Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
S 0 1 E 0 2 . 5 4 0 p . x 2 6 5 .
▶ T o . t h e . M o o n . S 0 1 E 0 2 . 5 4 0 p . x 2 6 5 . A A C Full EP

S 0 1 E 0 2 . 5 4 0 p . x 2 6 5 .. Episoden komplett auf Deutsch. #GanzerFilm #DramaDeutsch #KurzfilmDrama

#GanzerFilm #DramaDeutsch #SerieKomplett #ShortDrama #ReelShort

🔤 Untertitel aktivieren / Enable subtitles (CC)

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:27Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:00:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:01:28Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:01:57Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:10Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:20Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:44ZDF für funk, 2017
00:03:15ZDF für funk, 2017
00:04:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:04:07ZDF für funk, 2017
00:04:31Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:03Start
00:05:15Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:52Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:06:13Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:06:42Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:06:51Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:07:17Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:07:20Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:07:54Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:08:09Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:08:34Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:08:54Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:08:57Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:08:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:01Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:11Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:13Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:17Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:21Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:26Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:27Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:28Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:30Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:31Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:33Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:36Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:09:37Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:10:10Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:16Sie haben mich besagt, wenn ich mich so schraubt, was ich will?
00:10:19Das ist eine Verlust, Frau.
00:10:21Sie haben sich eine Max B-B-F.
00:10:23Sie haben sich nur einen Abstand zu bekommen?
00:10:26Sie haben sich nicht eingeführt.
00:10:27Sie haben sich schon einen Abstand zu verraten.
00:10:31Sie haben sich schon ein Abstand zu verraten.
00:10:33Sie sind ja bei euch.
00:10:34Sie sind ja bei euch.
00:10:34Sie sind ja bei euch.
00:10:38Ich bin ja bei euch.
00:10:43sind wir hier.
00:10:43Das ist schon hier, eine Freude.
00:10:47Es ist so schön.
00:10:49Ich finde, es ist sehr schön.
00:10:50Entweder Sie sind ein bisschen?
00:10:52Entweder Sie sind Sie hier?
00:10:54Ich habe einen Schmuck-Kopf.
00:10:58Sie haben einen Koffer.
00:10:59Ich kaufe Koffer.
00:10:59Sie haben zu gehen.
00:11:01Ich bin übrig.
00:11:03Ich bin der Fall, ich bin der Fall.
00:11:33Und ich kann sagen, es ist ein guter Doppelgleich.
00:11:37Es ist ein guter Doppelgleich, ein Doppelgleich.
00:11:41Wann ist das so gut?
00:11:43Es ist ein...
00:11:44Ich bin so überwörtlich.
00:11:46Ich bin so einfach nicht so gut.
00:11:49Ich bin so einfach.
00:11:51ein Kreativ, Artistic-Doppelgleich.
00:11:55Ich bin so gut.
00:11:57Ich bin so gut.
00:11:57Daher zu sagen, dann würde ich mal sagen.
00:12:21Ja, ja, ja, ja.
00:12:30Ich glaube, es ist ein bisschen besser.
00:12:31Daesh, hat er viel Spaß gemacht.
00:12:33Ah, wer ist das so großartig?
00:12:36Das ist das 14.
00:12:38Das ist das 14.
00:12:39Das ist das 14.
00:12:40Das ist das 14.
00:12:41Das ist das 14.
00:12:42Das ist das 14.
00:12:50Daesh, warum ist das 14?
00:12:54Wie ist das 14?
00:12:56Wie ist das 14?
00:12:57Ah, ich bin...
00:12:59Ich habe das nicht gesehen.
00:13:03Sorry, ich habe die Seite ein bisschen verletzt.
00:13:06Ich werde mich auf die Seite zu schieben.
00:13:08Ich werde mich auf die Seite zu schieben.
00:13:12Liebe Sie alle, die Sie in der Zeit haben.
00:13:20Es ist sehr wichtig, dass Sie alle hier stehen.
00:13:23Ich bin sehr gut.
00:13:23Entschuldigung, aber hier kann ich mich nicht?
00:13:24Ah, wir haben uns doch hier gescheitert.
00:13:28Ah, hier ist meine座ie.
00:13:34Dann ist es hier.
00:13:36Entschuldigung.
00:13:37Da!
00:13:38Da!
00:13:39Lass uns da!
00:13:41Ah, ah!
00:13:50Was ist das?
00:14:20Ich habe keine Ereignisse gemacht.
00:14:21Oh, oh, oh, oh.
00:14:52어머, 정말요?
00:14:55뭐? 3년간 매번 지원했지만 매번 물먹었던 공모? 그게 됐다고?
00:15:04내 인생에 이런 찬스가 왔다고? 이거 실화야?
00:15:08똥구 씨, 왜 안말이 없어? 좋은 거에 싫은 거야?
00:15:12똥구 씨!
00:15:14그, 어, 대박.
00:15:17대박이지? 정리하자고.
00:15:19네, 알겠습니다.
00:15:22중앙님, 가.
00:15:26웬일이야, 웬일이야. 쥐구멍에도 해 뜰 날 있다더니.
00:15:31좋아, 가자. 정답, 승진 가자!
00:15:35Ja, ja, ja, ja.
00:16:10Ja, ja, ja, ja, ja.
00:16:37Ich bin der Art von mir, dass ich irgendwo hier nicht bekomme, ich habe auch keine Fragen.
00:16:40Aber ich bin der Grunde genommen, aber es ist ja sehr leichter für mich, dass ich hier nicht anmerking habe.
00:16:48Das ist aber auch für mich, dass ich hinterfah1-Left habe.
00:16:49Ich bin der Grunde genommen habe ich da, aber mich auch viel zu Ende von mir.
00:16:53Das ist ja hier...?
00:16:59Warum schon nicht mehr?
00:17:18Ich bin der
00:17:21Wenn du, ich habe dann schon eine Frage zu unschuldigen, dann хочу ich euch das jetzt.
00:17:25Es ist doch schon ein Problem, wo ich es gesagt habe...
00:17:33Ich sage es schon?
00:17:35Nein, aber schon, ich sage es, das...
00:17:36Aber ich sage es, ich sage es, ein Problem.
00:17:36É das nicht.
00:17:37Sie doch, ich sage es.
00:17:40Ich sage es...
00:17:43Das ist sicher, ich sage es, ich sage es...
00:17:43Na, ich sage es, ich sage es...
00:17:48Ich bin jetzt hier.
00:17:50Geht.
00:17:51Ich bin jetzt nicht mehr.
00:17:52Einmal.
00:17:53Was sind da?
00:17:55Was ist das.
00:17:55Ich bin der
00:17:56Ich bin da, was ich in der Zeit.
00:17:57Das ist echt.
00:17:58Egentlische.
00:18:00Und dann ist das.
00:18:01Ich bin da.
00:18:02Fertig.
00:18:03Ich bin da, was ich hier nicht.
00:18:06Ich bin da, wie ich hier noch machen muss.
00:18:10Wenn ich mir das, warte mal was.
00:18:12Was ist, was ich hier noch nicht?
00:18:13Ich bin da.
00:18:13Ich bin da, ich bin da.
00:18:15Mein denn.
00:18:16Das ist einmal.
00:18:16Das ist das also.
00:18:17Das ist ja.
00:18:17Oh, der Name ist der Name?
00:18:19Was stellt dir etwa, Herr Sven, bitte.
00:18:22Dann haben Sie sich hingesetzt.
00:18:25Sie können nicht so schnell leben.
00:18:36Herr Sven, Sie...
00:18:48er
00:19:04er
00:19:05er
00:19:05er
00:19:05er
00:19:05er
00:19:05er
00:19:13das
00:19:14Ich habe mich wirklich da.
00:19:14Da sind mir die Leute, die ich weiß.
00:19:17Ich hab mir das Gefühl.
00:19:20Ich bin der Obrach.
00:19:21Ich hab mir noch zu essen.
00:19:23Ich hab mir die Kommune?
00:19:25Ich bin da selbst.
00:19:28Das ist der Müll.
00:19:29Ich bin der Müll.
00:19:30Ich bin der Müll.
00:19:34Das ist der Müll.
00:19:34Ich bin der Müll.
00:19:53Oh, oh, oh.
00:20:14Oh, oh, oh, oh.
00:20:17Oh.
00:20:22Nein.
00:20:24Nein, was ihr denn?
00:20:25Deine Lüge hat sich so viel Geld zu haben?
00:20:26Ah, was er denn so?
00:20:29Wer ist?
00:20:30Meine Pfeil-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh-Kilzzeh.
00:20:41Cool?
00:20:42Du? Du? Du? Du? Du hast du?
00:20:46Zang! FW Season Limited Collection!
00:20:50Ähm, 예쁘네!
00:20:52Ja, 얼마야?
00:20:55Mirjana, ja?
00:20:56Wie, 꼭 제가 월세 내렸난 신상이 나올까요?
00:20:58Du, 월세값이라 이거야?
00:21:00Ni 형편에 그 가격이 말이 돼?
00:21:01언니, 형편대로 살았으면요,
00:21:04저는 저기 서울역 가서 김씨 아저씨랑 노숙하고
00:21:07저기 교회 나가서 무료급씩 받고 살아야 돼요.
00:21:10그럼 그렇게 살아, 이 계집애야.
00:21:12안 돼요?
00:21:12저 불교 유치원 나왔어요.
00:21:15야, 너 그 정도 지출이 사치가 안 되려면
00:21:20어떻게 해야 되는지 알아?
00:21:22어떻게 해요? 어떻게?
00:21:28수입을 늘려야지.
00:21:31그니까, 그 수입을 어떻게?
00:21:34설마 또?
00:21:35그래, 또 코인 얘긴데.
00:21:37아, 근데 넌 그날 당장 해볼 것처럼 이것저것 묻더니만
00:21:41왜 아무 소식이 없어?
00:21:42아, 나, 그...
00:21:44아, 언니!
00:21:45뭐 다현 언니가 언니 같은 줄 알아요?
00:21:47그런 일학창가에 눈돌아서 코인 같은 거 할 사람이 보이냐고요.
00:21:50그쵸, 언니?
00:21:52오!
00:21:54오, 맞아.
00:21:55나는 또 그런 경향이 있지.
00:21:58아니, 내가 못 버는데 이러면 미친년이지.
00:22:01근데 벌어.
00:22:03벌어서 니들 이렇게 맛있는 것도 사주는 거잖아.
00:22:06자, 모여봐.
00:22:08너네 혹시 제이커브라는 말 들어봤어?
00:22:13제이커브?
00:22:14끝없이 추락할 것처럼 보여도
00:22:17언젠가는 상승 곡선을 파는 거.
00:22:20그게 바로 제이커브야.
00:22:21뭐 일종의 패턴 같은 건데 지금 흐름이 딱 이렇거든.
00:22:26음, 다이어트 같은 거네요?
00:22:29음, 처음에는 정책인 것처럼 보여도
00:22:31꾸준히 식단하고 운동하면 언젠간 설이 빠진다는 거잖아요?
00:22:35그렇지!
00:22:37자, 보라고, 보라고.
00:22:40돈 벌 수 있어.
00:22:42이게 제이?
00:22:46철학 중인데요?
00:22:48응?
00:22:49아, 이게 무슨 의미냐.
00:22:52이제 바닥을 치고 올라갈 일만 남았다는 거지.
00:22:57진짜 제이.
00:23:00약을 팔아라.
00:23:03응?
00:23:04이리나, 뭉하니.
00:23:06지성아, 이해되지? 어?
00:23:07지성아, 김지성아.
00:23:09이해되지? 어?
00:23:11아, 언제 제이가 된다는 거야?
00:23:15아이, 아니야.
00:23:17이럴 때가 아니지.
00:23:19일하자.
00:23:20일해.
00:23:22아이씨, 점심 먹었어요?
00:23:24아, 네.
00:23:25어, 피티 준비하러 보네?
00:23:26아, 근데 이번 피티센션 누가 본다는 거예요?
00:23:29음, 이사님들이랑 한 박사님.
00:23:32한 박사님?
00:23:34너무 좋아.
00:23:35뭐야, 표정 너무 투명한 거 아니야?
00:23:38잘생긴 사람을 떠올리면 흔해지는 병이 있거든요.
00:23:41저기, 근데 한 박사님이 누구예요?
00:23:44아, 이진 씨 인턴이라 잘 모르겠구나.
00:23:47있어.
00:23:49우리 이사님이자 잔설의 주인공.
00:24:01자기도 그건 알지, 초코카.
00:24:04그게 지금은 우리 회사 제일 인기템이지만, 출시 안 뜨고는 고민이 많았거든.
00:24:08회사에서 근 3년 만에 내놓는 신상이라, 아, 어떻게 해야 잘 팔릴까? 아, 어떻게 해야 더 잘 팔릴까?
00:24:14아, 진짜 각 부사장들끼리 피튀기게 회의를 했는데, 이게 답이 안 나오는 거라.
00:24:21네.
00:24:22바로 그때!
00:24:24내내 조용하시던 한 박사님 말!
00:24:27선 하나를 그쳐?
00:24:30일명...
00:24:31양심선?
00:24:35과자를 사는 건지 질속을 사는 건지 모르는 소비자 기반 대양아치의 시대.
00:24:39그, 어디 있어?
00:24:42선 하나가 그어진 거야.
00:24:43이 선까지는 꼭 과자를 채워놓겠습니다.
00:24:47일명 양심선.
00:24:49이걸 그 한 박사님이...
00:24:51한 박사님만큼이나 무심한 듯 시크한 이 아이디어는 출시하자마자 엄청난 반향을 일으켰어.
00:24:57하지만 이 마케팅이 진짜 대박을 친 건 지난번 그 일 때문이었어.
00:25:04네, 이 선대소서 회전수가 부족했는데 간점이 들어가지 않았어요.
00:25:08이건 편박 판정이라고 밖에 볼 수 없는 상황입니다.
00:25:11그런데 그때!
00:25:13설마 하던 도핑이 더 준 거야!
00:25:15어, 어, 어!
00:25:16금메달!
00:25:16금메달!
00:25:17내가 배웠어!
00:25:19금메달!
00:25:20금메달!
00:25:20금메달이었던 우리나라 선수는 당당히 금메달을 쫓았지.
00:25:23여러분 보고 계십니까?
00:25:25양심이!
00:25:26우리의 양심이 쓴 게 있습니다!
00:25:28공간하면 온 우주가 한 박사님을 돕고 있다고 봐야지.
00:25:31마치 우주의 기운을 받아 이 땅에 내려오신 게 아닐까 싶은?
00:25:35그러니까 이건...
00:25:38아래서 피아는 그...
00:25:40박혁궛의 전설 같은 거네요?
00:25:45아니...
00:25:45못지않다는 거지.
00:25:47대단하신 분이잖아.
00:25:48근데 왜 박사예요?
00:25:49박사 출신이세요?
00:25:51뭐 그렇기도 하고...
00:25:52그 평상원 때부터 워낙에 히트 상품을 많이 기획하셨거든.
00:25:56그때부터 진짜 사장님이
00:25:57아이고 우리 한 박사 우리 한 박사 진짜
00:25:59뭔 친손주처럼 와 둥둥하시던 게 시작된 거야.
00:26:02그리고 본부장으로 승진하셨을 땐
00:26:04본인이 회사의 그런 딱딱한 직급체계를 원치 않는다고 하셨고 그래서
00:26:09지금
00:26:10자연히 한 박사란 명칭으로 굳어지신 거지.
00:26:14진짜 대단한 분이네요.
00:26:17아 근데...
00:26:18저 다혜씨는 연습 때 봤다 그러지 않았어요?
00:26:21아... 네네.
00:26:22근데 뭐 저를 기억하실지는...
00:26:25그냥 그렇죠.
00:26:25다혜씨가 좀 흔한 타입이니까.
00:26:27어우 무슨 그런 핵직구를 예고도 없이 던지셔.
00:26:30아 좀 부서진 듯.
00:26:31괜찮아요?
00:26:32예.
00:26:33근데...
00:26:35뭐 대단하신 분 같긴 해요.
00:26:39뭔가 좀 범접할 수 없는 느낌?
00:26:53전 제일 가실 시간입니다.
00:27:06아 진짜...
00:27:07기분 좋은 일 있으신가봐요?
00:27:09아침부터 계속 코너를 다 부르시고.
00:27:12내가요?
00:27:12네.
00:27:13아 그러게요 그...
00:27:15Aber es ist doch nicht so, wie es das denn?
00:27:17Das ist das, was ich?
00:27:19Das war's?
00:27:24Das ist doch der Geolist?
00:27:26Die O'Därinin ist auf der Koche, das ist doch.
00:27:28Das ist doch der O'Darinin?
00:27:29Das ist doch der O'Darinin, die mir vorhin.
00:27:30Ach, ja, ja.
00:27:35Die oder O'Darinin, die noch nicht vorst du.
00:27:36Die O'Darinnen, die noch nicht anstattest, aber...
00:27:39O'Darinin, die da woanders, will ich mal!
00:27:41Ihr könntest, was ich nachden.
00:27:47Und sei Proto?
00:27:51blasting undبد alert ...
00:27:51Ist das ...
00:27:51Kokos, lock und immer wieder axel!
00:27:57Oh, der einem?
00:28:07Dekry!
00:28:22Grüß transferred es schon an den Sie im Alk etc.
00:28:26Ich muss hinzufügen.
00:28:28Oh, Enredi.
00:28:34Enredi!
00:28:35Enredi.
00:28:46Oh, oh, oh.
00:29:23Ah, Zizum, Cs!
00:29:25Ja?
00:29:31Zizum, Sie, Sie, Sie, Sie sind dort zu Hause?
00:29:34Hier!
00:29:36Hier!
00:29:37Ja, ja, ja.
00:29:40Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:29:42Oh, Jisung 씨.
00:29:44O 대리님이랑 통화했어.
00:29:46Seulee가 가방에 있었다네.
00:29:48Da.
00:29:48Da.
00:29:51Oh, ja.
00:29:53Oh, ja.
00:29:53Oh.
00:29:54Jisung 씨,
00:29:56괜찮으세요?
00:29:57Oh, ja.
00:29:59Oh, ja.
00:30:01Oh, ja.
00:30:02Oh, ja.
00:30:03Oh, ja.
00:30:03Oh, ja.
00:30:05Oh, ja.
00:30:08Oh, ja.
00:30:10Oh, ja.
00:30:11Oh, ja.
00:30:12Oh, ja.
00:30:12Oh, ja.
00:30:13Oh, ja.
00:30:15Oh, ja.
00:30:16Oh, ja.
00:30:16Oh, ja.
00:30:17Oh, ja.
00:30:17Oh, ja.
00:30:17별것도 아니게 까불고 있어.
00:30:27저런 거한테 욕을 먹고 있어.
00:30:37저거는 속에서 Hey.
00:30:39Oh, ja.
00:30:40아, ja.
00:30:43Yeah, nevermind.
00:30:45Oh, ja.
00:30:47Oh, ja.
00:30:47Oh, ja.
00:30:48Oh, ja.
00:30:50Oh, ja.
00:30:54Oh, ja.
00:31:01Oh, ja.
00:31:17Ich habe ihn nicht traurig schon, wenn man kann, wenn man das immer überreste, fällt auf sich.
00:31:22Ja, du bist nicht traurig, wenn du nicht vergleich zu verbreitenst.
00:31:22Aber ich mache jetzt über das Erwartung, was du haste alles?
00:31:27ein
00:31:57Oh!
00:31:58Was denn das das, ist doch immer anschaut?
00:31:59Oh!
00:32:03Oh!
00:32:04Oh!
00:32:05Oh!
00:32:06Oh!
00:32:06Oh.
00:32:13Oh.
00:32:15Oh, keke!
00:32:18Eh!
00:32:20Oh.
00:32:25Du bist so glatt ich mich nicht wieder einmal.
00:32:28Geht's durchführen?
00:32:30Wir müssen...
00:32:30Ich habe nicht in die Welt gehört.
00:32:32Es ist Schluss, in denen Sie sich weiter admitted.
00:32:37Aber ich bin...
00:32:39Was wissen Sie, auf die Sonnenfrau?
00:32:41Ich habe zur Zeit, in denen es zu weinen.
00:32:44Aber ich habe ihnen auch keine Jrager.
00:32:45Die Leute!
00:32:48Das
00:32:50Ruhige Musik
00:32:56Ich bin froh, ich bin froh.
00:33:26Ja.
00:33:56Er, das ist ja...
00:34:03So...
00:34:04Hier ist es...
00:34:08Hier ist es?
00:34:11Ich möchte einen Appetizer für den Appetizer.
00:34:16Appetizer?
00:34:17Ja.
00:34:17Malon 제가의 제품을 이용해서 세상에 하나밖에 없는
00:34:21특별한 애피타이저를 만들어 드리고 싶습니다
00:34:32Malon 제가 제품이라면 과자로 그런 게 되나요?
00:34:38됩니다
00:34:38자 지금 보시는 것은
00:34:40우리 Malon 제가의 인기 상품
00:34:43Milk Tarte입니다
00:34:48Und über das alte Schmutz-Buch-Buch-Buch-Jäme
00:34:52eine von einem Schmutz-Buch-Jäme.
00:34:53Und das Lenz-Buch-Jäme-Buch-Jäme-Buch-Jäme-Buch-Jäme-Buch-Jäme-Buch-Jäme-Buch-Jäme-Buch.
00:35:03Milch-Tad-Pich-Tarte ist die Karte.
00:35:11Die Ice-Bar ist ein Jahrzehnt, ein Jahrzehnt.
00:35:41Das ist richtig.
00:36:05Ich habe keine Maschimellon.
00:36:08Ich habe keine Maschimellon.
00:36:11Ich habe keine Maschimellon.
00:36:13Maschimellon ist nicht ein Blumenpilzellatine?
00:36:16Ich habe keine Maschimellon.
00:36:29Ich habe keine Maschinen Michael shoes- hen.
00:36:29Die Maschinen Sie volunteers milκε Mart employed.
00:36:31Die Maschinen ist implementiert von Ihnen ohne Umwelt.
00:36:32Ich benutze die Hälfte.
00:37:04Das war's für heute.
00:37:33Das war's für heute.
00:38:02Das war's für heute.
00:38:07Das war's für heute.
00:38:55Das war's für heute.
00:39:09Das war's für heute.
00:39:35Das war's für heute.
00:39:39Das war's für heute.
00:39:51Das war's für heute.
00:40:21Das war's für heute.
00:40:50Das war's für heute.
00:41:17Das war's für heute.
00:41:45Das war's für heute.
00:41:49Das war's für heute.
00:42:16Das war's für heute.
00:42:29Das war's für heute.
00:43:05Das war's für heute.
00:43:29Das war's für heute.
00:43:41Das war's für heute.
00:44:11Das war's für heute.
00:44:23Das war's für heute.
00:44:53Das war's für heute.
00:44:55Das war's für heute.
00:45:26Das war's für heute.
00:45:28Das war's für heute.
00:45:37Das war's für heute.
00:46:10Das war's für heute.
00:46:43Das war's für heute.
00:47:06Das war's für heute.
00:47:12Das war's für heute.
00:47:18Das war's für heute.
00:47:27Das war's für heute.
00:47:32Das war's für heute.
00:47:47Das war's für heute.
00:47:49Ja, liebe.
00:47:52Ja?
00:47:52Ja?
00:47:52Ja?
00:47:55Ja, ja, ja, ja.
00:47:58Ja, ja.
00:47:58Ja, ja.
00:48:00Ja, ja, ja.
00:48:01Ja.
00:48:02Ja?
00:48:04Ja, ja, ja.
00:48:26Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:48:36...
00:49:06F-p-pied-back을 좀 받을 수 있을까요?
00:49:09부족한 게 있었다면 알고 싶습니다.
00:49:11정말 열심히 준비한 거라서요.
00:49:14그랬겠죠.
00:49:163년 전에 나랑 면접 봤었죠?
00:49:20네.
00:49:22그날 처음 본 것 치곤 낯이 좀 있다 싶었는데
00:49:25이제 기억나네.
00:49:54Vielen Dank.
00:50:09Vielen Dank.
00:50:41Vielen Dank.
00:50:43Vielen Dank.
00:50:48Vielen Dank.
00:50:49Vielen Dank.
00:50:51Vielen Dank.
00:50:51Vielen Dank.
00:50:51Vielen Dank.
00:50:51Vielen Dank.
00:50:52Vielen Dank.
00:50:53Vielen Dank.
00:51:30Vielen Dank.
00:51:31Vielen Dank.
00:52:16Vielen Dank.
00:52:49Vielen Dank.
00:54:10Vielen Dank.
00:55:03Bye...
00:55:33Also, ich habe den Kuchen noch etwas mehr zu machen.
00:55:39Ich bin nur Amerikaner.
00:55:44Also, andere Menschen sind,
00:55:47oder ob die Leute, oder ob die Fähigkeiten,
00:55:49oder ob die Fähigkeiten,
00:55:51oder ob die Fähigkeiten,
00:55:54Ich habe einen Schlag-Packen, und einen Schlagzeug zu machen.
00:56:01Ich habe einen Koffer zu kaufen. Ich habe einen Koffer zu kaufen.
00:56:05Sie wird auch einen Koffer zu kaufen.
00:56:07Aber wenn man so einen Amerikaner zu sagen, gibt es keine Frage.
00:56:12Ich habe mich immer etwas bemerkt gefragt, was ich fragen, um es zu haben.
00:56:19Ich weiß nicht, was ich heute?
00:56:22Ich weiß, dass ich heute eine Frau, warum ich weiß.
00:56:29Ich weiß, dass ich heute nicht erinnere, was ich.
00:56:40그러니까
00:56:43PT도
00:56:44그렇게
00:56:46다들 나를 너무 무시해
00:56:51나를 너무 핫하게 본다고
00:56:56진짜 죄송해요
00:56:58근데 커피는
00:57:00달 씨가 정말 좋아한다고 생각해서
00:57:02제가 악인은 없었는데
00:57:03Ja, ja, ja.
00:57:07Ich bin so ein Kind,
00:57:10ich bin so einfach...
00:57:13...
00:57:13... ... ...
00:57:13... ...
00:57:14... ...
00:57:14...
00:57:16...
00:57:16...
00:57:16...
00:57:16...
00:57:16...
00:57:16Daaeh 씨는...
00:57:18그래서 더...
00:57:20빡치긴 해도...
00:57:28취해서 이래요.
00:57:32잊어버리세요?
00:57:36Daaeh 씨!
00:57:37그래도 이번 PT 정말 수고하셨어요!
00:57:40앞으로는 더 열심히 해봐요, 우리!
00:57:44파이팅!
00:57:46열심히...
00:57:48모자라면 모자라는 대로
00:57:50열심히만 살면 돼!
00:57:52그만!
00:57:52이번 주까지 PT 좀 잘해봐!
00:57:55베리까지 고속도로 쫙!
00:57:57그만하라고!
00:57:58그런 개고생을 하시거든!
00:58:00결국은 비곤처럼 안되신 거잖아요!
00:58:02열심히...
00:58:04못해...
00:58:05앞으로는 더 열심히 해봐요, 우리!
00:58:08더 안 해...
00:58:12더는 안 할 거라고...
00:58:13해결해...
00:58:16이제는 한 정도...
00:58:20더 나아주...
00:58:31해결해...
00:59:01Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:59:02ZDF für funk, 2017
00:59:19ZDF für funk, 2017
01:00:00ZDF für funk, 2017
01:00:13ZDF für funk, 2017
01:00:45ZDF für funk, 2017
01:01:13ZDF für funk, 2017
01:01:56ZDF für funk, 2017
01:02:04ZDF für funk, 2017
01:02:06ZDF für funk, 2018
01:02:09ZDF für funk, 2017
01:02:31Ja, das ist natürlich, ich habe mich immer wieder auf die Beobachtung.
01:02:38Ich habe noch nie das, was ich nicht in der Bauch, was ich nicht in der Bauch?
01:02:44Es ist doch ein Gebet, das ist wahr?
01:02:47Ja, das ist ja.
01:02:55Na, bäruhäin, ich bin so schlecht.
01:02:58Na, ich bin so schlecht.
01:03:03Ah!
01:03:06Ah!
01:03:07Oh, du hast Angst?
01:03:10Ich bin so schlecht.
01:03:25Ah, 깜짝이야.
01:03:29Ah, 저, 그...
01:03:31뭐 하나 물어보려고 하는데요.
01:03:34아까 그 노래,
01:03:35노래 어떻게 하는 겁니까?
01:03:38네?
01:03:40무슨 노래요?
01:03:42요 방금 술집에서 불렀던 노래,
01:03:44그거 어떻게 하냐고요?
01:03:47그냥 좋아하는 노래인데요?
01:03:50그니까 어떻게 해요?
01:03:51그거 유명하지도 않은 노래인데 어떻게 알고요?
01:03:53아니, 좋아할 수도 있죠.
01:03:56왜 좋아하면 안 돼요?
01:03:58어, 뭐 그건 아닌데요, 그...
01:04:00아, 홍대병 있으신가 봐.
01:04:02네? 뭐야?
01:04:03아니면, 나만 알고 싶은 가수가 부른 노래예요?
01:04:07그것도 아니면,
01:04:09제 취향이 구려요?
01:04:12아니요.
01:04:12그래서 이제 제 취향까지 심사하시려는 거예요?
01:04:16아니요, 그런 거 아니고요.
01:04:17아, 진짜...
01:04:22저기요!
01:04:23어?
01:04:25죄송하지만,
01:04:26다음에 아시죠?
01:04:28아시겠지만,
01:04:30오늘 저한테
01:04:32너무 힘든 날이라서요.
01:04:40다음엔 더 열심히 하시면 되고,
01:04:43그 노래 대체 어떻게 하시는 건지만 그것만 좀 알...
01:04:50엘...심...
01:04:50네, 열심히요.
01:04:57근데 그 눈...
01:04:59눈이 좀...
01:05:02돌아 있는 것 같은데요?
01:05:04돌아 있어요, 눈이 좀.
01:05:06왜, 왜 가까워지시지?
01:05:07왜, 왜 다가오시지?
01:05:08저, 잠, 잠...
01:05:09여기로...
01:05:11열심 안 한다고...
01:05:20아...
01:05:21고..
01:05:24아, 누나야...
01:05:26나, 누나야...
01:05:32정말 네.
01:06:03Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:06:20Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:06:35Untertitelung des ZDF für funk, 2017
Kommentare

Empfohlen