:32Sus lindos ojos...
00:17:33¿Están mintiendo?
00:17:34Los ataques no cesan en la selva.
00:17:36¡Maldito drogadicto!
00:17:38¡Apaga esto!
00:17:44Solo personal autorizado.
00:17:46Los corredores estaban listos.
00:17:47Había mucha tensión.
00:17:49Para algunos, las 400 de MIM es un evento más importante que el Super Tazón.
00:17:52El derby de Kertoki y el roller derby de Opa.
00:17:55Todos en...
00:17:56Oiga, despacio.
00:17:57Este es un área restriculada.
00:17:57Esta carrera atrae a un sector muy especial.
00:17:59¿Qué tal ya habló?
00:18:00Está bien.
00:18:02Era tiempo de aterrizar.
00:18:03De examinar esta misión y pensar cómo sobrellevarla.
00:18:06Era tiempo de trabajar.
00:18:08Los que no habíamos dormido no estábamos para café y dones.
00:18:11Queríamos algo más fuerte.
00:18:13Después de todo, éramos la absoluta crema de la prensa deportiva nacional.
00:18:17¡Fuego!
00:18:17Estábamos reunidos en Las Vegas para un momento muy especial en el deporte.
00:18:21Y cuando se trata de algo así, centro de prensa no se escatima.
00:18:26¡Excelente, amigo!
00:18:27¡De buena mano!
00:18:30Sus apuestas, señores.
00:18:32Sus apuestas.
00:18:33Corte el cuerpo y la cabeza morirá.
00:18:34La pelea de Ali y Fraser.
00:18:35¡Qué locura!
00:18:36En los años 60, Ali venció por una hamburguesa humana.
00:18:41Ni los genes de asesinados por mutantes.
00:18:42¡Oigan!
00:18:43¡Va a empezar la carrera!
00:18:43¡Ya está empezando la carrera!
00:18:45¡Vámonos!
00:18:45¡Vámonos!
00:18:46¡Vámonos!
00:18:46¡Vámonos!
00:18:47¡Vámonos!
00:18:48¡Vámonos!
00:18:49¡Vámonos!
00:18:49¡Vámonos!
00:18:50¡Vámonos!
00:18:51¡Vámonos!
00:18:52¡Vámonos!
00:18:53¡Vámonos!
00:18:56¡Vámonos!
00:18:57¡Fuera!
00:18:57¡Y allá!
00:18:59¡Comienza la bombarela!
00:19:01¡Vamos a escupir en el ojo del enemigo!
00:19:03¡Todos a ganar!
00:19:06¡Muy bien!
00:19:07El segundo grupo de diez ya está en sus marcas.
00:19:09Kawasaki, estrellos, maicos.
00:19:11¡Y aquí vamos!
00:19:12¡Otro gran comienzo con mucha acción en las dunas!
00:19:16¡Aquí viene el tercer grupo!
00:19:18¡Y fuera!
00:19:20¡El número cuarenta y cinco de cuarta posición están teniendo problemas con el polvo!
00:19:24¡No!
00:19:25¡Les recomendamos mojar sus pañuelas y colocárselas!
00:19:28Había cerca de ciento noventa motocicletas esperando arrancar.
00:19:31Iban a salir diez a la vez, cada dos minutos.
00:19:34Aquí tienes, amigo.
00:19:39¡Maldición!
00:19:40¿Qué día es hoy?
00:19:41¿Sabedo?
00:19:41Es domingo.
00:19:47¡Hola, amigos!
00:19:48¿Han visto la carrera?
00:19:50Para las diez ya estaban por toda la pista.
00:19:53No era una carrera, sino un concurso de resistencia.
00:19:57La idea de intentar cubrir el evento con un método convencional era absurdo.
00:20:01¡Hola!
00:20:02¡Oye, sube!
00:20:03¡Esto es genial!
00:20:08¡Oye, yo creo que voy a usar diferentes combinaciones de lentes y películas
00:20:12hasta que encuentre la adecuada para la arena!
00:20:16¡Qué loco!
00:20:18¡Era una maldita ametralladora!
00:20:20¡Nos están disparando!
00:20:22¡Ametralladoras!
00:20:22¡Es una locura!
00:20:23¡Salgamos de aquí!
00:20:25¡Vámonos!
00:20:25¡Rápido, rápido!
00:20:26¡Nos van a matar!
00:20:28¡Oh, Dios!
00:20:29¡Oh, no!
00:20:29¡No!
00:20:31¿Por dónde va la carrera?
00:20:32¡Yo que sé!
00:20:35¡Somos buenos patriotas norteamericanos, como ustedes!
00:20:38Muchachos, ¿con qué equipo están ustedes?
00:20:40¡Oh, con la presa deportiva!
00:20:43¡Somos neutrales!
00:20:48¡Bien!
00:20:50¡Andando!
00:20:52¡Fuerte, caballero!
00:20:52¡Miren, un conejo!
00:20:53¡Vamos a hacer!
00:20:54¡Pero, locos!
00:20:55¡Sácame de aquí!
00:20:56¡No, no!
00:20:57¡Debemos seguir!
00:20:58¡Quiero tener cobertura total!
00:20:59Sentí que era tiempo para una re-evaluación agonizante de la situación.
00:21:03¡Estás despedido!
00:21:05¡Idiota!
00:21:09¡Vamos, salgamos de aquí!
00:21:10¡No quiero volver a verte!
00:21:12¡Hacia las dunas!
00:21:12¡Tengo que fotografiar las dunas!
00:21:19La carrera estaba en pleno.
00:21:21Había presenciado el comienzo.
00:21:22De eso estaba seguro.
00:21:24¿Pero ahora qué?
00:21:25¿Qué seguía?
00:21:33¡Pon la radio!
00:21:34¡Pon la grabadora!
00:21:35¡Baja tu ventanilla!
00:21:37Quiero probar el viento del desierto.
00:21:40Ah, sí.
00:21:41Así me gusta.
00:21:42Control total.
00:21:44Cruzando la avenida principal una noche de sábado en Las Vegas.
00:21:47Los amigos en un convertible rojo.
00:21:49Drogados, perdidos, locos.
00:21:52¡Qué rico!
00:21:53Amables.
00:21:54¡Delicioso!
00:21:55Increíble.
00:21:5729 centavos por un hot dog.
00:21:59¿Qué vamos a hacer?
00:22:01¿Venimos a divertirnos o a trabajar?
00:22:03Por supuesto que trabajar.
00:22:05¡Oh, qué oferta!
00:22:06Cangrejo y vino de mesa por tres dólares.
00:22:10Como tu abogado te aconsejó que conduzcas al Tropicana y veas a Guy Lombardo estar en el cuarto azul con
00:22:14sus reales canadienses.
00:22:15¿Por qué?
00:22:15¿Por qué? ¿Por qué qué?
00:22:17¿Por qué voy a poner mi dinero para ver a un anciano?
00:22:20No sé tú, pero en mi línea de trabajo importa más la moda.
00:22:25Señor, ¿qué cree que está haciendo?
00:22:26No puede estacionarse aquí.
00:22:28Por favor, mueva su auto.
00:22:29No se puede estacionar aquí, señor.
00:22:30Disculpe, señor.
00:22:31¿Qué?
00:22:32No puede dejar su convertible aquí.
00:22:34¿Por qué no?
00:22:35Es un buen lugar para hacerlo.
00:22:36No, no es un buen lugar.
00:22:37¿Quién es allá?
00:22:38Si es que tenemos estacionamiento.
00:22:39Debbie Reynolds.
00:22:40No puede estacionarse aquí.
00:22:42Es buen espectáculo.
00:22:42¿Qué no me escuchó?
00:22:43Venimos desde Los Ángeles para verla.
00:22:46Somos amigos de Debbie.
00:22:48¿Está bien, linda?
00:22:49Bien.
00:22:50Te veré más tarde.
00:22:50Claro.
00:22:51Ahí trabajó Bob Hope, Frank Sinatra, Spirit of Me.
00:22:57El lugar estaba lleno de formaica y palmeras de plástico.
00:23:00Claramente un costoso refugio para los despilofarradores.
00:23:03¿Entonces quieres ser actriz?
00:23:05¿Ya comenzó? ¿Ya está en escena?
00:23:06En unos segundos.
00:23:07Lo siento, señor. Está lleno. Lo siento.
00:23:09Venimos directamente desde Los Ángeles para verla.
00:23:11Ya le dije que no hay lugares, señor. Lo siento.
00:23:13No importa.
00:23:14Somos amigos de Debbie.
00:23:16Yo tocaba con ella.
00:23:17Ah, sí, sí. Claro.
00:23:19¿Quiere que lo demande?
00:23:21Bueno, eso depende.
00:23:22Venga, quiero hablar con usted un momento.
00:23:24Su actitud constituye una violación a la fe.
00:23:26En Nevada...
00:23:27Eso es ilegal.
00:23:29¿Cuál es su nombre?
00:23:30¿Mi nombre?
00:23:31Sí.
00:23:32Tony Pizzicata.
00:23:33Tony Pizzicata. Muy bien.
00:23:34¿Ahora podría decirme su nombre, señor?
00:23:37Este es mi permiso de conducir.
00:23:38Ah, creo que lo reconozco.
00:23:40Ya tengo la solución.
00:23:41Se lo agradezco.
00:23:42Pero tendrán que estar de pie.
00:23:45Después de mucho ruido nos dejó entrar gratis.
00:23:46No se puede fumar adentro.
00:23:48Siempre y cuando guardáramos silencio y no fumáramos.
00:23:51Apágalo, apágalo.
00:23:54Que se diviertan.
00:23:56Gracias.
00:24:00Buenas noches, damas y caballeros.
00:24:02Estoy encantada de estar con un público tan maravilloso.
00:24:06Vamos a divertirnos.
00:24:09Oigan, ¿qué está pasando?
00:24:11Fuera de aquí.
00:24:15¡Embécil!
00:24:24Entramos en una cápsula del tiempo, viejo.
00:24:27Voy a averiguar.
00:24:28¿Qué?
00:24:28¿Dónde vives?
00:24:29Y te juro que quemaré tu casa, idiota.
00:24:32¿Qué?
00:24:33¿Qué pasó?
00:24:34Uno de estos días pondré una bomba en ese hotel.
00:24:39Circo Basuco.
00:24:40Vengan todos.
00:24:41Cena completa.
00:24:48Bien.
00:24:49Llegamos.
00:24:49Este es el lugar.
00:24:51Aquí no nos molestarán.
00:24:53¿Dónde está, Léter?
00:24:54La mezcalina no sirve.
00:24:56No.
00:24:59Aquí está.
00:25:02Eso es.
00:25:05¿Por qué no?
00:25:14Maldito, Léter.
00:25:16Hace que te comportes como el ebrio del pueblo en una novela.
00:25:18Camina como si no.
00:25:19Pérdida total de habilidades motrices.
00:25:21Visión nublada, desequilibrio, lengua adormecida.
00:25:24La mente entra en terror incapaz de comunicarse con la espina dorsal.
00:25:27Lo que es interesante porque puedes ver que te comportas de esa terrible manera.
00:25:31Pero no puedes controlarlo.
00:25:35Te acercas a los torniquetes y sabes que cuando llegues tendrás que dar dos dólares para poder besar.
00:25:39Pero cuando llegas, todo sale mal.
00:25:44Un rotario enfadado te golpea y piensas.
00:25:45¿Qué pasa?
00:25:46¿Qué es esto?
00:25:47Cuando te escuchas diciendo, Dios mató al papa.
00:25:50Pero no es mi culpa.
00:25:53El Léter es la droga perfecta para las negras.
00:25:55Esta ciudad ama a los ebrios.
00:25:57Son carne fresca.
00:25:58Vamos, amigo.
00:25:59Fuera de aquí.
00:26:00Así que nos pasaron por los torniquetes y nos dejaron entrar.
00:26:03Amas y caballeros, niños y niñas, invitados de todas las edades.
00:26:09En el asunto, circo y casino, se nos pudiesen presentar a los hermanos Benini.
00:26:19¡Los!
00:26:21¡Los!
00:26:33¡Los!
00:26:35Gönle!
00:27:09¿No lo pise?
00:27:10Oye, ¿qué te pasa?
00:27:15Un drogadicto aprende a soportar cosas
00:27:17Como ver a su abuela muerta persigliéndolo con un cuchillo
00:27:19Pero este viaje no se lo deseo a nadie
00:27:22En circo basuco
00:27:23Es lo que el mundo haría los sábados por la noche
00:27:25Si los nazis hubieran ganado la guerra
00:27:26Eso era el sexto raya
00:27:28¡Coloquen sus apuestas! ¡Aquí todos ganan y nadie pierde!
00:27:30¡Pasen por aquí! ¡Disparenle a matar al felon idiota!
00:27:33¡Y ganen su listo premio!
00:27:40¡Súbanse a esta fantástica máquina!
00:27:42Y por solo 99 centavos
00:27:43Su imagen aparecerá en una pantalla gigante en el centro de Las Vegas
00:27:46Y por 99 centavos más
00:27:47Le doy un mensaje de voz
00:27:48¡Diga lo que quiera amigo! ¡Lo verán y oirán en todas Las Vegas!
00:27:52¡Vamos andando! ¡Andando! ¡Entren!
00:27:54El éter se estaba espumando
00:27:55El ácido ya había desaparecido
00:27:57Pero la mezcalina se sentía con fuerza
00:27:59¡Disparenle! La buena mezcalina pega despacio
00:28:01La primera hora es de espera
00:28:03Pero a la mitad de la segunda hora
00:28:04Cuando comienzas a maldecir porque no sientes nada
00:28:07Entonces...
00:28:08¡Soy una reina!
00:28:10Odio decirlo
00:28:11Pero este lugar me está enloqueciendo
00:28:13Creo que tengo ansiedad
00:28:15Tonterías
00:28:16Venimos a buscar el sueño americano
00:28:18¿Y ahora que estamos cerca? ¿Quieres renunciar?
00:28:20¿No ves que ya encontramos el valor?
00:28:23Eso es lo que me angustia
00:28:24Mira
00:28:25¿Qué?
00:28:26Dos mujeres fornicando con un oso polar
00:28:29No me digas esas cosas
00:28:31Ahora no, viejo
00:28:33Este es mi último trago
00:28:35¿Cuánto dinero tienes?
00:28:37No mucho
00:28:37¿Por qué?
00:28:38Debo irme
00:28:39¿Irte?
00:28:40
00:28:40Fuera del país
00:28:41No, no, no
00:28:42Cálmate
00:28:43Siéntate
00:28:43Siéntate
00:28:44Mejorarás en unas horas
00:28:45No, bromeo
00:28:46Siéntate
00:28:46Esto es serio
00:28:47Si me quedo una hora más
00:28:48Voy a matar a alguien
00:28:51De acuerdo
00:28:51Te presto dinero
00:28:53¡Ay!
00:28:54Quiero irme
00:28:55Quiero irme ya
00:28:56Ven
00:28:56Pagaré la cuenta
00:28:58Levántate despacio
00:29:00Es un largo camino
00:29:01¿Juegos, niños?
00:29:04¿Y a ti te pagan
00:29:05Por hacerlo con el oso?
00:29:07¿Qué?
00:29:08¿Qué?
00:29:09¿Qué fue lo que me dijo?
00:29:10Ignóralo
00:29:11Será mejor que cuide a su amigo
00:29:12Madame, señor, nena
00:29:13Hijo, lo que seas
00:29:14¿Tienes cambio?
00:29:15Toma, gracias
00:29:16Vayamos a apostar al casino
00:29:20A mí nadie me hace esto
00:29:23¿A dónde fue?
00:29:25¿Dónde estás?
00:29:29¡Detengan esto!
00:29:31¿Para?
00:29:31¡Détenlo!
00:29:32¡Détenlo!
00:29:32¡Détenlo!
00:29:33¡Nunca para!
00:29:34¡Nunca para, amigo!
00:29:35Oye
00:29:37Ah, ahí estás
00:29:40Oye
00:29:40Ven acá
00:29:41Suéltate
00:29:42Ven, ven
00:29:43No, no
00:29:43Como un conejo
00:29:44Brinca
00:29:44Ven
00:29:45¡Vete, déjame!
00:29:46¡Infeliz llorón, cobarde!
00:29:51Tranquilo
00:29:52Me estoy derritiendo
00:29:55No, perdón
00:30:00¿Te caíste?
00:30:00Ven acá
00:30:01Un desgraciado me empujó
00:30:03Ah, quédate
00:30:04E irás a prisión
00:30:05Yo me voy
00:30:06Ven acá
00:30:07Sí, caballero
00:30:08Súbase
00:30:09No quiero nada
00:30:09¿Viste eso?
00:30:10No se repetirá
00:30:10Se lo aseguro
00:30:11Vamos, mire
00:30:12Un desgraciado me empujó
00:30:14Seguro fue el cantinero
00:30:15Quería golpearte
00:30:16Por lo que le dijiste a la mesera
00:30:17Las vacas
00:30:18Las vacas van a matarme
00:30:20Los bisexuales van a matarme
00:30:22Me voy
00:30:22¿Dónde está el ascensor?
00:30:23No, no te acercas ahí
00:30:24Es lo que quieren que hagamos
00:30:25Atraparnos en una caja de acero
00:30:26Y llevarnos al sótano
00:30:28Ven acá, viejo
00:30:32Ven acá
00:30:33Busquen cualquier excusa
00:30:34Para dispararnos
00:30:45Esa puerta no
00:30:46Esa no
00:30:47No hable
00:30:47Esa no
00:30:48Este no es un buen lugar
00:30:49Para drogas psicodélicas
00:30:50Las vibraciones amenazadoras
00:30:52Nos rodeaban
00:30:54Finalmente llegamos a la habitación
00:30:55Pero la llave
00:30:56No abría la puerta
00:30:58Cambiaron la cerradura
00:30:59¿No pronto?
00:31:03Seguro registraron la habitación
00:31:05¡Estamos muertos!
00:31:07Cuidado
00:31:08Cuidado, cúbrete
00:31:10Cuidado
00:31:13Cierra todo
00:31:13Pon la cadera
00:31:14Vájale aquí
00:31:15Estamos bien
00:31:18Así está mejor
00:31:19Mucho mejor
00:31:21¿De dónde salió esto?
00:31:24De la cerda
00:31:25Sí, sí
00:31:26Podría necesitarla
00:31:27¿Para qué?
00:31:29¿Para qué?
00:31:30¿Para poder subir
00:31:31Y sacarlo de la cama
00:31:32Con la manguera de incendios?
00:31:35Deja en paz a ese infeliz
00:31:36Dijo que se iba a dormir temprano
00:31:38¡Lo sabía!
00:31:40Se llevó a mi mujer
00:31:42¿Te refieres a esa joven reportera rubia?
00:31:45Cielos
00:31:46¿La has solo visto?
00:31:47¡Adelante, ríete!
00:31:49¡Le está tapando los ojos ahora!
00:31:50¡Malditos blancos!
00:31:52¡Todos son iguales!
00:31:55Oye
00:31:56¿De dónde sacaste eso?
00:31:58Lo enviaron con la comida
00:32:00Lo necesitaba para cortar limones
00:32:03¿Limones?
00:32:05¿Cuáles limones?
00:32:06Supongamos que estos son
00:32:09Debí eliminar a ese perro
00:32:11Ahora él la tiene
00:32:13¡Muere!
00:32:15Él tiene a mi nena
00:32:17¿Le hará el amor por mí?
00:32:19Yo recordaba a la chica
00:32:21Tuvimos un problema con ella en el ascensor
00:32:26Y aunque no lo creas
00:32:27Lo seguí todo el trayecto
00:32:28¡Qué emocionante!
00:32:29¿No crees?
00:32:30¿Y me mostrarías tus fotografías?
00:32:35Tú pareces piloto
00:32:38Te está hablando
00:32:44¿De qué categoría?
00:32:45¿Categoría?
00:32:46¿De qué hablas?
00:32:48¿En qué corres?
00:32:50Es que estamos haciendo
00:32:51Un reportaje de la carrera
00:32:53Para una serie
00:32:54Tal vez podríamos
00:32:56Usarte
00:32:58¡Oh, qué bien!
00:32:59Yo corro una...
00:33:01¡Madre de Dios!
00:33:02Yo corro una de las grandes
00:33:04¡De las más grandes!
00:33:07Una Vince en Black Shadow
00:33:08Somos del equipo Factory
00:33:10Mentira
00:33:11¿Qué?
00:33:12Mentira
00:33:13Creo que hay algunos malditos ignorantes
00:33:19En esta ciudad
00:33:20Si no me crees
00:33:22Te voy a enseñar
00:33:24Yo jamás miento
00:33:25Tranquila
00:33:26¿Tienes fuego?
00:33:29No
00:33:34¿Con qué no me crees?
00:33:37Deja de sonreír
00:33:39¿Sabes cómo son estos chicos?
00:33:40Me estás buscando
00:33:41Y me vas a encontrar
00:33:44¿Quieres impresionarla?
00:33:45¡Oh, diablos!
00:33:57¡La policía viene a buscarte!
00:33:59¡Dame la llave!
00:34:01¡Dame la llave!
00:34:03¡Den!
00:34:04¡Dame la llave!
00:34:10Guarda el cuchillo
00:34:11Está bien
00:34:12Ya lo guardé
00:34:13¡Abre!
00:34:14¡Abre!
00:34:22Ella se enamoró de mí
00:34:24¡Se enamoró de mí!
00:34:27Voy a castrar a ese maldito
00:34:32Hicimos contacto
00:34:34Contacto, Celeste
00:34:36Acabaré con él
00:34:43Te repito
00:34:44Voy a castrarlo
00:34:45Voy a acabar con él
00:34:47¿Por qué no olvidas a ese infeliz?
00:34:50¿Tienes un trato con él?
00:34:52¿Tú le ayudaste con ella?
00:34:58Tranquilo
00:35:00Será mejor que guardemos ese cuchillo
00:35:02Tienes que controlarte
00:35:03Ir a lavar el auto
00:35:07Una de las cosas que aprendes
00:35:08Después de años de lidiar con drogadictos
00:35:09Es que puedes darle la espalda a una persona
00:35:11Pero nunca le des la espalda a un adicto
00:35:13Especialmente cuando tiene un cuchillo de cacería en sus manos
00:35:23¿Qué hace ahí?
00:35:24¿Cuál era el significado de este viaje?
00:35:27¿Estaba perdido en el frenesí de la droga?
00:35:29¿O realmente estaba en Las Vegas para escribir un artículo?
00:35:37¿Quién es esta gente?
00:35:39Esos rostros
00:35:41¿De dónde salieron?
00:35:43Parecen caricaturas de vendedores de autos usados
00:35:45Oh, por Dios
00:35:46Hay una multitud de ellos en la madrugada del domingo
00:35:50Persiguiendo el sueño americano
00:35:51La visión del gran ganador emergiendo del caos nocturno en un casino de las vellas
00:35:55Coloquen sus apuestas
00:35:58Una ficha de veinte
00:36:00Gracias
00:36:01Aquí vamos
00:36:02Y esta vez voy a ganar
00:36:05Voy a ganar
00:36:06Aquí va
00:36:07Ahí viene
00:36:08Es el diez
00:36:10¡Demonios!
00:36:12Coloquen sus apuestas
00:36:13Oh, no, cálmate
00:36:14Aprende a perder
00:36:32Vaya
00:36:33Esto parece un horno
00:36:34No toques eso
00:36:35No lo toques
00:36:35No lo toques
00:36:37Maldición
00:36:40Oh, no
00:36:42¿Te comiste todo el ácido?
00:36:43Sí es
00:36:44Música
00:36:45Espero que haya toracina en esa bolsa
00:36:47De lo contrario estás en problemas
00:36:49Música, pon la cinta
00:36:50¿Cuál cinta?
00:36:51Jefferson
00:36:52Jefferson, el plane, conejo blanco
00:36:54Estás perdido
00:36:54Me voy de aquí en dos horas
00:36:56Después vendrán y te van a golpear con macanas
00:36:58Justo ahí en ese tipo
00:37:00Está bien, de acuerdo
00:37:01Lo haré, lo haré
00:37:03Hazme un favor, ¿sí?
00:37:05Dame dos horas
00:37:06No pido más
00:37:07Dos horas para dormir antes de mañana
00:37:10Prospecho que va a ser un día muy difícil
00:37:13Te daré todo el tiempo que necesites
00:37:15Te electrocutarás
00:37:16No querrás eso
00:37:18Muerte
00:37:25Diablos
00:37:37¡Auxilio!
00:37:38¡Auxilio!
00:37:39¡Ayúdenme!
00:37:40¡Ayúdenme!
00:37:41¿Qué?
00:37:41¿Qué pasa?
00:37:42No lo toques
00:37:44¡No lo toques!
00:37:45¡No!
00:37:46Déjalo
00:37:46¡Basta!
00:37:47¡Basta!
00:37:49¡Atrás!
00:37:51¡Atrás!
00:37:51¡Atrás!
00:37:52¡Quiero oírla!
00:37:53¡Repítela!
00:37:54¡Quiero oírla de nuevo!
00:37:57¿Qué?
00:37:58Esa nota musical
00:38:00En la que el conejo se arranca la cabeza
00:38:04Quiero que lances esa radiola
00:38:06¡Tina!
00:38:07
00:38:07¡Lánzala!
00:38:09Aquí, aquí
00:38:10Estás desvariando, viejo
00:38:12Eso te hará explotar
00:38:14Estarías muerto en diez segundos
00:38:15Me pedirán explicaciones
00:38:16No, no, no, no, no
00:38:18No me provoques, ballena
00:38:21Soy un tiburón
00:38:23¡Ay!
00:38:25Yo mato tiburones
00:38:27¡Quieto!
00:38:28Siéntate
00:38:28Siéntate
00:38:29Siéntate en la tina
00:38:29O te juro que te meto esto en la garganta
00:38:33No hagas que use esto
00:38:35No
00:38:36Está bien
00:38:37Es la única solución
00:38:39Déjame ver si entendí
00:38:42¿Quieres que arroje esto
00:38:43En la tina
00:38:44Cuando se muere el conejo blanco, ¿verdad?
00:38:46Sí, cielos
00:38:48Creí que se lo iba a tener que pedir a una recamarera
00:38:52¿O se lo pido?
00:38:54No, viejo
00:38:54Yo lo haré
00:38:55Oye, ¿para qué son los amigos?
00:39:02¿Listo?
00:39:05Cierra los ojos
00:39:07Soña con los angelitos
00:39:12¡Conejo blanco!
00:39:12¡Cállate, idiota!
00:39:13¡Estamos perdiendo el tiempo!
00:39:14¡Sal de aquí!
00:39:16¡Vete, vete, vete!
00:39:19Bien
00:39:20Cierra los ojos
00:39:21Diez
00:39:24Nueve
00:39:25Siento once
00:39:27Setenta
00:39:28Y tres
00:39:54¡Maldito infeliz!
00:39:58Atrás, atrás demonio, te lo advierto.
00:40:02¿Me tienes miedo?
00:40:03¿Por qué no?
00:40:04Dime por qué.
00:40:05Hace un minuto, querías que te matara. Ahora quieres matarme.
00:40:09Debería llamar a la policía, ¿no?
00:40:12Vaya, sí que estás molesto.
00:40:15No tiene caso llamar a la policía.
00:40:17No tengo opción.
00:40:19No quiero dormir contigo rondando por ahí con la cabeza llena de ácido y queriendo matarme con ese maldito cuchillo.
00:40:24¿Quién dijo que quería matarte?
00:40:28Solo quería ponerte en la frente una seta.
00:40:32Vuelve a la tina.
00:40:34Toma un tranquilizante y cálmate.
00:40:36Como hierba, métete heroína.
00:40:38Haz lo que quieras, pero por favor, déjame descansar unos minutos.
00:40:43¿Sí?
00:40:44¡Levántate, infeliz!
00:40:46¡Arriba! ¡Arriba!
00:40:48Sí, yo sé.
00:40:51Que tienes que trabajar.
00:40:53¡Qué horror, qué pena!
00:40:56¡Discúlpame!
00:40:58¡Maldito buscapleitos!
00:40:59¡Yo soy el doctor en periodismo!
00:41:01¡Ay, ay, ay!
00:41:02Por mí no te detengas.
00:41:05Sigue adelante.
00:41:07¿No lavas tus calzones?
00:41:09¡Lávalos, por favor!
00:41:10¡Eres un cerdo!
00:41:12¡Entra!
00:41:16El ácido estaba haciendo efecto.
00:41:18La siguiente fase tal vez sería una de las más intensas pesadillas introspectivas.
00:41:22Quiero descansar.
00:41:23Cuatro horas o más de desesperación catatónica y drogas.
00:41:34Ignora la pesadilla en el baño.
00:41:36Otro refugio para la generación del amor.
00:41:40Mi abogado nunca había aceptado esa idea tan popular entre los exadictos, de que puedes divertirte más sin drogas.
00:41:45Hay algo curioso.
00:41:47Yo tampoco.
00:41:48¡Maldito buscapleitos!
00:42:07¡Maldito buscapleitos!
00:42:09¡Maldito buscapleitos!
00:42:14¡Maldito buscapleitos!
00:42:16¡Maldito buscapleitos!
00:42:17¡Maldito buscapleitos!
00:42:17La gran ola ácida de San Francisco.
00:42:21Recuerdo una noche en el bar La Matriz.
00:42:24Ahí estaba.
00:42:25¡Madre de Dios, ahí estoy!
00:42:28¡Diablos!
00:42:30Claramente fui víctima de la explosión de las drogas.
00:42:33Un chico callejero que consumía lo que encontraba.
00:42:35¿Alguien quiere LFD?
00:42:41Tengo de todo aquí.
00:42:45Solo necesito de un buen cliente.
00:42:52Decidí tomar solo la mitad del ácido.
00:42:55Pero derramé el resto en la manga de mi camisa de lana.
00:43:03¿Qué te pasa?
00:43:04Nada.
00:43:07Nada.
00:43:07La sustancia blanca en mi manga es...
00:43:12LFD.
00:43:27Con un poco de suerte, su vida se arruinaría para siempre.
00:43:31Creía que cada vez, detrás de alguna puerta en su hogar favorito,
00:43:34un hombre en camisa de lana estaría recibiendo placer de cosas que él jamás conocería.
00:43:44Recuerdos extraños en esa nerviosa noche en Las Vegas.
00:43:47¿Habrían pasado cinco años?
00:43:48¿Seis?
00:43:50Parecía una vida.
00:43:52La felicidad que nunca volverá.
00:43:57San Francisco en los años 60 fue un tiempo y un lugar muy especial para estar.
00:44:02Pero sin explicación, o palabras, o música, o recuerdos,
00:44:06puede tocar la sensación de haber estado ahí, vivo, en ese punto del tiempo y del mundo.
00:44:11¿Cuál sería su importancia?
00:44:20Había caos en todas partes, todo el tiempo.
00:44:23Se podía sentir en el aire.
00:44:26Había un fantástico sentimiento universal de que hacíamos lo correcto,
00:44:29que estábamos ganando.
00:44:31Y eso era el impulso.
00:44:35Ese sentimiento de victoria inevitable sobre las fuerzas del mal,
00:44:38no en un sentido militar, no lo necesitábamos.
00:44:42Nuestra energía iba a prevalecer.
00:44:45Era nuestro momento.
00:44:47Estábamos montados en la cresta de una enorme y bella ola.
00:44:51¿Y ahora?
00:44:53Menos de cinco años después,
00:44:54puedes subir a una colina en Las Vegas, ver al oeste,
00:44:58y si tienes buena vista,
00:45:00casi puedes ver la marca que dejó la marea.
00:45:02El punto donde esa ola finalmente rompió y retrocedió.
00:45:21Servicio, cuartos.
00:45:25Buenos días, señor.
00:45:27¿Qué quieres?
00:45:29¿Qué quieres?
00:45:30Tu servicio.
00:45:30Fuera.
00:45:32Eso no es mío, te equivocaste de habitación.
00:45:34Tengo un arma, y no es mía.
00:45:36Vete.
00:45:37¿Qué?
00:45:37La cuenta.
00:45:38De acuerdo.
00:45:38Tiene que firmar.
00:45:39Dame eso.
00:45:41No te muevas, quédate quieto.
00:45:44No le digas esto a nadie.
00:45:48La decisión de huir llegó de pronto.
00:45:51O tal vez no.
00:45:53Tal vez lo había planeado subconscientemente,
00:45:55y esperaba el momento adecuado.
00:45:58La cuenta era un motivo,
00:45:59porque no tenía dinero.
00:46:02Servicio a cuarto oscilaba entre 29 y 36 dólares por hora,
00:46:05durante 48 horas consecutivas.
00:46:08Increíble.
00:46:09¿Cómo pasó?
00:46:10Pero para el momento que me lo pregunté,
00:46:12no había nadie para contestar.
00:46:14Ese podrido abogado, el doctor Gonzo, se había ido.
00:46:17Debió oler problemas.
00:46:20¿Una seta?
00:46:22Pánico.
00:46:24Lo sentí en mi espina como las primeras vibraciones de un viaje ácido.
00:46:28Todas las horribles realidades comenzaron a seguirme.
00:46:33De nuevo, ahí estaba.
00:46:34Solo en Las Vegas.
00:46:36Completamente drogado.
00:46:37Sin dinero.
00:46:38Sin reportaje para la revista.
00:46:40Y además de todo,
00:46:41tenía una gigantesca cuenta del hotel por afrontar.
00:47:12Ni siquiera sabía quién había ganado la carrera.
00:47:13¡Señor, Dios!
00:47:14¡No!
00:47:15Lo he estado buscando.
00:47:17Se acabó.
00:47:18Estoy atrapado.
00:47:19Se escribieron libros célebres en prisión.
00:47:20¿Eh?
00:47:22¿Señor?
00:47:22¿Qué?
00:47:24Le llegó este telegrama.
00:47:25Bueno, de hecho, no es para usted,
00:47:26sino para alguien de nombre a Thompson,
00:47:28pero dice, atención a Raúl Duke.
00:47:30¿Esto le dice algo?
00:47:31Sí, sí, me dio gusto.
00:47:32Gracias.
00:47:33Revisé el registro buscando al señor Thompson y no aparece,
00:47:35pero por lógica supuse que podría ser de ese tipo.
00:47:37Ah, sí, gracias.
00:47:38Lo entregaré.
00:47:38Sí, lo que nos confundió fue que el doctor Gonzo
00:47:41nos enviara un telegrama desde Los Ángeles
00:47:42sabiendo que el doctor Gonzo está hospedado aquí en el hotel.
00:47:45Claro, eso es lo correcto.
00:47:46No quiere entender un mensaje de prensa.
00:47:48Todo el tiempo se usan códigos.
00:47:49Sobre todo el doctor Gonzo.
00:47:50Adiós.
00:47:51Ah, dígame.
00:47:55¿El doctor ya está despierto?
00:47:56¿Cómo que despierto?
00:47:58Bueno, es que mi gerente, el señor Jim, quisiera verlo.
00:48:02Ah, no es nada inusual.
00:48:04Al señor Jim le gusta conocer a nuestros clientes grandes.
00:48:08Personalmente, solo para platicar y saludarlos, usted entiende.
00:48:12Claro, pero ya que usted no molestaría al doctor hasta después del desayuno.
00:48:15Es un hombre ordinario.
00:48:17¡Qué niña!
00:48:20¿Y qué le parece si le hago la cita para mañana por la mañana?
00:48:25Escuche.
00:48:26El telegrama está en código.
00:48:28De hecho, es de Thompson.
00:48:29No para él.
00:48:30¿Entiende?
00:48:31Tengo que irme.
00:48:32Debo ir a la carrera.
00:48:33Pero resulta que la carrera ya terminó.
00:48:35No para mí.
00:48:35Oiga, oiga.
00:48:37Encima, vamos a almorzar.
00:48:38Tumo no, cuando quieras.
00:48:40Bienvenidos a Las Vegas, Nueva York.
00:48:44Cielos.
00:48:44Ataques de paranoia.
00:48:46Los Ángeles, 650 kilómetros.
00:48:48Locura, miedo y odio.
00:48:50Vibraciones intolerables en ese lugar.
00:48:52La policía te busca.
00:48:53Podía oler a los desgraciados.
00:48:55Hazme un último favor, ¿quieres?
00:48:57Dame cinco horas más de conciencia antes de soltar a los perros.
00:49:00Deja que me deshaga de este auto y que salga de este desierto.
00:49:10¡Oh, maldito traidor!
00:49:12Esta es obra tuya.
00:49:13Más vale que te cuides, señor.
00:49:14Porque si no, me tendrás en tus manos.
00:49:24¡Oríllate!
00:49:25¡Hola!
00:49:25¡Oríllate!
00:49:26¡Buenos días!
00:49:26¿Cómo está?
00:49:27Yo bien.
00:49:30Pocas personas entienden la psicología de tratar con un policía de caminos.
00:49:33Un infractor normal se aterraría y se detendría.
00:49:36Eso está mal.
00:49:37Aumenta la furia del policía.
00:49:39Haz que te persiga.
00:49:41Él irá por ti.
00:49:42Pero no sabrá qué pensar si pones tú la direccional.
00:49:45Esto es para hacerle saber que te detendrás en un lugar apropiado para hablar.
00:49:49Le tomará un momento darse cuenta que dará una vuelta de 180 grados a toda velocidad.
00:49:53Pero tú estarás listo.
00:49:54Preparado para el impulso y el volantazo.
00:49:57¡Idiota!
00:49:59A mí no he equivocado.
00:50:06Hola.
00:50:07¿Cómo está?
00:50:10¿Qué demonios estabas haciendo, niño?
00:50:13¡Quiero saberlo!
00:50:14¿Tu permiso de conducir?
00:50:16Ah, sí, claro.
00:50:17Tengo.
00:50:20¡Oh, maldición!
00:50:26¿Tú yo?
00:50:28¿Podrías darme eso?
00:50:31Sabía que estaba perdido.
00:50:38Dos cajas de cerveza, una canasta con toronjas, un paquete de camisas, toallas y bombillas.
00:50:44¿Te diste cuenta de cómo ibas conduciendo?
00:50:45Sí, lo sé, soy culpable.
00:50:47Lo entiendo.
00:50:48Sabía que era un crimen y lo hice de todos modos.
00:50:50¿Para qué alego?
00:50:51Soy un maldito criminal.
00:50:52Tu actitud es peculiar.
00:50:54Tal vez.
00:50:57Oye, tengo el presentimiento de que necesitas una siesta.
00:51:00Hay un área de descanso más adelante.
00:51:01Quiero que vayas allá, te detengas y duermas unas horas.
00:51:04Eso no me ayuda.
00:51:05Llevo despierto tres o cuatro días, no sé, no lo recuerdo.
00:51:08Si duermo a horas, será todo el día.
00:51:11¿Para qué necesitas dos cajas de jabón, hijo?
00:51:14Quiero estar limpio.
00:51:17No.
00:51:19¿Te diré qué?
00:51:20Anotaré en mi libreta que al mediodía te aprendí por ir con exceso de velocidad.
00:51:25Te ordené que procedieras al área de descanso.
00:51:28¡Alto!
00:51:33¡Alto!
00:51:34Es tu próximo destino.
00:51:36¿Sí?
00:51:38Y tomarás una siesta.
00:51:41Espero que te quede claro.
00:51:43Sí.
00:51:44¿Qué tan lejos está Baker?
00:51:46Quería parar ahí a desayunar.
00:51:49No en mi jurisdicción.
00:51:51El límite de la ciudad está a tres kilómetros del área de descanso.
00:51:54¿Crees que puedas llegar?
00:51:55Lo intentaré.
00:51:57Siempre quise visitar Baker.
00:51:59He oído que es bonito.
00:52:02Los mariscos ahí son ricos.
00:52:05Un joven como tú debería probar el cangrejo.
00:52:10Es riquísimo.
00:52:12¿Cangrejo?
00:52:13Está bien.
00:52:14¿Por qué no?
00:52:16Gracias por el consejo.
00:52:18Mírame a los ojos.
00:52:22¿Todo está bien?
00:52:25¿Me dejas?
00:52:26¿Me das un rico peso antes de irte?
00:52:29Es que yo no tengo a nadie.
00:52:37Me sentí violado.
00:52:39Ese cerdo me había tocado por todos lados
00:52:41y ahora iba a alardear por toda la ciudad esperando que yo huyera a Los Ángeles.
00:52:46Sí, claro, oficial, claro que aprovecharé el área de descanso.
00:52:49Y no sabe cuánto le agradezco la oportunidad que me da.
00:52:52Por favor.
00:52:55Si iba directo a Los Ángeles, me atraparía.
00:52:58No.
00:52:59Baker, Los Ángeles.
00:53:00No era el momento para confrontarlo.
00:53:02Esto era el valle de la muerte.
00:53:06¡Oh, no!
00:53:08No puedo creerlo.
00:53:09Es él.
00:53:10¡Hasta nunca!
00:53:16¿Qué pasa?
00:53:17Tienes que encender.
00:53:19¡Oh, no!
00:53:20¡No!
00:53:20¡Quiero irme!
00:53:24Sí, me atraparon en Baker, maldita sea.
00:53:26En medio del desierto.
00:53:27No tengo mucho tiempo.
00:53:28Me están buscando.
00:53:29Me cazarán como a un animal.
00:53:30¿Quién es?
00:53:31¿Estás paranoico?
00:53:32¡Necesito un abogado!
00:53:34¿Qué haces en Baker?
00:53:35¿No recibiste mi telegrama?
00:53:36¿Cuál telegrama, maldita sea?
00:53:38Pagarás por esto.
00:53:40Eres un idiota.
00:53:41Deberías estar en Las Vegas.
00:53:42Te alquilé una suite en el Flamingo.
00:53:44Se supone que deberías coger la Conferencia Nacional de Fiscales de Distrito.
00:53:47Hice las reservaciones.
00:53:49Todo está arreglado.
00:53:51Ahora dime qué diablos haces en medio del desierto.
00:53:54Nada.
00:53:55Olvídalo.
00:53:56Era una broma.
00:53:57En este momento estoy en la piscina del Flamingo,
00:53:59llamando de un teléfono inalámbrico que un enano me trajo del casino.
00:54:02Sí, tengo crédito abierto.
00:54:03No vengas para acá, maldito.
00:54:05Los extranjeros no son bienvenidos.
00:54:08Bueno, así funciona el mundo.
00:54:11Toda la energía fluye a capricho del gran Magneto.
00:54:14¿Quién era yo para desafiarlo?
00:54:17¿Volvería a Las Vegas?
00:54:18No tenía opción.
00:54:22Tuve que deshacerme del auto.
00:54:24Podrían reconocerlo.
00:54:25Especialmente la policía de Las Vegas.
00:54:28Por suerte, mi tarjeta de crédito técnicamente seguía válida.
00:54:31Esta era una excelente máquina.
00:54:34Es mil dólares de artículos de lujo y efectos especiales.
00:54:37Las ventanillas se subían con el toque de un dedo.
00:54:39Y el tablero estaba lleno de luces esotéricas.
00:54:42Agujas y medidores que ni siquiera entendían.
00:54:45Si los cerdos se reunían en Las Vegas,
00:54:47yo pensé que la cultura de las drogas también debía estar representada.
00:54:50Había cierto encanto en la idea de hacerle fraude a un hotel de Las Vegas
00:54:53y luego simplemente cruzar la ciudad y registrarme en otro.
00:54:56Yo, perseguido por mil policías de todo el país.
00:54:59¿Por qué no?
00:55:00Sería una gran aventura.
00:55:02Bienvenido al Hotel Flamingo, señor.
00:55:06¿Señor?
00:55:07Gracias.
00:55:22Llegué en mal momento.
00:55:34¿Por qué los adictos no saben la verdad?
00:55:36Este modelo debimos usar cuando atrapamos a esos vagos en Penn State.
00:55:40Y también este de aquí.
00:55:43Soy jefe de policía en Michigan.
00:55:45Escúchame, ya te lo expliqué.
00:55:47Tengo esta postal donde dice que tengo una reservación en este hotel.
00:55:51Lo siento mucho, señor, pero está en lista de espera
00:55:54y, por lo visto, su reservación fue transferida al...
00:55:57al...
00:55:58al...
00:56:00al motel Moonlight que está en Paradise Boulevard.
00:56:03¡Yo ya pagué la maldita habitación!
00:56:05Bueno, el lugar es muy bonito para hospedarse
00:56:07y solo está a 16 calles de aquí.
00:56:08Tiene piscina, sauna y vapor.
00:56:10Escúchame, marica infeliz.
00:56:12¡Quiero hablar con el tío, tío, tío!
00:56:13¡Ahora, ahora!
00:56:14¡Porque ya soy harto de escuchar tus tonterías!
00:56:16¡Viene para que me atendieran, no para que me traten así!
00:56:19¡Suelta!
00:56:19¡Te digo que me sueltes!
00:56:20¿Quiere que me llame un taxi?
00:56:21¡Si lo haces, te mato, idiota!
00:56:23Por supuesto, yo entendía lo que el empleado estaba diciendo.
00:56:26¡Escuche, cerdo asqueroso!
00:56:28¡En lo que llevo de vida me he tumbado con asquerosos y crueles policías!
00:56:33¡A este maldito hotel y no me voy a ir!
00:56:35¡Señor!
00:56:35¡Están hospedados en donde yo quiero y como quiero!
00:56:38¡Jamás, en ningún lugar me han tratado como me están tratando aquí!
00:56:42¡Oficial, señor!
00:56:42Perdón, pude interrumpir, pero me preguntaba si puedo dejar de estorbar.
00:56:46Me llamo el de Yu.
00:56:47¿Qué es eso?
00:56:47Creo que mi abogado es una reservación.
00:56:49¿Dyu Graul?
00:56:50¡Cálmense todo!
00:56:51Bienvenido, señor.
00:56:52Mis cosas...
00:56:52Mi equipaje está en ese Cadillac blanco.
00:56:55¿Puedes enviar a alguien a recogerlo?
00:56:56Con gusto.
00:56:57Bien.
00:56:58Quiero que la habitación tenga whisky, dos botellas de Bacardí.
00:57:01También quiero hielo y...
00:57:04Y limones partidos, ¿eh?
00:57:06Excelente.
00:57:09No se preocupe por nada.
00:57:11Así que si necesita algo, me llamo...
00:57:13Sven.
00:57:16Muchas gracias, Sven.
00:57:18No sé, lo sé, lo sé, es horrible.
00:57:20Pero todo va a salir bien, ya lo verán.
00:57:23Y con permiso.
00:57:24No me crees.
00:57:25Buenas noches.
00:57:26Con permiso.
00:57:28Te voy a decir una cosa, te voy a decir una cosa.
00:57:30No me quedaría en este hotel, ni aunque me rogaran, ni aunque me pagaran.
00:57:47Hogar, dulce hogar.
00:57:49Clase de...
00:57:50¿Qué?
00:57:51¡Oh, rayos!
00:57:52¿Qué te pasa?
00:57:54¡Suéltame!
00:57:55¡No, no!
00:57:55¡Me está mordiendo la pierna!
00:57:57¡Maldita cerda!
00:57:58¡Déjame!
00:57:59¡Tranquila!
00:58:01¡Déjame!
00:58:01Ya es Lucy.
00:58:02Lucy, tranquila, ya, tranquila, por favor.
00:58:05¿Barbara Streisand?
00:58:06No olvides lo que pasó en el aeropuerto.
00:58:08Muévelas, muévelas, muévelas.
00:58:12Ya no hagas eso, ¿quieres?
00:58:13Déjate el dicho rabioso.
00:58:14Él es mi cliente, el señor Duke, el famoso periodista.
00:58:18Él paga por esta suite, Lucy.
00:58:20Está de nuestro lado.
00:58:23Adora a los artistas.
00:58:25Lucy pinta retratos de Barbara Streisand.
00:58:29¿Cierto?
00:58:30Los pinto del televisor.
00:58:33¿Ya oíste?
00:58:35Ella vino desde...
00:58:37¿Cómo se llama ese pueblo?
00:58:39Montana.
00:58:40Montana.
00:58:41Solo para darle estos retratos a Barbara.
00:58:43Iremos a la americana esta noche y la veremos en su camerino.
00:58:47Yo necesitaba paz.
00:58:49Descanso.
00:58:50Un santuario.
00:58:51No contaba con encontrar a mi abogado en ácido y en medio de un cortejo inconcebible.
00:58:55Bueno, ya debieron traer el auto.
00:59:00Oye, ¿por qué no...
00:59:02Vamos, tú y yo...
00:59:05al auto.
00:59:08Quiero...
00:59:09recoger las cosas que faltan.
00:59:12¿Vienes?
00:59:13¿Vienes o te saco yo?
00:59:20Claro, sí.
00:59:22Vamos por las cosas.
00:59:24Ahora vuelvo, Lucy.
00:59:26Dame un beso.
00:59:27Un beso.
00:59:28No.
00:59:29Un beso.
00:59:30No.
00:59:30¿Por qué no?
00:59:31No.
00:59:31Está bien.
00:59:37No contestes el teléfono.
00:59:44Ve con Dios.
00:59:48Oye, ¿cuáles son tus planes?
00:59:51¿Planes?
00:59:52¿Cuál es esa niña de la habitación?
00:59:53Ah, sí, Lucy.
00:59:55La conocí en el avión.
00:59:58Ay, sí.
00:59:59Es una loca religiosa.
01:00:01Le di una pastilla antes de saber que ni siquiera había bebido alcohol.
01:00:06Tal vez funcione.
01:00:07La mantenemos drogada y la alquilamos en la convención.
01:00:10¿Sí?
01:00:11Es perfecta para el trabajo.
01:00:13Esos policías pagarían 50 cada uno para golpearla y tomarla entre todos.
01:00:16La metemos en un motel de mala muerte, colgamos retratos de Jesús en las paredes y luego lanzamos esos cerdos.
01:00:21Ella es fuerte.
01:00:23Resistirá.
01:00:25Santo cielo, sabía que estabas loco, pero nunca pensé escucharte decir algo así.
01:00:30Eres un mal nacido.
01:00:31Solo es negocio.
01:00:32Esa niña es una mina.
01:00:34Ganaríamos más de mil diarios.
01:00:36Es terrible.
01:00:37No digas esas cosas.
01:00:39Ella puede atender cuatro a la vez.
01:00:41¿Qué?
01:00:41Si la llenamos de ácido podrían ser dos mil diarios.
01:00:44Tal vez más.
01:00:47Oye, loco.
01:00:48¿Qué tal si te golpeo bien fuerte?
01:00:51¿Eso te haría sentir mejor, infeliz?
01:00:53Escúchame.
01:00:55En unas horas estará sobria como para caminar a un refugio de la iglesia con el recuerdo de haber sido
01:01:00seducida por un cruel samuano que le dio licor y LSD.
01:01:03Después, el idiota decidió llevarla a su habitación de hotel y le penetró cada orificio de su pequeño cuerpo con
01:01:09su horrible y no circundado miembro.
01:01:12¿Qué cosas tan feas dices?
01:01:14La verdad, tú eres.
01:01:15Estás loco, loco, loco, loco, loco.
01:01:18Dios.
01:01:20Por favor, ayuda a esta niña.
01:01:23Bueno, irías a la cámara de gas por esto.
01:01:27Y aunque la libres, te regresarían a Nevada por violación y sodomia consensual.
01:01:31No, tiene que irse.
01:01:33Creo que no sirvió de nada el querer ayudarla.
01:01:43Ven, nena, a trabajar.
01:01:44Sí, hotel americana.
01:01:46Quiero una reservación para mi sobrina.
01:01:49Quiero que la traten bien.
01:01:50Es artista.
01:01:51No, déjame.
01:01:53Puede parecer poca cosa, pero ella está haciendo su tesis de maestría sobre Barber Streisand.
01:01:59¿Mi nombre?
01:02:01Prefiero no decirlo.
01:02:02Mi hermano es político.
01:02:03Sí, usted comprende.
01:02:05Me sentí como nazi, pero tenía que hacerlo.
01:02:08Sí, sí, ya voy.
01:02:09Adiós.
01:02:14Capilla en opción.
01:02:20Sonría.
01:02:26Lucy era como una piedra colgada en nuestros cuellos.
01:02:29¡Deprisa!
01:02:30No había otra opción más que dejarla ir y esperar que su memoria fuera mala.
01:02:34Está bien, tálate lo que quieras, y otra.
01:02:41Ya está.
01:02:43Arranca despacio, no quiero llamar la atención.
01:02:51Busquemos un buen restaurante de mariscos y pidamos salmón rojo.
01:02:54Quiero salmón rojo.
01:03:05Bueno, no, viejo.
01:03:06Llegaremos tarde.
01:03:07Debemos irnos.
01:03:10Maldita mezcalina.
01:03:13¿Por qué no la hacen menos pura?
01:03:17Bienvenidos.
01:03:17Esta es la tercera convención nacional de fiscales sobre narcóticos y drogas peligrosas.
01:03:23Y ahora, sin más preámbulo, el hombre que definió este cáncer que carcome el corazón de Norteamérica,
01:03:29el doctor L. Ron Bumquist.
01:03:36Gracias, gracias.
01:03:37Vi a estos malditos en Easy Rider, pero no creí que fueran reales.
01:03:40Hay cientos de ellos.
01:03:43Son buenas personas cuando los conozcas.
01:03:45Los conozco.
01:03:45Son vampiros.
01:03:46Están en mi sangre.
01:03:47No digas esta palabra.
01:03:48Es un tema muy interesante.
01:03:49Nos vas a aportar.
01:03:50Tienes razón.
01:03:50La manera más eficiente es que cada uno de nosotros intente imaginar lo que sucede dentro de la poseída mente
01:04:00de un adicto.
01:04:01Por ejemplo, un marihuana se refiere a la colilla como cuca porque se parece a una cucaracha.
01:04:13¿De qué habla este loco?
01:04:15Tienes que estar bien drogado para pensar que una colilla se parece a una cucaracha.
01:04:19Notarán que he distinguido cuatro, cuatro distintos estados del ser cuando se prueba la marihuana.
01:04:28Estos son cool, groovy, bueno y cuadrado.
01:04:34A veces, en ciertos casos...
01:04:36Tú estás más loco que ese viejo.
01:04:38Ten cuidado con lo que haces.
01:04:40Se descubre cuál es la onda.
01:04:42Entonces puede subir un nivel y volverse bueno.
01:04:46Después, si se convence de aprobar lo que es esta onda, se vuelve groovy.
01:04:56¡Groovy!
01:04:59Y entonces después puede llegar a alcanzar el rango de cool.
01:05:03Puede convertirse en uno de los chicos cool.
01:05:08Doctor Boomquist, ¿usted cree que el extraño comportamiento reciente del antropóloga Margaret Mead se deba a una adicción privada a
01:05:16la cannabis mejor conocida como marihuana?
01:05:18No sé si puedo responder, pero lo que sí le puedo asegurar es que si Margaret Mead a su edad
01:05:24fumara hierba, se daría un buen viaje.
01:05:33Una extraverancia más de la mujer.
01:05:36Este es muy aburrido.
01:05:38Estaré en el casero.
01:05:44Gracias por invitarme.
01:05:47Muchas gracias.
01:05:49Adelante, Proyección.
01:05:49Adelante, con permiso.
01:05:50¡Luces!
01:05:53Siniestra amenaza de los narcóticos.
01:05:56Conozca al adicto.
01:05:57Su vida podría depender de ello.
01:05:59No podrá ver sus ojos debido a las gafas, pero sus nudillos estarán blancos de la atención.
01:06:03Y sus pantalones estarán manchados de semen por la constante masturbación cuando no pueda encontrar una víctima de violación.
01:06:11Hablará con dificultad cuando se le cuestione.
01:06:13Y no respetará la placa.
01:06:14El adicto no teme a nada.
01:06:15Atacará sin razón con cualquier arma que tenga a la mano, incluyendo la suya.
01:06:21Cuidado.
01:06:22Cualquier oficial que arreste a un adicto de marihuana deberá usar la fuerza necesaria inmediatamente.
01:06:28Disculpe.
01:06:30Un golpe de tiempo contra él evitará nubes contra usted.
01:06:45Sí.
01:06:46Ah, sí, señor Duke.
01:06:47Hola.
01:06:48Tiene un mensaje.
01:06:48Llamar a Lucy en el Hotel Americana, habitación 1600.
01:06:53Vamos.
01:06:54¿Hola?
01:06:55Lucy llamó.
01:06:57¿Qué?
01:06:58Lucy llamó.
01:07:00¿Qué?
01:07:01Lucy.
01:07:12Esos dos hombres me dieron LSD y me llevaron a su hotel.
01:07:18No sé qué cosas me hicieron, pero recuerdo que fue horrible.
01:07:21No.
01:07:22¿Qué te dieron?
01:07:23LSD.
01:07:25¡Que los castren!
01:07:28Doble castración.
01:07:31¿Dónde está mi pistola?
01:07:33No sé.
01:07:34No puedes dejarme solo en este agujero que le hiciste a mi pistola.
01:07:39No.
01:07:40La habitación está a mi nombre.
01:07:42Lo siento, viejo.
01:07:43Sí, ya sé.
01:07:45Tienes razón.
01:07:46Es mi problema.
01:07:48Le llamaré y me voy a deshacer de ella.
01:07:51Vaya, llegó demasiado lejos.
01:07:52Sí, ya lo sé.
01:07:54Relájate.
01:07:55Yo me hago cargo.
01:08:00¿Dónde están mis zapatos?
01:08:01Al Hotel American, habitación 1600, por favor.
01:08:03Como tu abogado, te aconsejo que tomes un trago del frasco café que está en mi maletín.
01:08:09No necesitarás mucho.
01:08:12Solo un traguito.
01:08:15Ah, ahí está.
01:08:20¿Qué es esto?
01:08:21Esa cosa hace que la mezcalina pura parezca cerveza de raíz.
01:08:25¿Cerveza de raíz?
01:08:27Adrenocromo.
01:08:28¿Adrenocromo?
01:08:36Hola.
01:08:38Hola, Lucy.
01:08:39Gracias a Dios.
01:08:41Sí, soy yo.
01:08:42Claro que no.
01:08:44Le di una lección que nunca olvidará al infeliz.
01:08:46¿Qué?
01:08:46No, no lo maté.
01:08:48Pero no volverá a molestarte en mucho tiempo.
01:08:51Sí, lo eché a la calle.
01:08:53Lo golpeé y le tiré los dientes.
01:08:55Recuerdo haber pensado, cielos, qué terrible darle esto a alguien que está lleno de ácido.
01:09:00Pero tengo un problema.
01:09:01El maldito dio un cheque sin fondos en el hotel y te puso a ti como referencia.
01:09:05Los están buscando a los dos.
01:09:07Sí, lo sé, Lucy, pero las apariencias engañan.
01:09:10Algunas personas son simplemente malvadas.
01:09:14En fin, lo último que debes hacer es volver a llamar a este hotel.
01:09:18Rastrearán la llamada y te enviarán a prisión.
01:09:21No, no, me cambiaré al tropicano hoy mismo.
01:09:24Creo que usaré otro nombre, pero te avisaré cuál es.
01:09:29Ay, tengo que colgar.
01:09:31El teléfono podría estar interferido.
01:09:34Sí, sí, lo sé.
01:09:36Es horrible.
01:09:37Pero vas a estar bien.
01:09:40¡Oh, santo Dios!
01:09:41Alguien está tocando.
01:09:43Alguien está tocando.
01:09:46¡Ah!
01:09:47¡Oiga, oiga, no!
01:09:48¡Soy inocente!
01:09:49¡Fue Duke!
01:09:49¡Fue Duke!
01:09:50¡Fue él!
01:09:51¡No me apunte con eso!
01:09:52¡No, no, no!
01:09:53¡No me apunte!
01:09:53¡No, no!
01:09:54¡No me mate!
01:09:55¡No, no!
01:09:57¡No!
01:10:00¡No!
01:10:01¡No!
01:10:01¡No!
01:10:02¡No!
01:10:02¡Soy inocente!
01:10:03¡Soy inocente!
01:10:05¡Ah!
01:10:06¡Ah!
01:10:09¡Bien!
01:10:12¡Listo!
01:10:14Será la última vez que sepamos de Lucy, viejo.
01:10:18Ahora...
01:10:19Estará empacando sus cosas.
01:10:26¿Sabes qué necesitamos?
01:10:28Necesitamos opio.
01:10:30¡Ah!
01:10:33¡Ah!
01:10:34¡Ah!
01:10:35¡Ah!
01:10:39Recuerdo haber caído en la cama.
01:10:41Su actuación me había provocado malestar.
01:10:43Por un momento pensé que se había vuelto loco.
01:10:45Que realmente creía que estaba siendo atacado por un enemigo invisible.
01:10:48Pero todo volvió a la calma.
01:10:51¿De dónde sacaste esto?
01:10:53No importa.
01:10:54Es absolutamente puro.
01:10:56¿Qué clase de cliente monstruoso encontraste?
01:10:58Un satánico loco.
01:11:00Solo puede haber una fuente para esto.
01:11:02Ah...
01:11:02La glándula de adrenalina de un ser humano viviente.
01:11:07Lo sé.
01:11:08El sujeto no tenía dinero para pagarme.
01:11:11Me ofreció sangre humana.
01:11:12Dijo que sería un viaje como nunca lo había tenido.
01:11:14Pensé que bromeaba.
01:11:16Así que le dije que prefería una onza de adrenocromo puro.
01:11:19O quizá una glándula de adrenalina para mascar.
01:11:24Podía sentir los efectos.
01:11:26Primero se sintió como una combinación de mescalina con metadrina.
01:11:29Debería ir a nadar, pensé.
01:11:31Sí, señor.
01:11:34Lo arrestaron por abuso de menores.
01:11:37Juro que era inocente.
01:11:39Porque querría dormir con niños.
01:11:41Dijo que son muy pequeños.
01:11:42¿Qué podía decirle?
01:11:44Hasta un hombre lobo tiene derecho a un abogado, ¿no?
01:11:49Yo no podía rechazar el caso.
01:11:53Temí que pudiera tomar un abrecartos y sacarme...
01:11:56la glándula pineal.
01:11:59Está...
01:12:00Sí, loco.
01:12:01¿Por qué no?
01:12:03Deberíamos conseguirle eso.
01:12:05Sí.
01:12:06Y comernos un puñado a ver qué pasa.
01:12:08¿Comer qué?
01:12:13Extracto pineal.
01:12:15Sí, qué buena idea.
01:12:16Un trago de eso te convertiría en algo sólido de una enciclopedia médica.
01:12:25Hermoso, senos.
01:12:27La cabeza se te hincharía como un melón.
01:12:29Aumentaría 100 kilos en dos horas.
01:12:32Cierto.
01:12:33Te crecerían garras, verrugas.
01:12:36Sí.
01:12:36Y un día notaría seis enormes y peludos senos saliendo de tu espalda.
01:12:40maravilloso.
01:12:42¡Maravilloso!
01:12:44¿Sangrarías?
01:12:46¿Tu cuerpo se volvería seda?
01:12:48Tendría que ponerte en una carretilla y cuando pidieras ayuda sonarías como un mapache.
01:12:55Vaya, probaría cualquier cosa, pero nunca tocaría una glándula pineal, te lo juro.
01:13:00Termina de contar la historia.
01:13:02¿Qué pasó?
01:13:04Con las glándulas.
01:13:06Cielos, esa cosa sí que se te subió.
01:13:08Mírate, estás a punto de explotar.
01:13:17¿Podrías, por favor, lanzarme a la piscina?
01:13:22Si te pongo en la piscina, te hundirías como una piedra.
01:13:26Tomaste demasiado, viejo.
01:13:27Tomaste demasiado.
01:13:31No te resistas.
01:13:33Te saldrán burbujas en el cerebro.
01:13:35Emboleas, aneurismas, te debilitarás y morirás.
01:13:39Y continúan matando inocentes.
01:13:42Dejemos que la esperanza de paz y libertad de millones de personas se supongue.
01:13:47Esta noche, todos ustedes deberán sacrificarse por su país.
01:13:52Sacrificio, sacrificio, sacrificio, sacrificio.
01:13:56Sacrificio, sacrificio, sacrificio, sacrificio, sacrificio, sacrificio.
01:14:15¿Qué clase de psicópata tocaría esa canción en ese momento?
01:14:22Cuando desperté, el ambiente general de la suite era tan podrido, tan increíblemente asqueroso.
01:14:30¿Cuánto tiempo llevaba ahí?
01:14:32Había señales de violencia.
01:14:35¿Qué había pasado?
01:14:36En esa habitación había evidencia de consumo excesivo de casi cualquier tipo de droga conocida por el hombre.
01:14:41Desde 1544.
01:14:45Oh, oh, Debbie, Debbie.
01:14:52Cuídate, preciosa.
01:14:54Cuídate.
01:14:56¿Qué clase de adicto necesitaría coco y cáscaras de melón?
01:14:59¿La presencia de toxicómanos podría justificar toda esa comida?
01:15:02¿Las manchas de catsup cristalizadas sobre la mesa?
01:15:05Tal vez.
01:15:07¿Pero por qué tanto alcohol?
01:15:08¿Y esas fotografías pornográficas cubiertas con mostaza seca que formaba una costra amarilla?
01:15:13¿No parecía la obra de un drogadicto normal?
01:15:15Era demasiado salvaje.
01:15:16Muy agresiva.
01:15:17Pon las manos a la vista.
01:15:19¡Oh, no!
01:15:21¡Que te vea las manos!
01:15:23¡Quiero verlas!
01:15:25Imágenes y recuerdos borrosos.
01:15:28Tranquilo.
01:15:30Piensa.
01:15:32¿Cuántas noches y mañanas habían transcurrido así?
01:15:48Había pasado algo malo.
01:15:50Estaba seguro.
01:15:51¡No!
01:15:52¡No!
01:15:53¡No!
01:15:56¿Eh?
01:15:57¿Quién es?
01:15:58¿No?
01:15:58¿Soy yo?
01:15:59El Dalai Lama no está aquí.
01:16:02¡Ah!
01:16:02¡No!
01:16:03¡No, por favor!
01:16:04¿Qué pasa?
01:16:04¡No, por favor, no me hagas algo!
01:16:08¡Señor, por favor!
01:16:09¡No!
01:16:10¡Estás bajo arresto!
01:16:11Abrió con su llave porque yo estaba limpiando mis zapatos en el armario cuando la vi entrar
01:16:14y la trape.
01:16:15¿Quién te envió?
01:16:15Nadie.
01:16:16Soy la recamare.
01:16:16Mentira.
01:16:17Usted es parte de esto.
01:16:18Igual que ellos.
01:16:19¿Parte de qué?
01:16:19El tráfico de drogas.
01:16:21Sabes bien lo que pasa en este hotel.
01:16:22¿Por qué crees que estamos aquí?
01:16:23Sí, lo sé.
01:16:24Son policías.
01:16:25Pero creí que estaban aquí por la convención.
01:16:27Lo juro.
01:16:29Solo quería limpiar la habitación.
01:16:30No sé nada de ningún tráfico.
01:16:32No me digas que nunca has oído hablar de Gorman, el grande.
01:16:35Juro por Dios que no sé nada de eso.
01:16:37Dice cierto.
01:16:39Quizá no es parte de ellos.
01:16:40Por Dios, le juro que no lo soy.
01:16:45¿Y qué tal si nos ayudan?
01:16:46Sí.
01:16:47Haré lo que quieran.
01:16:49Odio las drogas, muchachos.
01:16:50Igual nosotros.
01:16:51Quizá deberíamos ponerla en nuestra lista para ver qué averigua.
01:16:55¿Puedo hacerlo?
01:16:55¿Qué cosa?
01:16:56Una llamada diaria.
01:16:58No importa si no entiende.
01:16:59Es nuestro problema.
01:17:01¿Me pagarían por eso?
01:17:02Por supuesto.
01:17:04Pero en el momento que hable de esto con alguien...
01:17:06No.
01:17:07Irá directamente a la prisión por el resto de su vida.
01:17:09¿Cómo se llama?
01:17:10Alice.
01:17:10¡Pruébelo!
01:17:13Solo llamen a limpieza y pregunten por Alice.
01:17:15Está bien, Alice.
01:17:17Sí.
01:17:19Serás contactada por el agente Rock.
01:17:21R2 Rock.
01:17:22R2 Rock.
01:17:23Si ha de pasar por político, no tendrás problema para identificarlo.
01:17:26Así es.
01:17:27El inspector Rock le pagará mil dólares en efectivo el día nueve de cada mes.
01:17:31¡Oh, Dios!
01:17:32Haría lo que fuera por esa cantidad.
01:17:34Todos harían lo que fuera.
01:17:35Venga.
01:17:36Sí.
01:17:36Contraseña.
01:17:37Una mano lava a la otra.
01:17:38Una mano lava a la otra.
01:17:39Cuando escuche eso, responda.
01:17:40No temo a nada.
01:17:42Dígalo.
01:17:42No temo a nada.
01:17:43¡Otra vez!
01:17:44¡No temo a nada!
01:17:44¡Eso es!
01:17:45Muy bien.
01:17:46Ahora lárguese, ¿quiere?
01:17:47Mucho gusto y adiós.
01:17:49Oh.
01:17:49Y no te molestes en limpiar la habitación.
01:17:51Solo deja toallas y jabón exactamente a medianoche.
01:17:54Así evitaremos otro incidente como este.
01:17:56Sí.
01:17:57Como usted diga, señor.
01:17:58Somos genteficientes.
01:18:00¡Otra vez!
01:18:00¡No temo a nada!
01:18:01¡Eso es!
01:18:02Terrible confusión.
01:18:03Memorias fragmentadas surgían entre la bruma del tiempo.
01:18:06Oprime reproducir.
01:18:08Esto es el sueño americano.
01:18:10¡Cielos!
01:18:10Estamos sentados en él ahora mismo.
01:18:12Sí, sí.
01:18:13No me digas.
01:18:13El dueño siempre quiso huir y unirse al circo cuando era niño.
01:18:17Y ahora el infeliz es dueño del circo.
01:18:19Ah, vaya.
01:18:21Es una licencia para robar.
01:18:22Ah, sí.
01:18:23El sueño americano vuelto realidad.
01:18:25Como Horacio Alder.
01:18:27Sí.
01:18:27Bienvenido al mundo feliz.
01:18:30Oye.
01:18:31Dejémonos de rodeos.
01:18:33¿Cuánto por el orangotán?
01:18:36¿Cuánto ofreces?
01:18:37¿Cuánto aceptarías?
01:18:39Espera, ahora vuelvo.
01:18:41Demencia.
01:18:42No tenía ningún sentido.
01:18:44Necesitaba descubrir la verdad.
01:18:46¡Oh, cielos!
01:18:47¡Cuidado!
01:18:48¡Dejen pasar al anciano!
01:18:51¿Qué está pasando aquí?
01:18:53¿Dónde está el orangotán?
01:18:54¿Dónde está mi hijo?
01:18:55Mejor olvídalo.
01:18:55Atacó a un anciano y le arrancó la cabeza al cantinero.
01:18:58La policía vino, lo esposó y se lo llevó.
01:19:01¿Ese es su autor?
01:19:03¿De cuánto es la fianza?
01:19:04Quiero al orangotán.
01:19:05Hay muchos zoológicos.
01:19:07¡Que alguien los detenga!
01:19:08Pobres tontos, no entienden.
01:19:10Este auto es del Banco Mundial.
01:19:11El dinero va a Italia.
01:19:12No puedes poner un circo sin una carpa.
01:19:14¡La capote está atascada!
01:19:16¿Qué pasa?
01:19:17¿Algo anda mal con el motor?
01:19:18Somos cinetes de la tormenta.
01:19:20¿Dónde estás, maldito orangotán?
01:19:21¡No es eso!
01:19:24¡Ustedes votaron por Robert Humphrey y mataron a Jesús!
01:19:27Había razones para creer que tendríamos problemas.
01:19:29Que abusamos de nuestra suerte.
01:19:31¡Oh, rayos!
01:19:35Ah, sí.
01:19:37La posibilidad de un colapso físico y mental es muy real.
01:19:43No hay simpatía por el diablo.
01:19:45No lo olvides.
01:19:47Compra el boleto y...
01:19:49y súbete.
01:19:51Salud.
01:19:54¡Hola!
01:19:56¿Quieren comprar un poco de heroína?
01:20:05Rápido, acelera, acelera.
01:20:08¡Viene el blanco!
01:20:10¡Yo vendo heroína!
01:20:12¡Quiero decirles que yo fui un sargento!
01:20:16¡Vengo de Vietnam!
01:20:18¡Ja, ja, ja, ja!
01:20:20¡Viene el blanco!
01:20:24¡Son unos locos!
01:20:26¡Apestad!
01:20:27¡Apestad!
01:20:28¡Maldito animal, te mataré!
01:20:29¡Detente, detente, detente!
01:20:33¡Oh, Dios mío!
01:20:35¡Oh, Dios mío!
01:20:39¡Oh!
01:20:39¡Oh!
01:20:42No juegues.
01:20:43Ahora verás.
01:20:51La mentalidad de Las Vegas es tan primitiva
01:20:53que un crimen masivo con frecuencia
01:20:55que un crimen masivo con frecuencia pasa desapercibido.
01:21:01El norte de Las Vegas es a donde vas cuando quieres escapar de la ciudad
01:21:04y cuando ya no eres bienvenido ni en los peores lugares del centro.
01:21:11La cafetería North Star parecía un buen refugio para una tormenta.
01:21:15Sin ruido, sin gente.
01:21:17Un lugar para descansar y reagruparse.
01:21:19Ya ni hambre tenía.
01:21:21No había nada en la atmósfera del North Star que me pusiera en guardia.
01:21:25¡Dos vasos de agua con hielo!
01:21:28¡Dos vasos de agua con hielo!
01:21:42¡Dos vasos de agua con hielo!
01:21:43Parecía una caricatura oscura de Jane Russell.
01:21:46Definitivamente, ella tenía el control.
01:21:51Él lo hizo discretamente,
01:21:52pero supe que nuestra paz sería perturbada.
01:21:56¿Qué fue eso?
01:21:57Nada.
01:22:06¿Qué es esto?
01:22:08Una servilleta.
01:22:10No me vengas con estupideces.
01:22:11Sé que significa maldito gordo infeliz.
01:22:14Te gusta rebuznar como un asno.
01:22:16¿Cuál es tu problema?
01:22:17¿La puerta de atrás, preciosa?
01:22:19Escúchame, cerdo.
01:22:21Aguanto mucho en este lugar,
01:22:22pero no pienso aguantar a un imbécil como tú.
01:22:28Acabo de notar lo dulce que eres.
01:22:33¡Pague la cuenta y lárguense de aquí!
01:22:35¿Quieren que llame a la policía?
01:22:36¡Ato!
01:22:45¿Quieres llamarlos?
01:23:09¿Cuánto cuesta el pay de limón?
01:23:10Sus ojos estaban llenos de miedo,
01:23:12pero su cerebro funcionaba en un nivel básico de supervivencia.
01:23:14Treinta y cinco centavos.
01:23:16Repite eso, por favor.
01:23:17Treinta y cinco centavos.
01:23:19¡Qué ciudad, ¿no?
01:23:21Ay, cariño.
01:23:23Todo, todo, todo para mí.
01:23:33Se ve rico.
01:23:36¿Lista?
01:23:38Cuenta.
01:23:43¿Tres?
01:23:44Cuatro.
01:23:47¿Cinco?
01:23:49¿Cinco dólares?
01:24:10Estaré en el auto.
01:24:24Cuenta.
01:24:29Cuenta.
01:24:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:00Su mirada petrificada decía que la habían cortado antes.
01:25:03Seguía presa de la parálisis cuando nos fuimos.
01:25:13Era el fin.
01:25:15Habíamos roto toda regla existente en Las Vegas.
01:25:18Molestando a los residentes, abusando de los turistas, aterrorizando a los empleados.
01:25:22Nuestra única salida era la posibilidad de que hubiéramos llegado a tal exceso
01:25:25que nadie en posición para juzgarnos pudiera creerlo.
01:25:29Faltaban 15 minutos para dejar a mi abogado en el aeropuerto.
01:25:32¿Lo lograría?
01:25:37¡Idiota!
01:25:39¡Ay, no!
01:25:40¡Es Lucy! ¡Es Lucy!
01:25:42¡No!
01:25:46¡No lo hagas de sentido contrário!
01:25:49¡Alto!
01:25:50¡Detente!
01:25:55¡A la derecha!
01:25:56¡Sálte aquí!
01:26:00Conduzca con precaución.
01:26:01Vuelva pronto.
01:26:05Nos hemos perdido.
01:26:07¿Qué hacemos en este camino que va a la nada?
01:26:10¡El aeropuerto está allá!
01:26:12¡Mira!
01:26:12¡Ahí está!
01:26:14Nunca he perdido un vuelo.
01:26:22¡El aeropuerto está allá!
01:26:29¡Ah!
01:26:32¡Aaah!
01:26:35¡Ah!
01:26:36¡Ah!
01:26:37¡No!
01:26:44¡Ah!
01:26:46No seas ridículo.
01:26:47Ni que pediste que te trajeran al aeropuerto.
01:26:51Anda, bájate.
01:27:01Oiga, oiga.
01:27:02Espera.
01:27:03Que no te digan nada.
01:27:05Si tienes problemas, olvídalo.
01:27:07Puedes enviar un telegrama a quien quieras.
01:27:09Ah, ¿sí? Te voy a decir una cosa.
01:27:11Un idiota escribió un poema de eso una vez.
01:27:13Es un buen consejo si eres un idiota.
01:27:21Y allá va.
01:27:22Un prototipo de Dios.
01:27:24Un poderoso mutante que nunca fue considerado para producción en masa.
01:27:28Un ejemplar raro para vivir.
01:27:30Y raro para morir.
01:27:59Hoy todos estamos en un viaje de supervivencia.
01:28:02Se acabó la energía que llenó los años 60.
01:28:05Ese fue el error fatal en el viaje de Tim Leroy.
01:28:07Él llegó a Norteamérica vendiendo la expansión de la conciencia, sin pensar nunca en las cruentas realidades que esperaban a
01:28:12las personas que lo tomaban en serio.
01:28:15Todos los patéticos locos pensaban que podían comprar paz y comprensión por tres dólares.
01:28:20Su error y su fracaso también es nuestro.
01:28:25Lo que Leroy se llevó con él fue la ilusión central de un estilo de vida que ayudó a crear
01:28:29una generación de lisiados permanentes y visionarios fracasados que nunca entendió la vieja falacia mística esencial de la cultura ácida.
01:28:36La desesperada creencia de que alguien, o al menos alguna fuerza, mantiene la luz al final del túnel.
01:28:48Había un solo camino de vuelta a Los Ángeles.
01:28:50La Interestatal 15.
01:28:52Una carretera recta que pasa por Baker, Barstow y Bertolt.
01:28:55Y de ahí a la autopista de Hollywood, directo al olvido frenético.
01:28:59Seguridad.
01:29:00Oscuridad.
01:29:01Un loco más en un reino de locos.
01:29:18Está usted saliendo de miedo y odio.
01:29:22Oscuridad.
Yorumlar

Önerilen