Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E80.540p.x265.AAC [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57Hey!
01:03Wait!
01:04Oh, hi.
01:09My baby.
01:11Why?
01:26What?
01:27I don't know.
01:29I don't know.
02:00Remember?
02:02What if it was him?
02:04What if tinutoon niya yung threat niya kay Louisa?
02:15Kyle Sebastian.
02:19Sabi ni Uncle Edward, bumalik daw sila agad sa U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun kasi bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38I don't know.
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nangkula.
02:48Bumusisiin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01So, subukan daw niyang kausapan niya yung mom ni Kyle about that and about what he was doing the night
03:07that Louisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Eh, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap, and it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay,
04:02that's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:45Alam ko na...
04:46I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses.
05:10Nahihirapan pa kayong panimulaan.
05:13Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me, thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Di ba ang billing ko sa inyo?
05:52Wag niyong papasukin si Mel?
05:55Mose, kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions, hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, aalis na po akong sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako dang pumis mo ang aalis na trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:38I told you!
06:39Distractor?
06:59Ay, nantay ka namin kanina, Kapunan.
07:03Nag-text ako sa'yo.
07:04I told her that Alice is going to kill her.
07:10Do you think you've been a long time now, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:23There's a new suspect.
07:26This is Kelsey Baskin.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about it?
07:49I'm angry because I told all of that to Alice.
07:52I'm not angry with you. I'm angry with Alice.
07:56Isn't it the truth if people are angry?
08:05I've already heard you.
08:08I feel not my fault.
08:09I have not found it.
08:12I have never seen it anymore.
08:14On the beginning of the day, I have no thought.
08:17It's something different.
08:20I have no thought of anything.
08:21Do you even love me?
08:24Did you fall asleep?
08:26I'm still a drunk.
08:29But still, do you think that your life is still there if we're not here?
08:39Still, do you think that your life is still there?
08:44Do you think that your life is still there?
08:49You're still here.
08:55You're still there.
08:59You're still there.
09:00I'm sure I'm okay.
09:03But if you're still there,
09:04even if you're a serial killer,
09:11you're still there.
09:16Maybe...
09:18Maybe you want to miss me.
09:22Maybe,
09:26maybe it's missing something.
09:28It's missing something that you'll have to be honest.
09:29I don't know.
10:17You okay?
10:22Marco's right. You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice.
10:33Fourteen years, ang dami ko ng kaso ng hinawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko yung kaso ni Louisa.
10:43Akala ko...
10:45Akala ko alam ko na lahat ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle...
10:51Si Kyle, never kong naisip na posibleng siya.
11:03Erica...
11:03Do you realize kung kano tayo kabata nun?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko.
11:16Murder ni Louisa.
11:18Yung pressures natin ng mga polis.
11:19Just the trauma.
11:21From all of that.
11:24God, they were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:36Isipin mo...
11:37Louisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness something like that, we should've at least gone to therapy.
11:50But no.
11:53Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God, that's probably why we're all so messed up.
12:02Talaga ba?
12:04Parang di naman ah.
12:23Okay lang talaga sa'yo na sa ibang lugar matulog si Marco.
12:27I mean, he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog sa kong sanayin yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:40It's complicated.
12:49Ah, Uyab.
12:50Bakit mo hawak yung cellphone ni Steve?
12:53Hindi mo na siya problema to.
12:55Uyab, walang pinalaman si Steve!
12:57Kaibigan ko si Steve!
12:59Wag mo siya sasakta.
13:01Naririnig mo ba ako?
13:02Kuya!
13:04Paginig ka sakin, kuya!
13:06Kailangan mo ng tulong!
13:08Pukulungan kita!
13:09Mas ikawak nabay ko siya kalang ng tulong.
13:13Tawak nabay ko siya kalang ng tulong.
13:14Ikawang kailangan kung itik.
13:16Tawak nabay ko!
13:20Tawak nabay ko!
13:37Tawak nabay ko!
13:41Iha!
13:43Tawak nabay ko siya.
13:44Iha'yoo,
13:45O doon ko siya?
13:46Eh,
14:06nagpon
14:09Luisa, you're the only boyfriend.
14:14And you can see what happened then, right?
14:22You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29Is that okay?
14:30No. No, no, no. It's not okay. I mean, we're our friends.
14:35We shouldn't have reacted harshly. We shouldn't have judged you.
14:40And you know, I'm more guilty now when I see the two.
14:46Especially seeing the connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean, I don't know, but the connection's still there.
15:01And I feel guilty all the time.
15:05Cause, I know that I'm one of the reasons why you're in trouble.
15:13The connection that you said, Mom, it's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:50What if you're just really drawn to each other?
15:56What if you're just chilling to each other?
15:59With the respect it's not that they have to be a number of people within the state of the state
16:04of the state of the city.
16:06All right.
16:10See the number of people who come from here.
16:15What if you're just talking about?
16:20So, let's keep talking.
16:20What's the point?
16:20You know what?
16:21What's the point?
16:21What's the point of my career?
16:21What's the point?
16:31You know, that's what I'm looking for, not a matchmaker.
16:38And that's what I'm doing.
16:42I like that.
16:45Erika, don't worry about yourself.
16:52I'm not a man.
16:52If you're a kid, you're a father, and you're a father.
16:59You don't have to worry about it again.
17:04And if you deserve it.
17:09Because you deserve so much love, Erika.
17:17I hope you know that.
18:00I hope you know that.
18:14What is it?
18:20I was there.
18:22I was already there.
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Eastline, it just stops there.
18:40It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey.
18:45It's okay.
18:47Don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
18:58What?
Comments

Recommended