00:00What?
00:01Are you going to get married?
00:03Are you sure?
00:04Do you know your husband who killed you?
00:08You know what I realized?
00:10I haven't been here for a long time.
00:12When you were five,
00:13when you were lost,
00:14you mentioned something about
00:1620 years old.
00:18I know that you're going to remember
00:19your son!
00:20You're going to be one!
00:22You're going to be one!
00:30Mama!
00:32They're here for a long time.
00:36What?
00:45Oh, my God.
00:46Maybe you'll see us later.
00:49I'm so scared.
00:50Hey!
00:50What are you doing?
00:51I'm sorry for you.
00:53Don't be afraid.
00:57Who will see us here?
01:01You're not going to miss me?
01:08You're going to be here.
01:10I'm going to die.
01:13I'm going to die.
01:14I'm going to die.
01:15Mama!
01:17Mama!
01:19What is that?
01:20Mama!
01:24What is that?
01:26Mama!
01:27I'm going to die!
01:29It's a kid!
01:30You're a kid!
01:33It's a kid!
01:34No, I'm not!
01:36You're a kid!
01:36You're a kid!
01:37You're a kid!
01:38You're a kid!
01:43You're a kid!
01:49Who is this?
01:52Who are you here?
01:53You're a kid!
01:53Good time!
01:54He's a kid!
01:54It's all good!
01:55You're good!
01:56Okay, okay!
01:57Good job!
01:58Oh my goodness!
02:04Oh my goodness!
02:08Dad!
02:18Dad!
02:22Dad!
02:25Dad!
02:29Yes.
02:31Are you okay?
02:41Come on.
02:50Dad!
02:54Dad!
02:57Dad!
02:59Dad!
03:00Dad!
03:03Dad!
03:05Oh, my God.
03:46Oh, my God.
04:08Lizelle, may sugat ka.
04:11Huwag kang magpanggap na kakampi kita.
04:14Yan talaga tingin mo sa akin pagkatapos kumakipagsabunutan para sa'yo?
04:19Inakusahan mo yung asawa ko sa pagkawala ng estudyante ko.
04:23Ibang klase ka din talaga, Beth, no?
04:26Simula noong maging magkaibigan tayo, nakita ko kung gaano kadali sa'yo ang manghusga ng tao.
04:32Pero hindi ko alam na pati kami ni Angelo mabibiktima mo.
04:37Yan pa talaga tingin mo sa akin?
04:40Ano bang tingin mo?
04:42Napagtripan ko lang na pagbintangan si Angelo na walang dahilan?
04:45Man, gusto mo malaman kung bakit ko sinasabi yun.
04:51Nakita ni Erica si Louisa na gumagawa ng sulat noon para sa secret boyfriend niya.
04:57Tapos nakita ko yung sulat na yun na nakaipit sa scrapbook mo.
05:01Paano napunta doon yung sulat na yun?
05:04Siyempre, naiisip ko, baka si Angelo yung secret boyfriend ni Louisa.
05:09Tapos, narealize ko na nagsinungaling kayo pareho sa akin.
05:14Ang sabi mo noon, hindi kayo naging close kay Louisa.
05:17Tapos yung pala, dalawa kayong naging malapit sa kanya noong nagtabaho kayo sa Coral and Coffee.
05:22Ano? I-deny mo pare?
05:29So does, does this mean I've been trauma-responding to what happened to me when I was five years old?
05:39Pero bakit sa event na yun?
05:43Yes, nawala ako.
05:46Pero that was only for a few hours.
05:49Nahanap na Manila ko agad. It wasn't even the whole day.
05:52Even the police said na, I just wandered off.
05:57Nawala.
05:59So why?
06:01Wala naman lahat to connection, please, Scott.
06:04Sabi mo, wala kang maalala from that day.
06:10Your mind might not remember, but your body could.
06:15Like I told you before, sometimes the body holds the memory.
06:21Even when the story is missing.
06:25Pwede natin i-explore yun, Alice.
06:33Ano bang dapat ko isipin, Lizelle, ha?
06:36Hindi rin nakatulong na nung kakausapin ni Ryan si Angelo.
06:40Nakita namin siya nung umuwi na duguan yung kamay niya.
06:43Tapos may kinuha siya sa bag niya na kutsi yung duguan at sa kadamit na duguan.
06:48Tapos nakita namin na parang naguhuga siya ng katawan niya na parang may ginawa siyang mali.
06:53Eh yun yung gabi na nawala si Bianca.
06:57Kaya pwede.
06:58Tanungin mo muna yung asawa mo bago mo kuhusgahan.
07:03Nag-hike siya nung araw na yun.
07:07Pwedeng na-injure lang siya.
07:10So ngayon pati yung nangyari kay Louisa, isisisi mo sa kanya?
07:14Nasisiraan ka na ba, Beth?
07:25Nakaalala lang naman ako parang sa'yo, Lizelle.
07:28Pati kay Joshua.
07:30Ayoko lang naman na madamay kayo at masampan eh.
07:34Kayo, Lizelle, kung may alam ka...
07:54Bro, I'm sure misunderstanding lang yun.
07:58Hindi naman yung gagawin ni Nanaki kay Ms. Lizelle.
08:02Nag-dun ako.
08:03Nakita ko.
08:05Ginawa niya.
08:08Ba't niya pinahiya si Mama ng ganun?
08:10Kung galit siya, hindi sana nag-usap na lang sila.
08:14So kung nag-away ang mga nanay natin,
08:17dapat tayo din mag-aaway?
08:21Friends lang ba tayo dahil friends ang mga nanay natin?
08:24O gusto natin maging friends?
08:28Kasi ako, yung pangalawa.
08:32Kahit mag-efo pa yung mga parents natin,
08:34pra-pa rin kita.
08:39Pero, siguro,
08:41ikaw,
08:42hindi.
08:52Let's go back to what you saw during your nightmare.
08:58Ano ang nakita mo,
08:59at ano ang naramdaman mo?
09:08It's the same thing.
09:11I was in the dark.
09:15Umiiak ako.
09:18My hands were tied.
09:21Yun lang yung nakikita ko.
09:23Let's explore that space.
09:26Yung dilim kung nasan ka.
09:29Malamig ba o mainit ang hangin?
09:34It was hot.
09:38Masikip.
09:40Where was your head?
09:42Nakayga ka ba?
09:43Nakaluhod?
09:45Nakayuko?
09:47Before,
09:48I used to think I was
09:50seated inside a dark space.
09:52But now,
09:55I think I was,
09:57I was crouched.
10:01Yung tuhod ko nakadikit sa dibdib ko.
10:04Ganyan siya kasikip.
10:08Can you still fold your body
10:10like that now?
10:14What do you mean?
10:16Can you still fold your body that way?
10:20Oh.
10:24I can.
10:27I mean,
10:29I mean,
10:29not like that,
10:31but,
10:34I mean,
10:35hindi na sa ganang kasikip,
10:36pero,
10:37I guess if,
10:40if I was a kid,
10:41kaya ko.
10:47Did you say anything?
10:51May narinig ka ba?
10:54Was there another voice?
11:02Ako ko magising.
11:04Nawala yung,
11:06nawala sa pandinig ko yung,
11:08yung iyak ko.
11:11Instead,
11:12narinig ko yung,
11:14iyak ng bata.
11:22What,
11:22what does this mean?
11:25Yung iyak ba ng bata ko ba yun?
11:30Nothing's matching.
11:31Nothing's making sense.
11:33We're closer than you think, Alice.
11:36Be kind to yourself.
11:38We're getting there.
11:39I promise.
12:05I'm not here to cause any trouble.
12:07I just want to get my things
12:09and explain to Seth
12:10why I won't be staying here anymore.
12:14You're leaving?
12:15I'll be at a hotel.
12:17I'm going to wait.
12:19Wait for what?
12:21Alice is not going with you.
12:23And we're not letting you near her.
12:24I would have already reported you to the police.
12:27At dapat may restraining order ka na ngayon, no?
12:30Remember when we first met?
12:33I was panicking.
12:36But you calmed me down.
12:38I tried to hide it,
12:40but you saw through me.
12:43You saved me.
12:45You said that one day,
12:47it'll be my turn to save you.
12:50So if saving you now means stepping back
12:53and letting you figure things out,
12:56then I wait, Alice.
12:59And I'll keep waiting
13:01until you realize
13:02that I'm still me
13:04and we're still us.
13:12Alice.
13:36I'm still going to be there.
13:36Why is it going to be a girl
13:37to hurt you?
13:39It's not going to happen.
13:41It's not going to happen.
13:43It's going to be a girl.
13:43I'm not going to protect you.
13:46I'm going to protect you.
13:47I'll do that.
13:48If you're a kid,
13:48I'll never forget.
13:50. . . . .
14:56. . .
15:18. . .
15:18Let's go. I don't want to be angry anymore.
15:41Scott's gone. He wanted me to tell you that we're staying at La Casa de Ella.
15:48If it's possible, we'll be able to help Seth.
15:50Since you don't want him around.
15:53You'll be able to tell Aunt Rose as a bodyguard.
15:57Is he serious? That's not possible, right, Alice?
16:01I don't know.
16:04I don't know.
16:05Do you still have a boy?
16:09I don't know anything anymore, Beth.
16:13You know, when I was a kid, I think it's just a simple event.
16:18That's why it's possible.
16:20No.
16:21I'm sure Scott is the only one who knows.
16:25It's possible that it's not possible.
16:27I don't know.
16:29I don't know.
16:30I don't know.
16:31You know, you can be right.
16:32You can be right.
16:33But it doesn't mean that you're right with Scott.
16:35You can be right.
16:37You're right.
16:38You're right.
16:41You're right.
16:42I'm too late.
16:43Why are we women,
16:45we've been punished by the men,
16:46we've been punished for our sins?
16:48We've been punished for this.
16:50We've been punished for this.
16:51We've been punished for this.
16:52We've been punished for this.
16:55We've been punished for this.
16:55You know, Alice,
16:56why did you say to us?
16:58Why did we protect our sins
17:00if everything has been taken away from you?
17:02You've been asked for your name
17:04to protect your sins
17:06because you've protected your sins
17:07to protect your sins.
17:12And why would I tell you anything?
17:14Hmm?
17:15Look.
17:17You know,
17:18you know that your friends are hurt.
17:19What did you do first?
17:20You're punished.
17:21So tell me, Beth,
17:22why in the world
17:23would I tell you anything?
17:42I don't need it.
17:44I don't need it.
17:51When you were five?
17:53Yes, Ma.
17:55Nung nawala ako.
18:00Nasa palengke tayo nun.
18:03Nasa palengke tayo nun.
18:07Sandali lang, Naka.
18:09Bye.
18:16Amat.
18:18Anika na.
18:19Nak!
18:22Alice!
18:24Alice, Nak!
18:26Ilang oras kami naghanap sa'yo
18:28hanggang sa may nakakita sa'yo
18:30umiiyak sa may bakanting lote.
18:32Alice!
18:34That was it?
18:35Wala na po kayong ibang maalala?
18:38Like, was I injured?
18:41Were there any signs na
18:43pwedeng may kumuha sakin?
18:45Nak,
18:47ba't mo ba tinatanong yan?
18:49Ma, please.
18:50Please.
18:58Panayang iyak mo nun.
19:00May nakitang konting galos kaya
19:02at sinek ka.
19:04Baka nadapa ka raw
19:07habang naglalakad mag-isa.
19:09Ang sabi ng polis,
19:11nakalayo ka sakin
19:13hanggang sa nakita ka dun sa bakanting lote.
19:16Yun lang.
19:16Pagkana wala kong maalala.
19:19I don't remember anything, Ma.
19:23You didn't find that weird at all?
19:25Of course we did.
19:26We were worried about that.
19:37Mrs. Vintana,
19:38alam kung hula mahirap ito.
19:40At pinsan talaga mabagal ang progress ng bata.
19:44We can try again next time.
19:47Why is this not a doc?
19:49We're going to go to the clinic.
19:52We're not ready to access his memories.
19:55Let's give him a minute.
20:03We tried to go to the clinic,
20:06but we didn't have to go to the clinic.
20:08We didn't see your dad.
20:11You're so angry at you.
20:13So eventually,
20:15we decided to go to the doctor's doctor.
20:20Especially if you're okay,
20:22you're going to be able to go to your apartment.
20:25You're not going to be able to go to the clinic if you're not going to see us.
20:29You came back to the back of the day.
20:35Why did you bring this up?
20:38Are you a problem, Alice?
20:40Alice?
20:42Nothing.
20:43Walang problema, ma.
20:47Bigla ko lang naalala.
20:53That's so good.
20:56Huwag mo nang isipin yun, okay?
20:58Just focus on your family.
21:00Nakita ko nga nagpost si Scott ng family photos niyo.
21:04You all look so good together.
21:05Ibig sabihin,
21:08sinusubukan nyo na magkaayos, di ba?
21:19Nakausap ko yung local police na namoraw.
21:22Tanong ako tungkol na sa mga walang bata.
21:26Sabi nila, eh, runaway case lang daw.
21:32Pero tinanong ko rin yung mga kapitbahay.
21:34Sabi naman nila, eh.
21:36Tagal na naman di magandang relasyon ni Bianca sa hanay niya.
21:40Kasawa daw kasi ulit.
21:43So, walang kahit anong similarity sa kaso ni Luisa?
22:10Hindi naman ganun yung tingin mo sa akin, di ba?
22:13Yung sinabi ni Alice.
22:14Di ba hindi naman ikaw yun?
22:18Yung Luisa sa panaginip ko?
22:44Di ba hindi niyo.
Comments