Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:39sodio
00:02:57sodio
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:02:59?
00:03:30Why are you here?
00:03:32Why did you wake up?
00:03:32You're a dream, you're a dream.
00:03:35A dream?
00:03:37A dream of our first time.
00:03:41It's a sweet taste.
00:03:43It's delicious.
00:03:44You want to see it?
00:03:45Yes.
00:03:53It's so delicious.
00:03:55What do you want to do with it?
00:03:56It's a lot of cooking.
00:03:58Oh...
00:03:59It's done.
00:04:00I'll help you.
00:04:02I'll help you.
00:04:05I'll help you.
00:04:10This one?
00:04:12This one is not...
00:04:19This one is for the 열무김치네?
00:04:21I'll help you.
00:04:23I'll help you.
00:04:24I'll help you.
00:04:25Okay.
00:04:33Mom.
00:04:34Mom.
00:04:35Who are you?
00:04:38Who are you?
00:04:39Who are you?
00:04:40Mom.
00:04:41What are you talking about?
00:04:43Now dry.
00:04:45Mom.
00:04:48Mom.
00:04:51Mom.
00:05:03Mom.
00:05:05Mom.
00:05:06Mom.
00:05:07Mom.
00:05:08She kids...
00:05:08She married kids that much.
00:05:13All right.
00:05:15Mom.
00:05:16Where are you?
00:05:18My mom is going to work with my dad.
00:05:22What?
00:05:50I don't know.
00:06:11I'm going to go.
00:06:15Hi-Sung.
00:06:16Are you going to take a seat?
00:06:17I'm going to take you off.
00:06:23I'm going to take you off.
00:06:26I'll take you off.
00:06:28Hey.
00:06:29Let's go.
00:06:30It's a good one.
00:06:32Who's your friend?
00:06:34Just a friend.
00:06:39You're in a just a few people.
00:06:42I'm dating.
00:06:45Why?
00:06:46You're at that.
00:06:48You're at your leg.
00:06:48Take it off-camera.
00:06:49You're at your own low-tech.
00:06:51I'll save you all the time.
00:06:53You're at that.
00:06:55You're at that.
00:06:56You're at your own,
00:07:00I don't care.
00:07:02So, Plancky.
00:07:03You're at your own.
00:07:03You're at your own?
00:07:04You're at your own?
00:07:07You're at your own?
00:07:08When we come out of the match first, it was good to meet you.
00:07:10No, we didn't go away.
00:07:12We had a Russian last year,
00:07:15then we had a good friend.
00:07:17You had a little brother once again.
00:07:21I'm hungry.
00:07:25I'm hungry.
00:07:26But for the moment,
00:07:26I was thinking about going down the street when I went home.
00:07:29I'm hungry.
00:07:33I'm hungry, let's take a look.
00:07:54Why do you think you're so cute?
00:07:57Why are you so cute?
00:08:02Today is a good day, right?
00:08:04Oh
00:08:48I can't wait to get out of here.
00:08:51I can't wait to get out of here.
00:08:53My wife is here.
00:08:55I'm going to go.
00:09:16Oh, my God.
00:09:34Oh, my God.
00:09:49이게 뭐야?
00:09:54엄지 손톱은 왜 또 빠져 있어?
00:09:58너무 끔찍한데요?
00:10:01연주시 연쇄살인사건.
00:10:03뭐?
00:10:04이거요, 이거.
00:10:07엄지 손톱이 다 제거된 거예요.
00:10:092002년에 일어난 연주시 연쇄살인사건이랑 너무 똑같아요.
00:10:12희생자가 7인데 죄다 엄지 손톱이 없었대요.
00:10:17김무진 기자가 저번에 얘기했던 사건?
00:10:20응.
00:10:20나는 왜 잘 모르지?
00:10:22범인이 잡히기 전에 목숨을 끊어서 사건이 바로 종결됐고,
00:10:26월드컵 시작하면서 묻혔대요.
00:10:2818년이나 지난 사건을 모방했다고?
00:10:33왜?
00:10:37엄지 손톱이 병원다,
00:10:44엄지 손톱 Silver niemand slack
00:11:07Let's go.
00:11:56I'm sorry.
00:11:59Why are you doing this?
00:12:01Why are you doing this?
00:12:05You're a crime.
00:12:07Right?
00:12:10Do you remember?
00:12:1318 years ago, we were the opposite side.
00:12:17Get out of here!
00:12:20Get out of here!
00:12:21Get out of here!
00:12:23Get out of here!
00:12:24Get out of here!
00:12:35Get out of here!
00:12:35Yeah, Do연수.
00:12:37날 이렇게 만들어 놓고 무사할 줄 알았냐?
00:12:41보가지를 꺾어버릴 수 있는데.
00:12:43눈 안 깔아?
00:12:49밟을 때 제대로 밟아라.
00:12:52다음번엔 진짜로 머리통을 깨버릴 테니까.
00:12:57너 솔직히 본 적 있지?
00:13:01네 아버지가 사람 죽이는 거.
00:13:05정말 몰랐어?
00:13:07아니 말고도 모른 척 하는 거야?
00:13:11것도 아니면 소문처럼.
00:13:15같이 했어?
00:13:17너.
00:13:20내가 무섭지?
00:13:29내가 무섭지.
00:13:31이장 아저씨가 그러는데.
00:13:34네가 이상한 이유가 네 아버지 당해서 그런 거래.
00:13:36그냥 두면 너도 네 아버지처럼 될 거래.
00:13:41어떻게 생각해?
00:13:45연수야.
00:13:46혹시 아프면 참지 말고 말해.
00:13:49그럼 내가 더 재밌을 거야.
00:13:53근무진?
00:13:55톡톡히 기억해.
00:13:56네.
00:13:58다음번엔 네 차례야.
00:14:03이장아.
00:14:07이렇게 18년 만에 네 차례가 왔네?
00:14:12연수야.
00:14:31혹시라도 많이 아프면 참지 말고 말해.
00:14:37야.
00:14:38전수야.
00:14:43그러면 내가 더 재밌어질 거 같거든.
00:14:53어릴 때잖아.
00:14:55응?
00:14:57어릴 땐 다들 그러잖아.
00:15:01야.
00:15:02나만 그런 것도 아니잖아.
00:15:11농담이야.
00:15:13혹시라도 내가 일을 치울 거 같으면
00:15:15바닥에 비닐을 먼저 깔았겠지.
00:15:18연수.
00:15:20나한테 원하는 게 도대체 뭐야.
00:15:23돈이 나면 내가 다 줄게.
00:15:25어?
00:15:28나 지금.
00:15:32너무 무섭고 힘들어.
00:15:35발이랑 다리에 감각이 없어.
00:15:42야 김무진.
00:15:46나 우리 아버지랑 같아.
00:15:51어?
00:15:52네가 동정심을 유발해도
00:15:54난 아무것도 못 느낀다고.
00:16:03그러니까 울지마.
00:16:06바닥에 비닐 깔고 싶어지잖아.
00:16:18라멘 artist이.
00:16:23나.
00:16:25나.
00:16:27나.
00:16:28Please call me.
00:16:30The seatbelt is a small seat.
00:16:34There was no movement for 8-9 hours.
00:16:38There was no seatbelt.
00:16:40There was no seatbelt.
00:16:43There was no seatbelt.
00:16:45There were eight feet.
00:16:47There was an accident.
00:16:52There was no accident.
00:16:54There was no accident.
00:16:55It was no accident.
00:16:56It was a accident.
00:16:58It was a accident.
00:17:01Yes, that's right.
00:17:04The seatbelt is removed from the seatbelt.
00:17:06The seatbelt is removed from the seatbelt.
00:17:08Why did the seatbelt just leave the seatbelt?
00:17:11If it was DNA or the other seatbelt,
00:17:14the seatbelt should be removed from the seatbelt.
00:17:17It was the same.
00:17:20The name is what?
00:17:21You're not aficionary right away.
00:17:22It was a厨alt accident.
00:17:24You're right.
00:17:26You're right.
00:17:29You're right.
00:17:30Who is a criminal safety student in the room?
00:17:37Yes.
00:17:39The criminal safety student's name.
00:17:40Who is the criminal safety student at the house?
00:17:41It's no injury.
00:17:42It's not a failure.
00:17:44There's a machine.
00:17:45HIT just give us.
00:17:46What is it?
00:17:51I'll give a weapon,
00:17:51I don't know what's going on here.
00:17:56It's the same thing.
00:18:00It's a lie.
00:18:01It's a lie.
00:18:01It's a lie.
00:18:05When you look at the victim's food,
00:18:09the victim's victim is a crime.
00:18:13But in the room,
00:18:15the knife is found out.
00:18:16You can't find it.
00:18:21You can't find it.
00:18:22You can't find it.
00:18:23You can't find it.
00:18:25You can't find it.
00:18:28The crime itself is the purpose of the crime.
00:18:31Yes.
00:18:34There's a car.
00:18:36And the victim's relationship?
00:18:39There's a total of 2,000 people.
00:18:42I'm going to go to the store.
00:18:44I'm going to go to the store.
00:18:47I'm going to go to the store.
00:18:48I've got to go to the store.
00:18:50I can't find it.
00:18:51I've got to go to the store.
00:18:52I've got to go to the store.
00:18:54How long?
00:18:56It's about 3,700 million.
00:18:59I'm sick.
00:19:00I'm a very poor owner.
00:19:02I've got to be careful about our house.
00:19:06I don't care about it.
00:19:09I can't find anything that's why it's so bad.
00:19:18What kind of thing is that you can't afford to buy?
00:19:21I'm so excited about it.
00:19:24I'm so excited to see you.
00:19:27I've been looking for a lot of money.
00:19:29I've been looking for a lot of money.
00:19:31I've been looking for a lot of money.
00:19:32How do you get to?
00:19:34I've been looking for a lot of money.
00:19:56Guys, don't you hear anything you've heard?
00:20:00Why are you?
00:20:03Are you talking about the government?
00:20:05Those are the ones who have seen the media drama haven't been published.
00:20:09It's only the one who was a quote that doesn't have anyone who had a good job.
00:20:12But why are you talking about the government?
00:20:17Is that what you're talking about?
00:20:21It's a report that was written in the report.
00:20:26It's a report that was written in the report.
00:20:32I don't want to go to the office today.
00:20:35What are you talking about?
00:20:36You didn't want to go to the office.
00:20:39I'm going to go to the office.
00:20:41I don't want to go to the office.
00:20:45I don't want to go to the office.
00:20:45You can't wait to watch the office.
00:20:50You can't wait to see the office.
00:20:51I'm going to go.
00:20:52I'm going to go.
00:20:59It's the end of the office.
00:21:01It's the end of the office.
00:21:03It's the end of the office.
00:21:04It's the end of the office.
00:21:07I'll tell you what I'm talking about.
00:21:10Let's talk about it.
00:21:12Here.
00:21:13I'm going to go.
00:21:23I'm going to go to the office.
00:21:29What's the end of the office?
00:21:34She's wife is a police officer.
00:21:38It's very powerful.
00:21:44I don't know what you're talking about.
00:21:47It's time.
00:21:48It's time for me.
00:22:00Yeah, Kim Woojin.
00:22:03I don't know what you're talking about.
00:22:06Why are you here?
00:22:10I don't know what you're talking about.
00:22:12I don't know how much I've been here.
00:22:25You're not...
00:22:28You're...
00:22:37You're my husband?
00:22:41Why?
00:22:44You're the one that I had to do with you.
00:22:48You're the one that I had to do with you.
00:22:51Do you want to know the truth?
00:22:53I'll be able to handle it.
00:22:57What?
00:23:02I don't think I'm going to know the truth.
00:23:04.
00:23:05.
00:23:06.
00:23:06.
00:23:07.
00:23:09.
00:23:09.
00:23:09.
00:23:12Who was the one who died in this case?
00:23:15I really want to know.
00:23:21You're wondering?
00:23:22No, no, no.
00:23:24You're not talking about that.
00:23:25It's who you are...
00:23:32I'm not talking about it.
00:23:33Don't talk about it.
00:23:35Don't talk about it.
00:23:35Don't talk about it.
00:23:45Right.
00:23:47I killed you.
00:24:05He's not.
00:24:07He's not.
00:24:09He's not.
00:24:10And that's what I can say.
00:24:16Nothing.
00:24:18You're not.
00:24:19You're not.
00:24:20You're not.
00:24:21I'm okay.
00:24:23I'm okay.
00:24:24Oh, my God.
00:25:08찾았다.
00:25:09선배, 김무진 기자가 최근 포털에 연재하는 기획기사인데 우리나라 역대 흉악범죄자들을 주자로 다뤘어요.
00:25:18도민석에 관한 게 가장 최근 거였고요.
00:25:20그러니까 범인이 이 기사를 보고 도민석을 흉내낸 거다?
00:25:23들어봐요.
00:25:26도민석의 피해자들에게는 눈에 띄는 공통점이 있었는데 목에는 올가미가 걸려있었고 한쪽 발목에선 영구적 손상이 발견됐다.
00:25:34그리고 무엇보다 충격적인 것은 피해자들의 양 엄지 손톱이 제거됐다는 것이다.
00:25:40어때요?
00:25:42정문옥이랑 비슷하죠?
00:25:44하지만 기사 내용에 대한 팩트체크를 해보면 얘기가 완전히 달라져요.
00:25:49우선 피해자들 목에 걸려있었던 건 올가미가 아니라 하운드독이라는 브랜드에서 나오는 대형견 리드줄이에요.
00:25:57무늬도 특정 무늬만 사용했는데 브랜드나 무늬에 대한 건 경찰이 공개하지 않았으니까 어쩔 수 없다 쳐도
00:26:05모방범이라면 도민석이 희생자들 목에 개목줄을 걸었다는 사실을 모를 수가 없어요.
00:26:11발목에 대한 것도 기사에서는 영구적 손상이라고 표현했는데
00:26:14사실 골절이 아니라 아킬레스건 절단이에요.
00:26:18즉, 범인은 도민석에 대해 잘 몰라요.
00:26:25모방이 아니라 위장 아닐까?
00:26:28그렇다면 최용사님 말이 맞았네.
00:26:32범인은 분명히 동기가 있어요.
00:26:34그래서 동기가 없는 사건처럼 보이고 싶어 한 거야.
00:26:36그쵸?
00:26:37왜 도민석이 해야 했을까?
00:26:39어... 그야 그 기사가 가장 최근에 불특정 다수에게 노출이 됐으니까.
00:26:55네 원장님.
00:26:57은하 어머니 큰일 났어요.
00:26:59빨리 오셔야겠어요.
00:27:13네 원장님.
00:27:22I don't know.
00:27:48I don't know.
00:28:13I don't know.
00:28:16우리 엄마 일수장 뭐 있어?
00:28:18네?
00:28:19아씨 빨리 나 지금 현금 급하단 말이야.
00:28:22몰라요.
00:28:23할머니 장부를 제가 어떻게 알아요.
00:28:25네가 모르면 누가 알아.
00:28:26우리 엄마가 너한테 미주할 거 다 얘기하잖아.
00:28:29이제 정신 좀 차리세요.
00:28:31할머니가 얼마나 걱정 많으셨는지 아세요?
00:28:34야 까불지 말고 장부나 내놔.
00:28:37이제 그거 다 내 거잖아.
00:28:40안종구 씨.
00:28:41어머니 오늘 돌아가셨어요.
00:28:43재벌 사람답게 좀 행동하세요.
00:28:45어?
00:28:47어어 그거 뭐 하는 거야?
00:28:51대연하지 지금.
00:28:54도박이요?
00:28:56네.
00:28:57아드님 도박 문제 때문에 할머니가 걱정이 많으셨어요.
00:29:04그런데 형사님은 어쩐 일이세요?
00:29:07아 정문호 씨 원한 관계에 대해서 조사 중입니다.
00:29:10박세영 씨가 잘 알 것 같아서.
00:29:12듣기로는 무슨 연쇄살인?
00:29:15그렇다던데.
00:29:16아니에요?
00:29:17그건 수사에 혼선을 주려고 범인이 잔머리 굴린 거예요.
00:29:20이 범행이 아주 어설프요.
00:29:23시신에 겁나게 난도질을 해놨더라고요.
00:29:25주로 아마추어들이 한 방에 못하니까
00:29:28여기 찔렀다 저기 찔렀다.
00:29:29아이 진짜 난도.
00:29:30그만요.
00:29:30저 너무 듣기 힘들어요.
00:29:36죄송.
00:29:39네.
00:29:42형사님 혹시 이게 도움이 될지 모르겠는데
00:29:47할머니가 어젯밤에 전화하셔서
00:29:52유언장에 관해 물으셨거든요.
00:29:54유언장이요?
00:29:56유언장을 쓰셨는데 공중은 어떻게 해야 하는 거냐고.
00:30:01내일 만나서 자세히 설명해드리겠다고 끊었거든요.
00:30:07아 유언장이라.
00:30:25아미아.
00:30:26아이들끼리 싸울 수도 있고 놀다 보면 다칠 수도 있죠.
00:30:29수영아.
00:30:30은하한테 미안해 하고
00:30:31은하는 괜찮아 하고 빨리 화해하자.
00:30:34응?
00:30:35No, we don't want to sue him.
00:30:38No?
00:30:41No, she's going to hit him.
00:30:43She's going to sue him first.
00:30:46I'll give him a little bit.
00:30:49But I won't do it.
00:30:52I'm just...
00:30:55I'm going to kiss him.
00:30:55I'm so cute, so I've never been able to see you.
00:31:00There's a lot of fun.
00:31:01Let's make a lot of fun.
00:31:04It's important to each other.
00:31:08My mom,
00:31:10you're going to take a lot of fun.
00:31:12You're going to take a lot of fun.
00:31:14Why?
00:31:15There's a lot of fun.
00:31:19I'm going to take a lot of fun.
00:31:21What?
00:31:35I'm going to talk to you about the teacher.
00:31:41Sorry, I'm not a problem.
00:31:45I'll teach you well.
00:31:46Yes?
00:31:49Yes.
00:31:50Why?
00:31:54백은아?
00:31:56수영이한테 사과해야지.
00:32:01은하 아빠.
00:32:02백은아.
00:32:04어서.
00:32:08미안해.
00:32:09내가 잘못했어.
00:32:14아줌마 잘못했어요.
00:32:18원장님 잘못했어요.
00:32:32은하 감정은 뭐가 되냐고.
00:32:35거기서 자기가 사과라면 어떡해.
00:32:37우리 가족이 호구야 뭐야.
00:32:39은하가 먼저 수영이 물건 만진 건 사실이잖아.
00:32:42인형 한 번 만졌다고 친구 얼굴에 주먹을 날려?
00:32:45자긴 그게 이해가 돼?
00:32:47어떻게 사람 속을 일일이 다 이해해.
00:32:49일단 해결부터 하고 봐야지.
00:32:51해결?
00:32:51이게 해결이야?
00:32:53은하는 어쩔 건데.
00:32:54아까부터 말 한마디도 안 하고 있잖아.
00:32:57세상에서 아빠가 최고인 앤데 얼마나 상처를 받았겠어.
00:33:11지원아.
00:33:13내가 많이 잘못한 거야?
00:33:15몰라.
00:33:16속상하단 말이야.
00:33:18미안해.
00:33:19속상하게 해서.
00:33:21나도 아빠가 처음이다 보니까 아직은 많이 어렵네.
00:33:28알았어.
00:33:29그럼 이제부터 너한테 먼저 물어보고 네가 시키는 대로 다 할게.
00:33:35잘 두.
00:33:36은하 기분이나 잘 풀어줘.
00:33:38은하는 걱정하지 마세요.
00:33:40나한테 맡겨.
00:33:42웃지마.
00:33:43얄미워.
00:33:50내 감수사 차재원입니다.
00:33:52정문 혹시 엄지에 묻은 이물질 성분 분석이 나왔는데요.
00:33:56립스틱으로 확인됐습니다.
00:33:58립스틱이요?
00:34:00피해자는 전혀 화장을 하고 있지 않았는데요.
00:34:09왜 안 먹어?
00:34:12이거 은하가 제일 좋아하는 에그타르트잖아.
00:34:14내가 제일 좋아하는 건 아빠야.
00:34:18근데 아빠는 나보다 수영이를 더 좋아하잖아.
00:34:22에이.
00:34:23그건 아니지.
00:34:24수영이 편 들었잖아.
00:34:28아빠는 은하 편이야.
00:34:30그래서 널 착한 아이로 만들어 줄 거야.
00:34:34은하 평판이 좋아진 거라고.
00:34:36그게 뭔데?
00:34:39음.
00:34:41나쁜 일이 생겼을 때 의심을 받지 않는다는 뜻이야.
00:34:45반대로 평판이 나쁘면 가장 먼저 의심을 받아.
00:34:50오늘을 계기로 수영이 내는 평판이 아주 나빠질 거야.
00:34:56몰라.
00:34:58나만 사과하고.
00:34:59나만 코피 나고.
00:35:00억울하단 말이야.
00:35:03너무 억울해 하지마.
00:35:05아까 보니까 수영이는 인형 잃어버렸다고 막 울면서 집에 가던데.
00:35:11정말?
00:35:29자기 물건을 막 아무 데나 두니까 그렇지.
00:35:34우리 은하는 절대로 그러면 안 돼?
00:35:39응.
00:35:42자 그럼 이제 먹자.
00:35:54맛있어.
00:35:56맛있어?
00:35:58그럼 오늘은 특별히 하나 더 먹을까?
00:36:02응.
00:36:03아빠.
00:36:05난 세상에서 아빠가 제일 좋아.
00:36:19내가 죽으면 제사를 지내주는 조건으로 나의 모든 재산을 강수노인종합복지관에 기부합니다.
00:36:27정문옥.
00:36:31이거 진짜예요?
00:36:33옷장 깊이 상자에 넣어두셨더라고요.
00:36:35일수장부랑 함께.
00:36:38이게 말이 돼요 이게 지금?
00:36:42야.
00:36:44분명히 그년이 쏙 닦아서 쓰게 했을 거야.
00:36:48내 인연을 진짜.
00:36:49어젯밤 22시 30분경.
00:36:52정문옥 씨 댁에 있었죠.
00:36:54두 분이 다투는 소리를 들었다는 증언을 확보했습니다.
00:36:59지금 나를 의심하시는 겁니까?
00:37:03어머니가 전 재산을 복지관에 기부한다고 했을 때
00:37:09얼마나 화가 나고 분했을까?
00:37:17증거 있어?
00:37:20내가 죽였다는.
00:37:23증거 있냐고.
00:37:25어젯밤 정문옥 씨 집에서 몇 시에 나왔어요?
00:37:30몇 시에 나왔죠?
00:37:32몇 시에 나왔죠?
00:37:35뭐 바보라야 나 이중.
00:37:38여보세요?
00:37:40앞으로 나 경찰서로 부르고 싶거든.
00:37:42명장 받아와요.
00:37:45어?
00:37:47네.
00:37:50아.
00:37:51나는 지원이 네가 이렇게 말귀가 어두운 애인지 몰랐어.
00:37:55그 말 그대로 반사할게요.
00:38:00이거 정문옥 유언장이야.
00:38:03사후 모든 재산을 복지관에 기부한다는 내용의 유언장 날짜 봐봐 어제야.
00:38:07정문옥이 살해당한 날에 작성된 유언장이 별로 중요하지 않다고?
00:38:11선배.
00:38:11내 말 좀 들어봐요.
00:38:13왜 동민석일까요?
00:38:15그건 그냥 위장이야.
00:38:17진짜 살해 동기를 감추기 위한.
00:38:18아니요.
00:38:19범인은 엄지 손톱을 제거해야만 했던 거예요.
00:38:22손톱 밑에 뭔가 남아있어서.
00:38:24그건 바로 자신의 립스틱.
00:38:26립스틱은 DNA 덩어리잖아요.
00:38:28립스틱은 손가락에도 묻어있었잖아.
00:38:30범인이 왜 손가락을 그냥 뒀지?
00:38:32그냥 둔 게 아니라 안 보였던 거예요.
00:38:39혈액이 산화되기 전까지는 눈에 띄지 않았던 거죠.
00:38:42립스틱 같은 건 얼마든지 손가락에 묻을 수 있어.
00:38:45아이 그런 건 무시해도 돼.
00:38:50이걸 고민해봐.
00:38:51이 유언장 내용을 알면 눈 돌아갈 인간이 누구냐.
00:38:54아이 강 나오지 않아?
00:38:55금품 몇 개 훔쳐서 단순 강도로 위장할 수도 있는데 왜 하필 손이 많이 가는 도민석이냐고요.
00:39:01그러면 도민석.
00:39:04아이 아이.
00:39:06너 이리와봐.
00:39:07널 어떻게 생각해?
00:39:09저요?
00:39:10그래 네가 좀 얘기해봐.
00:39:11지금 이 상황에서 립스틱을 파야 돼.
00:39:13유언장을 파야 돼.
00:39:14그 그러니까 그게.
00:39:17저는 생각을 좀만 더 해볼게요.
00:39:20예라이지.
00:39:21차지원 고집 꺾어.
00:39:23범인은 안 좋은 거야.
00:39:25한시라도 빨리 그 자식 뒤져서 증거 잡아야 돼.
00:39:27피해자 주변 여성들부터 조사해서 립스틱 주인을 찾아야 된다니까요.
00:39:31아니 얘가 뭘 잘못 먹었나 정말.
00:39:34야.
00:39:34이것만 하는 사례동기 어디 있냐고.
00:39:36깜짝이야.
00:39:44뭐야.
00:39:46응? 왜 그래?
00:39:48선배.
00:39:50유언장의 이 지장.
00:39:51유언장의 이 지장.
00:39:52이거 혹시.
00:40:19정은옥 씨는 인주를 찾지 못해 범인의 립스틱을 빌려 지장을 찍었을 거예요.
00:40:24엄지에 묻은 립스틱이야 뭐 대충 닦아 냈겠지만.
00:40:28보통 손톱 사이 이물질은 쉽게 제거되지 않죠.
00:40:32정은옥을 살해한 후 범인도 그 부분이 신경 쓰였을 것이고 결국 손톱을 제거했어.
00:40:37그리고 도민석의 모방범으로 위장을 했다.
00:40:41정은옥 씨는 누구와 함께 유언장을 작성했을까요?
00:40:45박서영.
00:40:47그 사회복지사요?
00:40:49내가 모방범이 아닌 피해자 주변에 집중하니까 유언장을 찾도록 유도했어.
00:40:53내 신경을 완전히 안 좋은 것한테 쏠리게 한 거야.
00:40:56할머니가 어젯밤에 전화하셔서 유언장에 관해 물으셨거든요.
00:41:01유언장 감시 결과 나오는 대로 박서영부터 조사 들어가자.
00:41:04그런데 왜 죽였을까요?
00:41:12박서영의 범행 동기야.
00:41:25어떻게 됐어?
00:41:27립스틱 맞아요.
00:41:30네 어머니.
00:41:32제가 오늘 안에 끝내야 할 일이 있어서요.
00:41:35매 explodes 죄송해요.
00:41:38예.
00:41:39전 정말 어머니 안 계셨으면 어떻게 살았을까 몰라요.
00:41:44You are my daughter, so I can live with my daughter, so I can live with my daughter.
00:41:49Don't worry about it, don't worry about it.
00:41:53I've been eating a little earlier, so I don't want to eat food.
00:41:58I'll see you later.
00:41:59Okay.
00:42:41I'll see you later.
00:43:02I'll see you later.
00:43:05I'll see you later.
00:43:08I'll see you later.
00:43:10I'll see you later.
00:43:11What's that?
00:43:18Tell me.
00:43:19I'll see you later.
00:43:21Why don't you marry me?
00:43:23This is nothing.
00:43:38I'm thinking.
00:43:42I'll see you later.
00:43:44I'll see you later.
00:43:46What's that?
00:43:50What's that?
00:43:52I'll see you later.
00:43:55I'll give you one.
00:43:56I'll give you one.
00:43:58That's not fair.
00:44:08Oh, oh.
00:44:12Mariah.
00:44:13What's the case?
00:44:21You...
00:44:23Why don't you send me to me?
00:44:28I just sent a letter.
00:44:29What's the letter?
00:44:33Just...
00:44:34Your father and your father.
00:44:35The other...
00:44:37When will I meet you?
00:44:42Today?
00:44:52Hesu...
00:44:53If you're in a wedding show,
00:44:56you'll be afraid of it.
00:45:23화사양 씨, 강수서 차지원 경찰입니다.
00:45:30아, 제가 더 도울 일이 있나요?
00:45:33We are in the case of a woman's DNA.
00:45:37We are in the case of a woman's DNA.
00:45:39We are in the case of a sample.
00:45:42We will be able to help you with this.
00:45:45Please, do you want to help?
00:45:55I will be able to help.
00:45:58Yes.
00:45:59You can't believe that he's going to be a lawmaker.
00:46:04You have to be a lie?
00:46:06You have to kill him?
00:46:10Not yet, I'm not.
00:46:12It's a little strange, but
00:46:17go to the camera.
00:46:19Yes.
00:46:27Oh, it's different, isn't it?
00:46:31It's not that I'm going to wear it.
00:46:37Oh, that's right.
00:46:40It was a victim's blood pressure.
00:46:44It means that it's the case of the victim's murder.
00:46:47But that's the case of the victim's gun.
00:46:50It's a case of the victim's gun.
00:47:00I don't know.
00:47:27Yes, Mr. Chairman, are you going to come to the case?
00:47:31I don't think I'm going to leave the case. I'm sorry.
00:47:37Yes, I can't.
00:47:40Do you want to talk about the interview?
00:47:44Yes, I'm fine.
00:47:47What do you want to talk about?
00:47:51Wait a minute.
00:47:572002년 여름에 도현수가 마을에서 사라졌다면서요.
00:48:002002년 가을부터 2005년 여름까지 도현수랑 먹고 자고 했습니다.
00:48:04같이 배달 일을 하면서요.
00:48:07그래서요?
00:48:08그때 현수가 신분증이 없어서 사연이 있을 거라고 생각은 했지만
00:48:12살인까지 저질렀을 줄은 정말 몰랐습니다.
00:48:15알았으면 신고했을 거예요.
00:48:19연쇄살인범 아들이라는 것도 전혀 몰랐고요.
00:48:23도민서가 아들이라니 어쩐지.
00:48:26어쩐지요?
00:48:27걔가 좀 이상했거든요.
00:48:29정상이 아니랄까?
00:48:31언젠가 한번 같이 영화를 본 적이 있는데
00:48:33보고 나서 어떤 장면에 웃어야 하고 슬퍼해야 하는지를 꼬치꼬치 캐묻더라고요.
00:48:38도현수와 3년 동안 알고 지냈다.
00:48:41그 얘기가 전부입니까?
00:48:44예?
00:48:46알겠습니다.
00:48:47제보 감사드립니다.
00:48:48이만 끊겠습니다.
00:48:50아니요, 아니요. 기자님 끊지 마십시오.
00:48:53저, 도윤수한테 협박받고 있습니다.
00:48:59예?
00:49:01그것 때문에 미쳐버린 증거입니다.
00:49:03제발, 제발 저 좀 지켜주십시오, 예?
00:49:12없어요?
00:49:13네.
00:49:14뭐, 집으로 돌아온 후 다시 외출하는 영상은 없는데요.
00:49:18당장 집을 뒤져야 하는 거 아닌가요?
00:49:20증거 다 없애기 전에?
00:49:22CCTV에 찍히는 걸 모를 리가 없어.
00:49:24그걸 알고도 증거를 집 안에 두진 않았을 거라고.
00:49:27아, 분명히 외출을 했을 텐데.
00:49:34어젯밤에 별똥별을 봤어요.
00:49:39저한테 인사하고 가신 것 같아요.
00:49:46저한테 인사하고 가신 것 같은데,
00:49:52저한테 인사하고 가신 것 같아요.
00:49:54저한테 인사하고 가신 것 같아요.
00:50:02I don't know.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:38.
00:50:39.
00:50:41.
00:50:42.
00:50:56.
00:50:56.
00:50:57.
00:50:57.
00:50:57.
00:50:57.
00:50:58.
00:50:58.
00:50:59.
00:51:00.
00:51:00.
00:51:00.
00:51:01.
00:51:02.
00:51:02.
00:51:03.
00:51:04.
00:51:07.
00:51:08.
00:51:09.
00:51:09.
00:51:11Is that you?
00:51:12Oh, I'm getting rid of you.
00:51:15You are looking for me.
00:51:19Hi.
00:51:19I'm your victim.
00:51:20I'm your victim.
00:51:22I'm your victim.
00:51:23I'm going to go back to you.
00:51:27Yes?
00:51:32I'm going to sleep in here,
00:51:34And I've been wearing a mask on my side.
00:51:38I've been wearing a mask on my side.
00:51:40I've been wearing a mask on my side.
00:51:48I'm going to go.
00:51:54Why did you happen to me?
00:51:55Why did you kill him?
00:52:03There's a lot of people.
00:52:42Thank you so much.
00:52:56I don't have a wife anymore.
00:52:58Soyoung, you'll always come to me and talk to me like a girl, like a girl, like a girl, like
00:53:03a girl, like a girl and a girl, but you don't want anything to say anything.
00:53:10I don't want to say anything.
00:53:14Soyoung, let me take your leg.
00:53:18I think you're the most sweet of your hand in the world.
00:53:27We are always going to have a lot of support for our children.
00:53:31We are always going to have a lot of support for our children.
00:53:34The children who are not going to go to the house.
00:53:37Thank you for that, Sir.
00:53:43We are always going to work.
00:53:54Yes,警察.
00:53:56Yes,警察.
00:53:58He died.
00:53:59Help me.
00:54:01Help me.
00:54:07What?
00:54:09How do you look like a monster?
00:54:10Well, I didn't know.
00:54:12I got hurt.
00:54:14I got hurt.
00:54:16How can I get hurt?
00:54:19How do you get hurt?
00:54:21I got hurt.
00:54:23I got hurt.
00:54:28How do you know how?
00:54:30There's a lot of people who are close to him.
00:54:36A month ago,
00:54:39I was in the morning of the morning
00:54:39at the morning of the morning.
00:54:42He said that he was a friend of Do연수?
00:54:46Who are you?
00:54:50Who are you?
00:54:53I'm happy.
00:54:57Do연수?
00:54:59Your life was the most happy moment that I was waiting for you to wait for you.
00:55:03You...
00:55:05You...
00:55:06You...
00:55:06You...
00:55:07You...
00:55:07You...
00:55:07You...
00:55:07You...
00:55:07You...
00:55:08You...
00:55:08You...
00:55:10Why?
00:55:19I...
00:55:21I...
00:55:21I...
00:55:22I...
00:55:22I...
00:55:22I...
00:55:24I...
00:55:28I...
00:55:29I...
00:55:31It looked good.
00:55:35It looked good.
00:55:36It looked good.
00:55:41I'm not looking for another dog請求,
00:55:45right.
00:55:46I'll go here.
00:55:47I'll never stop you with a gun.
00:56:11What are you doing?
00:56:14I need you to go.
00:56:16I want you to live.
00:56:18I want you to live.
00:56:22Do연수는 제게 복수할 겁니다.
00:56:24반드시요.
00:56:26다른 사람은 의심하세요.
00:56:29Do연수는 죽었으니까요.
00:56:33저.. 정말입니까?
00:56:36네.
00:56:37그러니 이제 깨끗이 잊고 사세요.
00:56:45다행입니다.
00:56:46진짜 정말 다행입니다.
00:56:50다행이요?
00:56:53어차피 살인이나 저지르고 도망 중인 놈인데
00:56:55살아 뭐합니까?
00:56:57죽어서 더 나은 사람도 있잖아요.
00:56:59안 그래요, 이 기자님?
00:56:59그렇죠.
00:57:03죽어서 더 나은 사람도 있죠.
00:57:29아깝다.
00:57:31뭔가 진짜 마음에 안 들었는데.
00:57:38항복.
00:57:40체포해주세요.
00:57:42??
00:57:45아우!
00:57:50아우!
00:57:51쓰..
00:57:55아우!..
00:57:57아우!
00:58:01Oh, okay.
00:58:03No one will do it.
00:58:15I'm sorry.
00:58:16Who's wrong with this?
00:58:20What's wrong?
00:58:21You're a shooter, right?
00:58:26You're a bitch.
00:58:26What's your name?
00:58:27I'm not sure you're a man who's so bad.
00:58:30It's so bad.
00:58:32I'm sorry I'm sorry.
00:58:35You're a man who's so bad?
00:58:36This is how many people are alive.
00:58:38I'll look at you.
00:58:41I'm sorry.
00:58:45I'm sorry.
00:58:47I'm sorry.
00:58:51I'll go ahead.
00:58:53I'll go.
00:58:54I'll go.
00:59:01I'll kill you.
00:59:08I'll kill you.
00:59:13I'll kill you.
00:59:17It's a mistake.
00:59:21How do you kill someone?
00:59:24I'll kill you.
00:59:26I'll kill you.
00:59:27I'll kill you.
00:59:27You can kill someone.
00:59:28I can kill you.
00:59:32I'll kill you.
00:59:35I can't help you.
00:59:38I'll kill you.
00:59:38I'll kill you.
00:59:40You have to eat.
00:59:40Okay, come on.
00:59:42I'll kill you.
00:59:42My brother came here.
00:59:47I can't help you.
00:59:48I don't care.
00:59:49I didn't care for you.
00:59:49I wanted to see my mother.
00:59:51Oh, my God.
00:59:54Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:56Please go.
01:00:00If you're so bright,
01:00:04you can't eat it.
01:00:08You can't say anything like that.
01:00:13I'm good for him.
01:00:18You can't eat it.
01:00:20You can't eat it.
01:00:24You can't eat it.
01:00:30You can't eat it.
01:00:31I'll give you some sleep.
01:00:40Hey!
01:00:48Why are you doing this?
01:00:50I'm going to tell you something.
01:00:53It's good for you.
01:00:56I'm so excited.
01:00:57If you like the police,
01:00:58you can't eat it.
01:00:59You can't eat it.
01:01:00You can't eat it.
01:01:00Why?
01:01:01I want to eat it.
01:01:04I want to eat it.
01:01:05So?
01:01:06What do you want?
01:01:08You can't eat it.
01:01:09You can't eat it.
01:01:11You can't eat it.
01:01:18if they found plenty of xemDEB starkly crime.
01:01:22You can't eat it.
01:01:32One is a crime leader.
01:01:38It's a crime,
01:01:53I don't know.
01:02:40I don't know.
01:02:53I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:24I don't know.
01:03:25놀라셨죠?
01:03:27저도 그 얘기 때문에 과민반응 보였던 겁니다.
01:03:31저 혹시 더 자세한 얘기 원하시면 언제든지 연락 주십시오.
01:03:50고맙습니다.
01:03:56고맙습니다.
01:03:58고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:02고맙습니다.
01:04:05고맙습니다.
01:04:06고맙습니다.
01:04:07고맙습니다.
01:04:20고맙습니다.
01:04:22고맙습니다.
01:04:24고맙습니다.
01:04:27고맙습니다.
01:04:29고맙습니다.
01:04:29고맙습니다.
01:04:30고맙습니다.
01:04:33고맙습니다.
01:04:43고맙습니다.
01:04:44고맙습니다.
01:04:47고맙습니다.
01:04:48고맙습니다.
01:04:49고맙습니다.
01:04:53고맙습니다.
01:05:01고맙습니다.
01:05:02고맙습니다.
01:05:05고맙습니다.
01:05:07고맙습니다.
01:05:17고맙습니다.
01:05:40I'm not going to die.
01:05:41I was going to die when I was born.
Comments

Recommended