Passer au playerPasser au contenu principal
Demande d'amour (2026) EP 6 - ENG SUB
▶ Filing for Love (2026) EP 6 - ENG SUB

Demande d'amour (2026) EP 6 - ENG SUB. épisodes complets en français. #FilmComplet #DramaFrançais #SérieDrama

#FilmComplet #DramaFrancais #SerieComplete #ShortDrama #ReelShort

🔤 Activer les sous-titres / Enable subtitles (CC)
Transcription
00:00:00Générique
00:13:56Sous-titrage ST' 501.
00:14:18Sous-titrage ST' 501.
00:14:21C'est parti.
00:14:51네, 감사합니다.
00:14:53들어가요.
00:14:56내일 뵙겠습니다.
00:14:58들어가세요.
00:15:45내일 뵙겠습니다.
00:15:47내일 뵙겠습니다.
00:16:00왜 다시 들어가 이 시간에?
00:16:02나 그냥?
00:16:09Tu ne sais pas, tu ne sais pas, tu ne sais pas.
00:16:33Tu ne sais pas, tu ne sais pas.
00:17:18Tu ne sais pas, tu ne sais pas.
00:17:44Tu ne sais pas, tu ne sais pas.
00:17:48Tu ne sais pas, tu ne sais pas.
00:17:55C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:18:27C'est bon, c'est bon.
00:18:30C'est bon.
00:20:04C'est bon.
00:20:12C'est bon.
00:21:02C'est bon.
00:21:03C'est bon.
00:21:40C'est bon.
00:24:40C'est bon.
00:24:41C'est bon.
00:24:41C'est bon.
00:24:42C'est bon.
00:24:44C'est bon.
00:24:45C'est bon.
00:24:46C'est bon.
00:24:51C'est bon.
00:24:52C'est bon.
00:24:52C'est bon.
00:24:55C'est bon.
00:25:10C'est bon.
00:25:16C'est bon.
00:25:20C'est bon.
00:25:21C'est bon.
00:25:22C'est bon.
00:25:26C'est bon.
00:25:27C'est bon.
00:25:29C'est bon.
00:25:33Toutes les modèles sont réalisés.
00:25:36C'est pas que le fait, c'est-à-dire que le fait que le fait à partir de la
00:25:40peau, c'est-à-dire qu'il est un peu plus.
00:25:42Il est-il ?
00:25:44C'est-à-dire qu'on a vraiment eu l'ai eu.
00:25:46C'est-à-dire qu'on a réunis.
00:25:49C'est-à-dire que j'ai eu l'ai pas mal à l'aise.
00:25:52Et puis, je suis un peu plus, j'ai eu l'ai eu.
00:25:56Ah, c'est-à-dire qu'on a fait un peu.
00:25:59Alors, nous voyons voir après le moment où j'ai fait le contenir.
00:26:01Vous pouvez voir ce qu'il vous plaît ?
00:26:03Oui, je voulais voir.
00:26:04J'ai reçu une photo de l'actualité qui n'est pas encore.
00:26:08Ah, vous avez un sens cheliner tout ?
00:26:11Sous-titrage Société Radio-Canada.
00:26:15Je ne prie pas à l'actualité.
00:26:39C'est parti.
00:35:03Je vous remercie.
00:35:06Je vous remercie.
00:35:06Je vous remercie.
00:35:06Je vous remercie.
00:35:24Je vous remercie.
00:35:25Ah...
00:35:28Je vous remercie sa taille.
00:35:33Je vous remercie.
00:35:34Non, mais c'est quoi?
00:35:41J'ai l'air de...
00:35:46Je suis plus jeune dans la maison.
00:35:49J'ai raison.
00:36:00J'ai vu que ça?
00:36:04Je ne sais pas, j'ai vu que ça.
00:36:07J'ai dû faire partie de ce jour.
00:36:10C'est parti.
00:36:11J'ai dû te faire.
00:36:11Tu vas à manger de la maison.
00:36:17C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:36:44C'est parti, c'est parti.
00:36:46C'est parti.
00:36:47Moi, c'est parti.
00:36:47Me de famille.
00:36:47Qu'pas ça, c'est parti, c'est parti.
00:36:52M отçois, c'est parti.
00:36:58Au revoir, c'est parti.
00:37:00Carré.
00:37:00On va aller voir ça.
00:37:01Père, allez.
00:37:10Ah...
00:37:10Ah, c'est parti.
00:37:13Père, c'est parti.
00:37:18Mignol.
00:37:18Ah...
00:37:19Ah...
00:37:19Ah...
00:37:19Ah...
00:37:19Ah...
00:37:21Ah!
00:37:21Ah...
00:37:22Ah...
00:37:22Ah !
00:37:23Ah !
00:37:23Ah !
00:37:29Ah !
00:37:35Sous-titrage a l'appel.
00:38:05C'est parti, c'est parti.
00:38:30C'est parti.
00:39:12C'est parti.
00:39:25C'est parti.
00:39:29C'est parti.
00:39:30j'ai vu que je suis désiré par une autre, pas à cause de la famille.
00:39:31Après, il y a des enfants, c'est ça ?
00:39:35Je suis désiré, je ne lui ai pas ne Hem t'a fait qu'il est là, je t'a
00:39:41fait qu'une mère.
00:39:44J'ai fait qu'une mère.
00:39:46Je ne suis pas que c'en a la fin, je ne suis pas qu'un homme de gaffe.
00:39:47J'ai fait question.
00:39:49On me dit qu'il est quelqu'un.
00:39:51Il y a des gars qui n'est pas.
00:39:54Sous-titrage, c'est-on se fait qu'il le temps de vous llevar.
00:39:58Excitement, il m'a fait qu'une d'un homme.
00:40:04C'est bon, c'est bon.
00:40:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:58Oui, ok, ok, ok, ok, ok, ok, ok, ok, ok.
00:41:03이와 같이 A씨가 B모델에게 특혜를 주도록 마케팅 부서에 압력을 가할 수 있었던 근본적인 문제점은 우리 광고 제작 시스템에 있었다고 판단됩니다.
00:41:14이에 따라 모델 선정의 절차적 투명성을 강화할 수 있는 방안을...
00:41:17아니, 잠깐, 잠깐.
00:41:19아니, 그러니까 그 A가 누군데, 그 B모델은 BK인 거 대충 알겠고, A가 누군지 알려줘야 될 거 아니에요? 궁금해 죽으라는 건가?
00:41:27문제의 본질이 아닙니다. 신명을 거론하는 건 명예훼손의 여지도 있고.
00:41:31에헤이, 우리가 남입니까? 명예훼손이라니 어섭섭하게.
00:41:36모든 정보를 오픈하지 못해서 정말 죄송합니다.
00:41:39하지만 A의 정체가 알려질 경우 더 큰 기업적 리스크가 발생할 위험이 있기 때문에 이 점 양해 부탁드립니다.
00:41:46아니, 대체 누구길래 그래?
00:41:54형수님! 형수님이 여기 어떡해?
00:42:05주인아가 누구야?
00:42:07C'est quoi ça, c'est quoi ça, c'est quoi ça, c'est quoi ça?
00:42:37C'est quoi ça, c'est quoi ça, c'est quoi ça?
00:42:55C'est quoi ça, c'est quoi ça, c'est quoi ça ?
00:43:45C'est quoi ça, c'est quoi ça ?
00:43:49C'est quoi ça, c'est quoi ça ?
00:44:26C'est quoi ça ?
00:44:38C'est quoi ça ?
00:44:41C'est quoi ça ?
00:44:42C'est quoi ça ?
00:44:44C'est quoi ça ?
00:44:46C'est quoi ça ?
00:44:48C'est quoi ça ?
00:44:49C'est quoi ça ?
00:44:52C'est quoi ça ?
00:44:55C'est quoi ça ?
00:45:01C'est quoi ça ?
00:45:05C'est quoi ça ?
00:45:15C'est quoi ça ?
00:45:22C'est quoi ça ?
00:45:23C'est quoi ça ?
00:45:25C'est quoi ça ?
00:45:27C'est quoi ça ?
00:45:50Sous-titres par Jérémy Diaz
00:46:21...
00:46:25...
00:46:25...
00:46:25...
00:46:25...
00:46:25...
00:46:25...
00:46:33Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:46:55Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:46:59Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:47:09Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:47:28Je ne sais pas.
00:47:36Je ne sais pas.
00:48:40Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:48:49Je ne sais pas.
00:49:20Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:49:24Je ne sais pas.
00:49:25Je ne sais pas.
00:49:44Je ne sais pas.
00:49:57Je ne sais pas.
00:50:03Je ne sais pas.
00:50:06Je ne sais pas.
00:50:20Je ne sais pas.
00:50:22Je ne sais pas.
00:50:24Je ne sais pas.
00:50:40Je ne sais pas.
00:50:44Je ne sais pas.
00:50:46Je ne sais pas.
00:51:00Je ne sais pas.
00:51:00Je ne sais pas.
00:51:05Je ne sais pas.
00:51:16Je ne sais pas.
00:51:17Je ne sais pas.
00:51:19Je ne sais pas.
00:51:28Je ne sais pas.
00:51:34Je ne sais pas.
00:51:37Je ne sais pas.
00:51:52Je ne sais pas.
00:51:56Je ne sais pas.
00:52:08Je ne sais pas.
00:52:09Je ne sais pas.
00:52:13Je ne sais pas.
00:52:19Je ne sais pas.
00:52:26Je ne sais pas.
00:52:46Je ne sais pas.
00:52:46Je ne sais pas.
00:52:48Je ne sais pas.
00:52:49Je ne sais pas.
00:52:49Je ne sais pas.
00:52:50Je ne sais pas.
00:52:51Je ne sais pas.
00:52:52Je ne sais pas.
00:52:53Je ne sais pas.
00:52:54Je ne sais pas.
00:52:55Je ne sais pas.
00:52:59Je ne sais pas.
00:53:02Je ne sais pas.
00:53:02Je ne sais pas.
00:53:05Je ne sais pas.
00:53:08Je ne sais pas.
00:53:09Je ne sais pas.
00:53:11Je ne sais pas.
00:53:12Je ne sais pas.
00:53:13Je ne sais pas.
00:53:14Je ne sais pas.
00:53:18Je ne sais pas.
00:53:18Ah, j'ai eu de ton grandissime.
00:53:21Bien sûr.
00:53:22Ok, alors, je vous laissez faire un petit peu.
00:53:25Il faut que je vous laissez.
00:53:26C'est bon.
00:53:27C'est bon, je viens de venir.
00:53:30Tu vas-y.
00:53:32Oui.
00:53:33Je vais.
00:53:52C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:54:20C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:54:48C'est bon, c'est bon.
00:54:50C'est bon, c'est bon.
00:55:01C'est bon, c'est bon.
00:55:08C'est bon.
00:55:13C'est bon.
00:55:13C'est bon.
00:55:13C'est bon.
00:55:13C'est bon.
00:55:13C'est bon.
00:55:13C'est bon.
00:55:15C'est bon.
00:55:27C'est bon.
00:55:29C'est bon.
00:55:31C'est bon.
00:55:38C'est bon.
00:55:45C'est bon.
00:55:50C'est bon.
00:55:51C'est bon.
00:55:53C'est bon.
00:55:55C'est bon.
00:55:55C'est bon.
00:55:58C'est bon.
00:56:07C'est bon.
00:56:09C'est bon.
00:56:09C'est bon.
00:56:10C'est bon.
00:56:10C'est bon.
00:56:17C'est bon.
00:56:20C'est bon.
00:56:21C'est bon.
00:56:21C'est bon.
00:56:24C'est bon.
00:56:27C'est bon.
00:56:31C'est bon.
00:56:32C'est bon.
00:56:37C'est bon.
00:56:44C'est bon.
00:56:45C'est bon.
00:56:52C'est bon.
00:56:54C'est bon.
00:56:55C'est bon.
00:56:56C'est bon.
00:56:57C'est bon.
00:56:57C'est bon.
00:56:58C'est bon.
00:56:58C'est bon.
00:56:58C'est bon.
00:56:58C'est bon.
00:56:58C'est bon.
00:56:58C'est bon.
00:56:59C'est bon.
00:56:59C'est bon.
00:57:00C'est bon.
00:57:07C'est bon.
00:57:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:39음, 오늘 술이 없구나.
00:57:45짠!
00:57:58어머, 카페에서 그랬다고?
00:58:01아니, 완전 식겁했다니까요.
00:58:03사람들 다 보는데 무슨 한 대 칠 것처럼 오다 갑자기 무릎을 그냥 털썩.
00:58:10노델의 표정 어땠을지 상상된다.
00:58:26조용히 해.
00:58:31조용히 해.
00:58:37조심.
00:58:39지가 넘어져 놓고.
00:58:41지가?
00:58:43이게 아주 맘모...
00:58:45조용히 해.
00:58:59진짜 까먹었어요?
00:59:02나한테 하려던 말이 뭔지.
00:59:07사랑이 왜 그렇게 안 솔직해?
00:59:17너, 여기 왜 왔어?
00:59:20급한 일 뭔데?
00:59:26지도 그짓말 해 놓고?
00:59:30아니, 그건...
00:59:32아, 얘기하기 쪽팔린데.
00:59:34사실은 빡쳐서 쫓아왔어요.
00:59:38실장님 집 앞에 갔다가 전상문 차 타는 거 보고 오해했거든.
00:59:41아니, 눈 돌아서 여기까지 밟았다고.
00:59:45웃기죠?
00:59:46내가 뭐 실장님 남편도 아닌데.
00:59:48잠깐만.
00:59:51전상문이랑 나랑?
00:59:54아...
00:59:57그래서 아까 그렇게 무섭게 내 이름 부른 거였어?
01:00:00거의 한 대 칠킷이던데?
01:00:02그러니까 내가 미친 거지.
01:00:08살짝 돌았다고 내가.
01:00:11당신 때문에.
01:00:18모른 척 그만하자.
01:00:22눈치 다 깠잖아.
01:00:26내가 실장님 좋아하는 거.
01:00:33저거.
01:00:34어, 저거.
01:00:35어?
01:00:37아, 어디 가요?
01:00:38아, 잠깐만 이리 와요.
01:00:41어휴.
01:00:45노델 인형 좋아한댔지?
01:00:55자, 뽑아볼까?
01:01:11어?
01:01:12어?
01:01:12어?
01:01:13어?
01:01:13어?
01:01:14어?
01:01:18아하...
01:01:18Mais ça va bien.
01:01:20C'est pas encore de l'invite.
01:01:21C'est pas encore de la fin de la fin.
01:01:24C'est pas encore de l'invite.
01:01:25Je vais t'en prendre un peu.
01:01:26C'est pas encore de l'invite.
01:01:28C'est pas juste pour ça, c'est pas un autre.
01:01:30C'est pas juste pour ça.
01:01:53C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:02:18C'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:02:22C'est bon, c'est bon.
01:03:52C'est bon.
01:05:23C'est bon.
01:05:26C'est bon.
01:08:32C'est bon.
01:08:35C'est bon.
01:08:38C'est bon.
01:08:39C'est bon.
01:08:54C'est bon.
01:09:01C'est bon.
01:09:09C'est bon.
01:09:19C'est bon.
01:09:30C'est bon.
01:09:33C'est bon.
01:09:34C'est bon.
01:09:35C'est bon.
01:09:36C'est bon.
01:09:38C'est bon.
01:09:49C'est bon.
01:10:15C'est bon.
Commentaires

Recommandations