- 1 hour ago
Soul Mate - S01E08.(K-Drama) [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움 & TVM
00:00:0815
00:00:3010
00:00:3010
00:00:3210
00:00:3311
00:00:5612
00:00:5713
00:00:5914
00:00:5915
00:00:5915
00:00:5915
00:00:5916
00:00:5916
00:01:0216
00:01:0316
00:01:0414
00:01:1416
00:01:1916
00:01:2016
00:01:2016
00:01:2216
00:01:2316
00:01:30My wife is still young and I don't care about it, but I don't care about it.
00:01:35Don't care about it.
00:01:37You have to pay for it before.
00:01:41You don't care about it anymore.
00:01:43What?
00:01:45Yeah.
00:02:03You're right.
00:02:04You're right.
00:02:05You're right.
00:02:06You're right.
00:02:25What are you looking for?
00:02:28Hasn't or have you ever been to the police?
00:02:29설마 한대 맞기를 기대한 건 아니죠?
00:02:43독하다, 독해.
00:02:48저런 주인어가 불년이라니... 설마...
00:02:52Nokizun, Dadi.
00:02:57Yes.
00:03:02I have to go for you, I'm sorry.
00:03:05Ah, that's...
00:03:06Okay, so...
00:03:07I'll just...
00:03:08...to be a part of the situation.
00:03:10We'll go out to the end of the day.
00:03:13I'm sorry to interrupt.
00:03:16I wanted to say that I was in a while.
00:03:19I'm sorry, Mr. Kirich.
00:03:28I'm sorry.
00:03:28Well, I was so much more than I had.
00:03:32I'm going to be a nurse for a long time.
00:03:36I'm going to be a nurse for a long time.
00:03:40Okay.
00:03:42I'll give you a more, nurse.
00:03:44Yes.
00:03:58What?
00:04:00What?
00:04:01Hey, 대략님!
00:04:02대략님이...
00:04:04Why...
00:04:06Oh...
00:04:08I...
00:04:10Why...
00:04:10Why the hell...
00:04:14Why...
00:04:14Don't worry about it, 대략님
00:04:18I know why the hell is not so good
00:04:20You know what?
00:04:24Why you still got into it,
00:04:24It's also...
00:04:25You know what?
00:04:29Well, I think
00:04:30What?
00:04:31What?
00:04:32Why did you feel like
00:04:35I think
00:04:35It's the two-kens
00:04:37You know
00:04:37I think
00:04:38How the hell is this
00:04:45Why...
00:04:46How the hell is this
00:04:47I think
00:05:07Oh, shit.
00:05:29Oh, my God.
00:05:48I'm not a fan of this.
00:05:50I'm a fan of all the money.
00:06:01If you're not a man, if it's true,
00:06:06I'll be able to win the card.
00:06:10This is...
00:06:12I don't know what the hell is going on.
00:06:16So, do you want to go?
00:06:17Well, do you want to go?
00:06:19Let's go.
00:06:20What's your time for the last time?
00:06:44The war is a war.
00:06:47We are fighting for life and life.
00:06:52The war is a war.
00:06:54The war is a war.
00:06:55The war is a war.
00:07:02Hello.
00:07:03You've been in prison.
00:07:05You've been 20 years old.
00:07:07Hello.
00:07:10You've been eating a lot.
00:07:11It's your career.
00:07:14The war is a war.
00:07:15It's not a part of this that we have seen.
00:07:17The war is a war.
00:07:19The war is a war.
00:07:21We'll go back the war.
00:07:23We'll go back and see how successful we will see.
00:07:26That's okay.
00:07:27It's good then, you'll then, try it again.
00:07:31Thanks, guys.
00:07:33Maybe.
00:07:36This is good.
00:07:37Today's brother may be the enemy of tomorrow.
00:08:11하지만 분명한 건 내가 적이라 규정한 순간 상대는 적이 된다는 것.
00:08:29Now I'm going to take my own decision on my own, and I'm going to get my own decision on
00:08:38my own.
00:08:46Thank you very much.
00:09:12숙고 부탁드리겠습니다.
00:09:16그럼 전 밀린 업무가 많아서 먼저 일어나 보겠습니다.
00:09:28충분히 독립적이구만.
00:09:30다음은 인사실인가요?
00:09:35아, 그...
00:09:37회장님께서 전석열 상모를 본사로 올려라.
00:09:43아침에 직접 저한테 전화를 주셔서...
00:09:46네, 알고 있습니다.
00:09:49아, 그죠?
00:09:51당연히 알고 계실 줄 알았거든요.
00:09:54우리 부회장님께서...
00:09:56그렇지만 결제를 올리기 전에 저랑 상의는 하셨어야죠.
00:10:00이런 일은.
00:10:02죄송합니다.
00:10:04제 불찰입니다.
00:10:06사실 저 개인적으로는...
00:10:08전 상무님 집행유예 끝나자마자...
00:10:11이렇게 복귀하시는 데 따른 리스크가...
00:10:14걱정이 되긴 합니다.
00:10:22회장님이신가요?
00:10:35회장님이신가요?
00:10:36네, 아버지.
00:10:38제월입니다.
00:10:40내가 잘못 걸었냐?
00:10:42외람되지만...
00:10:42마침 미팅 중이라서 제가 받았습니다.
00:10:45봤으면 사인하고 올려라.
00:10:47아, 그게...
00:10:51인사에서 우려를 표하네요.
00:10:53아직 시기가 이르긴 합니다.
00:10:55보여주기식 자숙이란 비난도 있을 거고...
00:10:57건설주과 안 봤어?
00:10:59인정할 건 해야지.
00:11:00여러 번 말하게 하지 마.
00:11:18자, 다들 고생하셨습니다.
00:11:20내일 봬요.
00:11:21또 오시오 마시오.
00:11:25같이 저녁 드실 분?
00:11:26와이프가 못 구워라네.
00:11:30없어?
00:11:32내일 뵙겠습니다.
00:11:33오케이, 들어가쇼.
00:11:35없구나.
00:11:36다들 다이어트하나 봐.
00:11:37응?
00:11:38네네.
00:11:39네, 알겠습니다.
00:11:59프로젝트 눈에 타깃 벌로우시자.
00:12:03프로젝트 눈에 타깃 벌로우시자.
00:12:03프로젝트 눈에 타깃 벌로우시자.
00:12:07프로젝트 눈에 타깃 벌로우시자.
00:12:13greatestfulrésämänes
00:12:30Humanhoo
00:12:34Are you going to go right now?
00:13:02Let's go.
00:13:32I'm going to have a speech.
00:13:41I'm just...
00:13:43What is it?
00:13:44Stopped?
00:13:45Goz?
00:13:50I'm going to tell you how it's going to be.
00:13:52He's gonna be a brother-in-law.
00:13:54He's going to come back.
00:13:56He's going to be a brother-in-law.
00:13:59I'm sure he'll have a daughter.
00:14:02I'm so happy.
00:14:04You're so happy to be with me.
00:14:04My wife, I'm sorry.
00:14:07She was very tired.
00:14:08She's a woman.
00:14:08She's a woman.
00:14:08She's a woman.
00:14:09She's a woman.
00:14:10She's a woman.
00:14:11She's a woman.
00:14:12She's a woman.
00:14:14She's a woman.
00:14:16She's a woman.
00:14:17I will be able to accept the same thing.
00:14:20That's it.
00:14:21Well, now he's going to look at the house,
00:14:25and then I'm going to leave it.
00:14:28I'll go first.
00:14:29I'll go first.
00:14:30I'll go first.
00:14:31It's not fair enough.
00:14:33I'll go first.
00:14:41No, no, no.
00:14:43No, no, no, no.
00:14:47There's no way to get married.
00:14:49We need to get married, but we need to get married.
00:14:53We need to get married.
00:14:54I can't believe you.
00:14:58I can't believe it.
00:15:00We're going to get married.
00:15:02We need to get married.
00:15:05Ah, I'm sorry.
00:15:13I'm sorry, I'm sorry.
00:15:14Why?
00:15:21I'll have something in my own.
00:15:23I'll have a bunch of these.
00:15:25We always get married.
00:15:26I'll have a bunch of them.
00:15:27I'll want to come up with my parents.
00:15:29I'll want to take care of them if they're all.
00:15:30I'll have...
00:15:32Well, you've just got married to me.
00:15:35Oh, it's better.
00:15:37That's good.
00:15:38And...
00:15:38Oh, so...
00:15:39It will never give them a dollar.
00:15:42I can't believe you.
00:15:43I was a very good father,
00:15:45and I had a lot of time.
00:15:48I didn't want to get in the interview.
00:15:49I didn't want to get in the interview.
00:15:50It's not fair enough.
00:15:51I don't want to get in the interview.
00:15:52I'm not sure.
00:15:54I'm not sure.
00:15:55I'm not sure.
00:15:56What?
00:16:03What's that?
00:16:06Wow, this is crazy.
00:16:09I'm not sure.
00:16:34I'm going to go.
00:16:37I'm going to go.
00:16:38I thought it was a good one, right?
00:16:41I thought it was a great one.
00:16:45I thought that's a good one.
00:16:50I thought it was a good one.
00:16:54But I think we were going to be a guy, too.
00:16:58You're not going to be a guy who'd been on the other side?
00:17:00I haven't seen a guy.
00:17:02I'm not going to be a guy.
00:17:03I'm not going to be a girl.
00:17:04Um, 그래.
00:17:06Um?
00:17:08Oh, but...
00:17:09...Lina's hair is really good.
00:17:11She doesn't remember me.
00:17:12No, she's the girl.
00:17:14She's the girl.
00:17:14She's the girl.
00:17:16Why?
00:17:17She's the girl.
00:17:18She's the girl.
00:17:18She's the girl.
00:17:19She's the girl?
00:17:19She's the girl?
00:17:21Um.
00:17:32Well, beauty standards are different.
00:17:36Lina's hair is pretty.
00:17:44Could you have an ice cream more?
00:17:47No, I can't buy wine without you.
00:17:53I'll eat some food.
00:17:58I'll eat some food.
00:17:59Do you want to go where you go?
00:18:02Where will you go?
00:18:04I'm going to go.
00:18:05Here.
00:18:08Here.
00:18:10Where is it?
00:18:11Where is it?
00:18:13Where is it?
00:18:14Where is it?
00:18:15Where is it?
00:18:16Where is it?
00:18:17Where is it?
00:18:19Where is it?
00:18:19Where is it?
00:18:20Where is it?
00:18:22Guys.
00:18:24It's been a long time.
00:18:25I'll go and go and get it.
00:18:28I'll go.
00:18:29I'll go.
00:18:31I'll go.
00:18:35I'll go.
00:18:36It's so hard to get me.
00:18:37I'll go.
00:18:43I'll go.
00:18:44I'll go.
00:18:45I'll go.
00:18:46I'll go.
00:18:47I'll go.
00:18:49Also, you'reんですстанов.
00:18:51Obviously I'migen dizzyy.
00:18:52I'm not sure?
00:18:53Yes.
00:18:54It's better than youettron.
00:18:57It's better.
00:18:57I'll go get it.
00:18:59It'squela, too.
00:19:02It's love.
00:19:05You guys can become medium, too.
00:19:11Oh, look.
00:19:14It's good, too.
00:19:14Not so much.
00:19:15It's been a long time.
00:19:17Do you have a promise?
00:19:19No, no, no.
00:19:25What did you buy like a lot?
00:19:27That's it.
00:19:29I got a job at the job.
00:19:33Wow.
00:19:34I bought a lot of $10.
00:19:36What?
00:19:37What?
00:19:42Oh, small.
00:19:42Wow, small.
00:19:44that you didn't know.
00:19:46Well, you were good to know who you were.
00:19:48Oh, you really just got an investment in life.
00:19:52You really need to?
00:19:54Well, you were okay.
00:19:54That's fine, right?
00:19:55I'm not eating more like that.
00:19:56You can't eat anything like this.
00:19:56I'm sorry.
00:19:57I'm sorry.
00:19:59What do you think so?
00:20:02I'm sorry.
00:20:04I'm sorry.
00:20:14Yeah.
00:20:16What do you think so much?
00:20:17I'm sorry.
00:20:19I'm sorry.
00:20:22I'm sorry.
00:20:24Did he stay home and eat some food?
00:20:37Yeah.
00:20:39Every night there's some of those who come to the house.
00:20:45What am I going to do now?
00:20:47I don't get money.
00:20:49No, that's not enough.
00:20:53I'm not going to lie.
00:20:55I'm not going to lie, but I don't want to lie.
00:20:59I don't want to lie to you, I don't want to lie to you.
00:21:03I don't want to lie to you.
00:21:06But you can't lie to me.
00:21:08So I'm not eating.
00:21:12I'm not eating.
00:21:13I'm not eating.
00:21:15I'm not eating.
00:21:21Who is that?
00:21:24I'm not eating.
00:21:26It's not a thing.
00:21:31Oh, Smya.
00:22:00I'm sorry.
00:22:03I'm sorry.
00:22:04It was not a thing about how much you were.
00:22:06I can't help you.
00:22:08If you don't have a phone,
00:22:10you'll find a phone.
00:22:11I don't know if you're starting.
00:22:18This is the case.
00:22:21I don't apologize.
00:22:24Oh, he doesn't mean to me.
00:22:25We're doing something.
00:22:25We're not doing anything.
00:22:26People just don't have a phone call.
00:22:28We need to figure out how to determine how to manage it.
00:22:29We need people.
00:22:32It's like,
00:22:34You're not a bad guy.
00:22:36You're not a bad guy.
00:22:38Oh, yeah.
00:22:39What's your name?
00:22:40What's your name?
00:22:45What's your name?
00:22:47You can't see me.
00:22:49I can't see you.
00:22:50It's a nice romance.
00:22:52Wait, what's your name?
00:22:59Who's the team?
00:23:00Well...
00:23:01Well you know, well, well, we're going to go to the point here.
00:23:08Well, there is...
00:23:09A girl, well...
00:23:14Well, I'm...
00:23:20It's a bit of a joke.
00:23:21But I think it's a bit of a joke.
00:23:24I think it's a joke.
00:23:25It's a joke.
00:23:27And I don't care about it.
00:23:29It's a joke.
00:23:32It's a joke.
00:23:34It's a joke.
00:23:37Person of no use.
00:23:40It's a joke.
00:23:42It's a joke.
00:23:43It's a joke.
00:23:44If you're a joke,
00:23:44You're not a joke.
00:23:47People who look like this.
00:23:48Because I saw everything in my hand.
00:23:50It's a joke.
00:23:52It's a joke.
00:23:55It's a joke.
00:23:57It's like,
00:23:58I'm not a joke.
00:23:59It's a joke.
00:24:00You're not a joke.
00:24:01Whatever
00:24:02I'm sorry.
00:24:02I'm sorry.
00:24:43I'm not going to wear a bike.
00:24:46I'm not going to eat food.
00:24:47I'm not going to eat a lot.
00:24:49You're not going to live a lot of fun.
00:24:53You're not going to live a lot of fun.
00:25:00What?
00:25:00Is it a fun thing?
00:25:02It was so fun.
00:25:03Oh, you're doing it.
00:25:08Oh, you're doing it.
00:25:10I think it's a good idea.
00:25:13It's a good idea, Mr. Derry.
00:25:16Oh, it's pretty.
00:25:20Oh, it's so good.
00:25:33Well, I can't say that you can't say that.
00:25:39What was it?
00:25:41You're looking at my face and smiling.
00:25:44Oh, that's...
00:25:46What's your appearance?
00:25:47No, it's not...
00:25:50I didn't have a joke.
00:25:52Wow!
00:25:53I think it's funny.
00:25:56Wow!
00:25:56..what?
00:25:57보며 볼수록 실장님은 참 유머러스 하세요.
00:26:02어머, 눈치챘구나, 노데림.
00:26:06역시 센스가 있네.
00:26:08아니, 왜 다들 나보고 무섭다고 그러는지 모르겠어.
00:26:10내가 얼마나 재밌는 사람인데? 그죠?
00:26:13예.
00:26:14센스가 있어.
00:26:19Okay, let's go, let's go, let's go.
00:26:45You don't have to be careful, but you're finding the truth?
00:26:47You're not?
00:26:48I don't know if you're worried about it.
00:26:50What about you, Mr. Tom?
00:26:55I don't know if you were a good person, but he was a good person.
00:26:59Oh, I feel like he's a bad person.
00:27:01Oh, my God, he's a bad person.
00:27:04He's the one who's going to watch it.
00:27:14Wow.
00:27:15Oh, my name is a man.
00:27:16Oh, my name is a man.
00:27:23A soldier killer?
00:27:25Oh, my name is a killer killer.
00:27:27I don't have a name.
00:27:30No, I don't have a name.
00:27:31I don't have a name in my name.
00:27:34The other person who is not me,
00:27:37I don't have a name of the guy.
00:27:40The woman and her are really nice.
00:27:48No, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:12무광일 팀장님 사건이요.
00:28:17조사를 하신다고요, 실장님?
00:28:18당연히 조사를 해야죠.
00:28:19회사 게시판이 다 뒤집어질 정도로 큰 사건인데.
00:28:22아, 실장님.
00:28:23이거 그냥 해프닝입니다.
00:28:24사건이라고 할 것도 없어요.
00:28:26저 정말 별백합니다.
00:28:27아시잖아요, 저.
00:28:28네, 팀장님.
00:28:30그렇게 설명하시면 됩니다, 조사 받으시면서.
00:28:32아, 결론 날 때까지 하시던 업무는 중단하시고요.
00:28:353팀 결제 대리는 차성태 과장이 하는 걸로 하죠.
00:28:39그럼.
00:28:52뭐 하세요?
00:28:55회사님?
00:28:57아휴, 진짜 아닌데.
00:28:59아휴, 진짜 아닌데.
00:29:01아휴, 아휴.
00:29:03Whoa.
00:29:50다녀왔습니다.
00:29:56다 자나?
00:29:59애들 자?
00:30:11이거 당신이라며?
00:30:18설마 어제 내가 먹은 반찬 이 여자가 싸준 거야?
00:30:26그래?
00:30:27아휴, 아니야.
00:30:29그게 아니고.
00:30:31어떻게 이해되는지?
00:30:44팀장님한테 아는 거 보면 책 잡힐 짓은 안 하는 사람 같은데.
00:30:51아휴, 괜히 시간 남겨 하는 건가?
00:30:59뭐야?
00:31:01집으로 안 가?
00:31:03아이씨.
00:31:03아휴.
00:31:08아휴.
00:31:09아휴.
00:31:09아휴.
00:31:11아휴.
00:31:12아휴.
00:31:17아휴.
00:31:18아휴.
00:31:19아휴.
00:31:29아휴.
00:31:32아휴.
00:32:18Okay, bak buna.
00:32:40Chimie misuse?
00:32:44I don't know.
00:32:45I don't know.
00:32:45There you go.
00:32:47There you go.
00:32:48No, I'm sorry.
00:32:55There you go.
00:32:58You have a lot of fun?
00:33:11Hello.
00:33:15Oh, I'm sorry.
00:33:18Oh, my God!
00:33:20Oh, my God!
00:33:22Oh, my God!
00:33:24Oh, my God!
00:33:26Oh, my God!
00:33:32Surprise!
00:33:33Surprise!
00:33:37아니, 팀장님 설마 여기서 주무신 거예요?
00:33:40혹시 어제 사모님이랑 싸우셨어요?
00:33:42아니, 어디 편하게 숙직실이라도 가서 주무시지 왜 여기서...
00:33:44무팀장님이 왜 여기 계세요?
00:33:46아이고, 실장님 오셨으니까.
00:33:48아니, 제가 간밤에 사정이 생겨가지고
00:33:50집에 못 들어갔는데
00:33:51딱히 갈 데가 생각이 안 나가지고요.
00:33:54그래서 생각난 게 사무실입니까?
00:33:57하...
00:33:58무팀장님은 참
00:34:00구별이 없으시네요.
00:34:01회사 밥은 밖에서 드시고
00:34:03잠은 회사 안에서 주무시고
00:34:09나가시죠.
00:34:10지금 당장.
00:34:12예?
00:34:13피조사자는 조사가 진행 중인 사무실에 자유롭게 출입할 수 없습니다.
00:34:17감사팀장이란 분이 너무 안이하신 거 아닙니까?
00:34:19아...
00:34:20현영 씨.
00:34:21그, 총무팀장님
00:34:22무팀장님 감사실 출입 제한 신청하세요.
00:34:25아니, 그렇게까지 해...
00:34:26그렇게까지 하는 게 회사 원칙이고
00:34:30감사실은 원칙을 사수하는 부서입니다.
00:34:32아, 예.
00:34:34제가 생각이 짧았습니다.
00:34:35당장 나가겠습니다.
00:34:37아이고, 죄송합니다.
00:34:39신발만 잠깐...
00:34:42미안해.
00:34:43아, 형 씨.
00:34:44사은 쪽.
00:34:46형 씨, 나 박스 좀 치워줘야?
00:34:49아이고, 죄송합니다.
00:34:50아이고, 죄송합니다.
00:34:51미안합니다.
00:34:51아이고, 죄송합니다.
00:34:53미안합니다.
00:35:12안수 씨가 무광일 맞죠?
00:35:14예.
00:35:15누구?
00:35:15뭐...
00:35:15난 몰라요?
00:35:17외할아버지 장례식장에서 봤잖아요.
00:35:21아, 엄료사님 그 장남이구나.
00:35:23아이고, 반가워요.
00:35:25그때 나댈 때부터 감 잡았어야 했는데
00:35:28회사 동료는 개뿔.
00:35:31파청 직원 가족 생활 누가 그렇게 챙겨?
00:35:33다수작이지 씨!
00:35:35아이고, 아저님이 뭔가 큰 게 오해하시는 거 같은데
00:35:37그게 아니고.
00:35:38오해?
00:35:39속 편한 소리 하고 있네.
00:35:40우리 엄마는 일 잘리고 밥줄 끊겼다고.
00:35:44아저씨는 대기업이라 괜찮겠지만enda님,
00:35:47우런맛 말이 먹순이야, 어? 더우라고.
00:35:49아아악!
00:35:50아저님.
00:35:51그랬어, 만만했냐,
00:35:53새X야? 으 여기도 이러지 마잖아요. 아저씨
00:36:01잘
00:36:01됐네. 이제 아저씨가
00:36:03내 아빠하고 목에 살려주면
00:36:05되겠다. 아빠, 아버지! 어?
00:36:08Is that right?
00:36:09Oh!
00:36:12I'll tell you!
00:36:13I'll tell you!
00:36:14I'll tell you!
00:36:18Who's this?
00:36:24I'm not going to leave!
00:36:25I'll tell you something!
00:36:26I know...
00:36:31You're so good!
00:36:33You're so good!
00:36:34I'm hungry!
00:36:35I'm hungry!
00:36:46I'm tired.
00:36:48I'm tired.
00:36:51I'm tired.
00:36:51What do you want to buy?
00:36:53I'll take care of the team.
00:37:01Let's go.
00:37:01So, there's no time to go.
00:37:02I don't want to go!
00:37:05I didn't see the team who made it.
00:37:07I'm gonna go.
00:37:09I'm tired.
00:37:11I'm tired.
00:37:14I'm tired.
00:37:15I'm tired.
00:37:16It's so sad.
00:37:18I'm tired.
00:37:19Who's a restaurant.
00:37:25You're tired.
00:37:26You're tired.
00:37:27It's really bad, it's really bad.
00:37:28Why are people doing that?
00:37:33There's a new team here, right?
00:37:38How are you doing?
00:37:39Did you say that?
00:37:40Well, I don't have a relationship with him.
00:37:44But if you're a manager...
00:37:46You're not a manager.
00:37:47You're not a manager.
00:37:47You're not a manager.
00:37:48You're not a manager.
00:37:48You're not a manager.
00:37:50You're not a manager.
00:37:52You're not a manager.
00:37:54Because the manager was a managerial female.
00:37:56I think that's what his manager was.
00:38:01What's his managerial?
00:38:03You're not a managerial.
00:38:06You're not a managerial.
00:38:09You're not a managerial.
00:38:11No, I don't care about it.
00:38:12But we don't care about it.
00:38:12That's why he's a managerial.
00:38:16You never have a managerial.
00:38:17Right.
00:38:17What do I ask for this?
00:38:20I want you to do my managerial.
00:38:24You know what to do?
00:38:26I'll get the same in my house.
00:38:26I'll get my team to help you.
00:38:28And I'll get the same in my house when I'm down.
00:38:32I don't know if I'm wrong with the manager.
00:38:36Yes, right.
00:38:37It's not just our team's problem.
00:38:39It's not just our team's problem.
00:38:41I feel like it's too cold.
00:38:44I'm more relaxed.
00:38:46I'm actually thinking about it.
00:38:47You want to be a ball?
00:38:49Why?
00:38:50Why are you doing this?
00:38:51Why are you doing this?
00:39:18Why are you doing this?
00:39:23I don't know.
00:39:50오랜만에 반가웠네요. 옥상으로 따라하러 난 소리.
00:39:54뭐, 다구리 까는 건가요?
00:39:57쪽수로 위로 붙이는 건 좀 치사한데.
00:39:59몇 명이 일로 붙지?
00:40:06실장님.
00:40:08저희 3팀 팀원들 한마음 한뜻으로
00:40:10무팀장님에 대해 드릴 말씀이 있습니다.
00:40:15무팀장님 징계 철회해 주십시오.
00:40:18전해 주십시오.
00:40:21팀장님 지금도 온갖 악성 루머에 시달리시는데
00:40:23징계 공고까지 뜨면
00:40:25불란집에 기름 들이붓는 꼴이 될 겁니다.
00:40:28애초에 잘못이 없으시잖아요.
00:40:29오해가 있던 거지.
00:41:06Yeah!
00:41:16아니야, 아니야.
00:41:18아...
00:41:19다리가 아파가지고.
00:41:26아, 어디까지 얘기했죠?
00:41:28아, 잘못한 게 없다고 무팀장님.
00:41:33불륜 관계가 확인되지 않은 건 맞습니다.
00:41:36하지만 회사 자산인 식당 음식을 외부로 반출한 건 사실이고
00:41:40협력어체 직원과 적정 금액 이상의 금전을 주고받고
00:41:43그로 인해 회사 안팎으로 무리를 빚었어요.
00:41:47견책이면 적절한 처분 같은데 난.
00:41:50사람들이 그런 구구절절한 사연에 관심이 있을까요?
00:41:54징계받았으니 아, 불륜이 맞나보다 하고 낙인 찍어버릴 텐데요.
00:42:02그냥 넘어가면 잠잠해진답니까?
00:42:06아, 감사실 제네.
00:42:07우리한테는 사사건건 시비 털고 지식구는 감싸네.
00:42:10부서 전체를 싸잡아 욕하진 않겠어요?
00:42:13감사실장이시기 전에 저희 직장 상사시잖아요.
00:42:16상사라면 이럴 때 직원들을 보호해주는 울타리가 돼주셔야 되는 거 아닙니까?
00:42:19실장님까지 이러시면 저희가 어떻게 회사를 믿고 다니겠습니까?
00:42:30뭘 믿고 다닙니까, 교회도 아니고.
00:42:35회사는 돈 받고 다니는 겁니다.
00:42:38돈 받은 만큼 나는 나의 책임을,
00:42:41무팀장님은 무팀장님의 책임을 지는 곳이고요.
00:42:49울타리?
00:42:51그건 함부로 넘지 말라고 있는 걸 텐데.
00:43:08아, 결국 너 대단하다.
00:43:10아니구나.
00:43:13제대로 말린 것 같은데요.
00:43:18이렇게 끝낼 순 없습니다.
00:43:21협상이 불발됐으니 이제
00:43:24단체 행동으로 넘어가시죠.
00:43:25말로는 안 되니까 행동으로 보여줘야지.
00:43:43아, 저...
00:43:45실장님.
00:43:47단체로 반차를 썼나 봐요.
00:43:49그, 일종의 파업이라고 합니다.
00:43:53무팀장님 징계 처리에 요구 수용해 달라고.
00:43:58아...
00:44:01아우, 파리가 있네.
00:44:04똥파리가...
00:44:05아, 사무실 청소가 잘 안 돼있나.
00:44:10예?
00:44:13어.
00:44:16정말 그것뿐이라고?
00:44:18알았어.
00:44:20어.
00:44:22네.
00:44:23네.
00:44:23실장님 뭐래.
00:44:26그냥 별 말 없이...
00:44:29파리 잡고 갔다는데.
00:44:31그게 끝?
00:44:31네.
00:44:32아니 도대체 우리를 얼마나 무시하면 단체로 파업했다는데도 아무 반응이 없대요?
00:44:36달리 주인하겠어.
00:44:37아니, 그럴 줄은 알았지만 타격감이 1도 없냐.
00:44:40아, 몰라. 우리도 그거 해.
00:44:41내일까지 그거 다 연차 써버려.
00:44:43근데요.
00:44:44실장님이 휴가 승인 안 해주면 이건 무당결근인 거 아시죠?
00:44:49잠깐만, 그러면 우리도 이렇게 징계에 맞을 가능성이 있는 건가?
00:44:54에이, 실장님이 그 정도로 직원 생각을 안 하겠어요?
00:44:58안 해서 이러고 있는 거 아니었어요?
00:45:02음.
00:45:05그러면은 그 네가 올라가서 분위기 좀 쓱 한번 보고 오면 어때?
00:45:09실장님 의정도 체크도 한번 해볼게.
00:45:11뭐, 누대리가 다녀올래요?
00:45:14제가요?
00:45:19끝으로 전석열 성무가 본사 복귀 예정입니다.
00:45:23많은 도움 주시기 바랍니다.
00:45:35하...
00:45:36오피셜이네요, 이제.
00:45:38아, 그래도 교장님 뜻이겠죠.
00:45:39아, 그렇죠.
00:45:41아이고, 대단하라.
00:45:49어떻게 했죠?
00:45:56우실장님.
00:46:02선배님.
00:46:06선배님.
00:46:09이제 그만 조치해 주시죠, 무팀장님.
00:46:12사내 인트라넷 관리는 인사실 정보팀에서 하잖아요.
00:46:16부적절한 관계는 사실 무근이라고 조사 결과도 공유 드렸는데
00:46:20게시판이 아직도 시끄럽네요.
00:46:21사람들이 원래 그렇잖아.
00:46:23어디 진실에 관심이 있나.
00:46:26그러니까요.
00:46:27인사실에서 적절한 삭제 조치를 해 주시라고요.
00:46:32우리가 좀 바빠서.
00:46:35검토는 해볼게.
00:46:37전상무 때문에 그러시죠?
00:46:42허구하나 전상무구로 올라오니까 시선 돌리고 여론 조작하는 거 아니에요?
00:46:46뭐, 진작 눈치는 깠는데 인사도 인사하는 거니까 지켜보려고 했거든요.
00:46:53근데 작작하셔야죠.
00:46:57작작?
00:46:59야, 넌 인사를 뭘로 보는 거야?
00:47:06뭐, 결과적으로 고맙게 되긴 했지.
00:47:10원래 소문은 소문으로 덮는 거니까.
00:47:15그죠.
00:47:17소문은 소문으로 덮는 거죠?
00:47:28뭐, 뭐야!
00:47:29야, 이건 나야!
00:47:31나.
00:47:33너.
00:47:35너, 너.
00:47:35너.
00:47:37너!
00:47:41You're so happy to get here!
00:47:44You're so happy to get out of here!
00:47:52You're so happy to get out of here!
00:48:20The
00:48:21guy
00:48:21was
00:48:21a
00:48:22man
00:48:23man
00:48:23man
00:48:23is
00:48:25in
00:48:31I'm so excited.
00:48:32I'm so excited.
00:48:32I'm so excited.
00:48:33I'm so excited.
00:48:34Why are we fighting?
00:48:34They're famous.
00:48:39Did you decide to get a plan?
00:48:42That's right.
00:48:44The sound is...
00:48:45... A bit of a door.
00:48:58This is just a sound.
00:48:59There are strings in the middle.
00:48:59When theu has to get the same thing, it's a bad place.
00:49:14I had to go to the hospital, but I was so lonely.
00:49:20I had to get home with my wife.
00:49:22I had to go.
00:49:23I had to go.
00:49:24I had to go.
00:49:25I got him.
00:49:25What's wrong with you?
00:49:26You're going to get arrested.
00:49:28You're going to kill me!
00:49:30You're going to kill me!
00:49:32You're going to kill me!
00:49:34You're going to kill me!
00:50:07You're going to kill me!
00:50:08But, you're just doing your hand.
00:50:13You got your hand.
00:50:15You're the same thing.
00:50:18You're safe.
00:50:21Okay.
00:50:24But...
00:50:24I've got a feeling here...
00:50:36I've got a hospital I wanted to go.
00:50:40Well, you're taking my home, so I can take my home to you.
00:50:46I bet you like this, who I am.
00:50:47Do you know what my body is in terms of weight loss loss?
00:50:51Is it okay with a finger?
00:50:56If it's a finger loss, then you're just feeling so good.
00:50:59But you're a littlemniej.
00:51:04I'm gonna get down after that.
00:51:05It was tough to make a job.
00:51:11You had a job.
00:51:14Do you have a job?
00:51:15What did you do?
00:51:17That's when you first filed.
00:51:19I tried to make a job between you and you came through your husband.
00:51:24So I got a gun.
00:51:26Music
00:51:58What do you think?
00:52:04No, I don't think so.
00:52:12Can you tell me that he's not a lie?
00:52:13Yes?
00:52:14The lie is not a lie.
00:52:16I don't want to make a lie, but we don't make a lie.
00:52:21But the problem is that he is
00:52:23He's going to want to do something like that.
00:52:25But he's not the only person.
00:52:27Where are you going to go?
00:52:31However, it might be necessary to get yourself.
00:52:35You can't be able to get your body.
00:52:38If I can't be able to get yourself out of you're willing to read.
00:52:41What am I going to do?
00:52:44What do you know?
00:52:46That is a funny thing.
00:52:50Yes, it doesn't seem to be weird, isn't it?
00:53:02You're alone.
00:53:05If you're wrong, you're wrong.
00:53:11You're wrong?
00:53:12How do you feel?
00:53:14What do you feel like?
00:53:18It's not a feeling like it's not a problem.
00:53:23I'm going to have this feeling like it's in your mind.
00:53:31I'm sure you can't realize it.
00:53:33I'm going to be a way to think about it.
00:53:34It is a way to think about it.
00:53:41I will leave my family alone.
00:53:43I will leave my family alone.
00:53:47I won't be honest with you.
00:53:50I will leave my family alone.
00:54:00I won't be honest with you anymore.
00:54:01Well, you're not good at all.
00:54:05I'm not a little impressed with you.
00:54:09I mean, it's a episód to see him.
00:54:10To the same time.
00:54:11Where are you going from?
00:54:13You look like this and you're fine with me.
00:54:15I think it's a lot.
00:54:17You look like this.
00:54:18I don't like this.
00:54:20I'm not looking for these.
00:54:21You look like this, you're fine.
00:54:23It's harder to see somebody.
00:54:29It doesn't matter.
00:54:32Right?
00:54:32Why am I going to do that?
00:54:33You look like this, it's not so funny.
00:54:36I don't want to see it.
00:54:37I'll go with it.
00:54:38I want to try.
00:54:39I'm a psychopath.
00:54:41I don't want to do that.
00:54:42Ah!
00:54:43Oh!
00:54:45Oh!
00:54:46You're so good!
00:54:47I'm going to eat it.
00:54:48I'll eat it.
00:54:49I'll eat it.
00:54:49Oh.
00:54:50Oh, my God.
00:54:58I'm going to go to the office.
00:55:01I'm going to eat some food.
00:55:03I'm going to go.
00:55:12The office is key.
00:55:15I'm grateful.
00:55:16Yes, I was going to work together.
00:55:17I'm going to take a break.
00:55:21I'm going to take a break.
00:55:23I'm going to take a break.
00:55:27I'm going to take a break.
00:55:28Is that something you need to be done?
00:55:35It's not a difference.
00:55:39I'm going to be more in there.
00:55:41There was a place where I was.
00:55:44Then, where do you go?
00:55:46Is it safe?
00:55:47I don't want to go.
00:55:50I don't want you to worry about it.
00:55:53I don't want you to go.
00:56:26I don't want you to go.
00:56:39You're so cute.
00:57:05I don't want you to go.
00:57:08I don't want you to go.
00:57:09I don't want you to go.
00:57:14I don't know.
00:57:51It's been a long time for me to see you in the end of the day.
00:57:52I hope you'll see you in the end of the day.
00:57:54Yeah.
00:57:55Alright.
00:58:02You've been working for the last couple of years and I'm actually just so cool.
00:58:09Yes.
00:58:12Yes.
00:58:14You've been working for a long time for a long time.
00:58:19You've been working for a long time for a long time where you've been working for a long time.
00:58:24It's a great job.
00:58:29I think he's a good job for the 3 team.
00:58:29He's a good guy.
00:58:32He thinks he's a good guy.
00:58:33I think he's a good guy.
00:58:34I think he'll be too.
00:58:38But, he's a guy.
00:58:41He's a guy for the team.
00:58:42He's a guy for the same time.
00:58:44There are no way to the bank.
00:58:46The bank would be a good job.
00:58:48It would be a good job.
00:58:50If you're using a source,
00:58:51you're going to keep your safe.
00:58:56What are you using?
00:58:57What are you using?
00:58:59I'm not sure.
00:59:02I'm not sure.
00:59:03I'm going to have a plan.
00:59:07I don't know.
00:59:08I will have to play a lot with my daughter.
00:59:09I think it's a long time.
00:59:11I think it's a long time.
00:59:12But there are 9 hours in the house.
00:59:17That time,
00:59:20I'm happy to be here.
00:59:23It's not a matter of my life.
00:59:29I think it's a hard time to get a job.
00:59:35I would like to thank you for the first time.
00:59:39I'll give you a few more minutes.
00:59:45I'll give you a little bit more and more.
00:59:58If you have any questions, I'll go back to you.
01:00:06Mr. Totec, you should be able to work with Mr. Totec.
01:00:16Mr. Totec, okay, is it a matter of your fault, um?
01:00:18Mr. Totec, come to bed.
01:00:23Mr. Totec.
01:00:27Mr. Totec, come and walk on.
01:00:34Mr. Totec, come and go.
01:00:34The company's relationship between the two and the two.
01:00:42It's not a matter of importance.
01:00:49I'm not here anymore.
01:00:51I'm not going to go to a better place.
01:00:54I'm not sure how you're doing.
01:00:55I'm not sure how you're doing.
01:00:57If you're a couple of times, you can send me a message.
01:01:01Please give me a shout out to the team, if you don't like me, I'm going to express myself as
01:01:05much as you can.
01:01:05Yes.
01:01:11Good luck.
01:01:13Thank you very much.
01:01:19The most important thing...
01:01:26Oh, the office is so dry.
01:01:29Let's just fix it.
01:01:31Have you finished?
01:01:34Yes.
01:01:34Have you finished?
01:01:35Have you finished?
01:01:35Yes.
01:01:36Have you finished?
01:01:39Yes.
01:01:40Have you finished?
01:01:48Oi!
01:01:50Oi!
01:01:52Oi!
01:01:56Oi!
01:01:57It's so nice to meet you.
01:02:01Bongs를 저보러 돌리지 않는 신중함.
01:02:04Do you do it?
01:02:06Are you tired, am I out of the wind?
01:02:07Would you feel.
01:02:08Could you be late?
01:02:10Yes.
01:02:10Do you feel so good?
01:02:11Yes.
01:02:20I'm tired and so tired.
01:02:23I'm proud to be the same as the enemy.
01:02:27I have no idea what to do.
01:02:52He's a good guy with a picture of the team.
01:02:59He's a good guy.
01:03:05He's a great guy.
01:03:10Okay, let's go.
01:03:47No, no, no, no, no, no.
01:03:50그거 꼭 필요한 거예요? 수업 들으려면?
01:03:53아, 네.
01:03:55동호회 회원은 실수 지참해야 돼요.
01:03:58아, 네. 감사합니다.
01:04:07뭐지?
01:04:09분명 안 들고 들어갔는데.
01:04:56I don't know.
01:05:22I don't know.
01:06:09I don't know.
01:06:14I don't know.
01:06:43I don't know.
01:06:45I don't know.
01:06:49I don't know.
01:07:19I don't know.
01:07:19I don't know.
Comments