- 7 hours ago
Glory Episode 7
Category
🎥
Short filmTranscript
00:25作曲 李宗盛
00:32跨过山河 奔到你面前
00:40泪流满 年绣相对屋檐
00:48怕梦在敷衍 金河床飞燕
00:55此生可否千里共缠绝
01:02漫天星辰都不尽缠绵
01:10漫风又吹来无朽思念
01:11漫风又吹来绵远
01:15漫风又吹来绵远
01:18谁说孤难缺
01:19全堆备
01:23一生一世 都是初想箭
01:33珂穿不能锁一键
01:34肠枝也不可以带变化
01:36有时为了办好差事
01:38We're these people who are in charge of this
01:40We're just going to be able to do it
01:43We'll be able to do it
01:44We'll be able to do it
01:47We'll be able to do it
01:48We'll be able to do it
01:48What are you talking about?
01:50Who gives you the power?
01:51Who gives you the power?
01:53I give you the power
01:54I'll be able to do it
02:06I'll be able to do it
02:21Please大小姐安妍妈妈是我叫她去茶会的你不必责怪她大小姐此人是个来历不明的企儿您这样抬举她急意招人口舍怕要引出祸端的怎么
02:22Why?
02:23I want to take care of her.
02:25It's the other side of her.
02:34I'm sorry.
02:36I'm sorry.
02:39I'm sorry.
02:40I'm sorry.
02:41I'm sorry.
02:43The rest of the day will be done.
02:51How are you?
02:53I'm not going to follow you.
03:12It's not just the same thing, but it's a long time ago.
03:14But it's not a problem.
03:16After a while, you'll be able to create a new new life.
03:19If you have a new life, you can't change your life.
03:22You can change your new life.
03:41That's fine.
03:42This...
03:42...
03:42...
03:43...
03:43...
03:44...
03:53...
03:54...
03:54...
03:56No, I'm not sure what you do.
03:57You know that I'm a real man.
03:59You are a real man.
04:04Miss world, I don't know.
04:07The things I won't be wrong.
04:10I will be able to show you all my time.
04:13I will be with you,
04:14I will be with you,
04:16to bring you to your way.
04:16I will be with you,
04:18to give you a great attitude.
04:19你是个聪明人
04:22当明白我真正的用意
04:29我明白了
04:31我一再以命相护
04:33大小姐有限不足
04:34还要让我去做她的挡箭牌
04:36被她我说旁人毁谤妒忌
04:38替她挡鸣枪案件刀枪火烧
04:40就因为她是大小姐的表弟
04:42就该被你护在心头上
04:43而我这个来历不明
04:45身份威艰的人就该死
04:46难道我就不是父母生养
04:48知苦知痛的血肉之躯
04:49难道我就不曾为大小姐
04:51省省望死
04:52一命相报
04:55为这个精美竹马的表弟
04:56大小姐就要眼睁睁地
04:58看着我去送死吗
04:59什么生啊死啊的
05:00你也忒见运了
05:02要不是大小姐发善心救人
05:04有得你挨到今日
05:12大小姐救命之恩
05:13我只想回报她的
05:17但此时我恕难从命
05:19小姐若无其他吩咐
05:21小人先告辞了
05:23你给我站住
05:25修前我会修好的
05:26大小姐尽可放心
05:28混账
05:29小心
05:31容家又不止她一个得用的
05:33难道没了她
05:34我的事就办不成了吗
05:45那边呢
05:46这可是当年表少爷
05:49亲自给小姐绣的秋千
05:50可当心这点啊
05:52旧有旧的好
05:54不必费身重做了
05:56换过新生就好
06:26我听出你的脚步声了
06:27You're the white man.
06:31If you're with me,
06:33you can only use your ears to understand the sound.
06:36You will know that the world is no different.
06:44I'm going to give you my wife.
06:47Thank you for your attention.
06:50Let's go.
07:05What are you doing?
07:08What are you doing?
07:10You have a taste of the taste.
07:12It's the taste of the taste of the taste of the taste.
07:18Why?
07:19You're so angry?
07:21I'm going to take a look at the taste of the taste of the taste of the taste.
07:24So, I'll take a look at the taste of the taste of the taste.
07:29You've got me wrong.
07:30I feel like the taste of my taste is not it.
07:32You're angry.
07:34You're angry.
07:34I'm going to get my hand off with me.
07:37I'm bad at your head,
07:39but I'm tired.
07:41I'm feeling fine with you.
07:42Do you have any thoughts?
07:44I'm not going to want to be.
07:46I think you're angry.
07:46That's the taste of the taste.
07:50Oh,
07:51I'm afraid toأ be my son of a year.
07:53You're afraid to go away from the wind,
07:55and fall from the wind,
07:56and fall from the wind,
07:57and fall from the wind,
07:59and fall from the wind,
07:59and fall from the wind.
08:01You're so dumb.
08:07However, you've got to worry about it.
08:09I'm not going to have a rich man
08:13for my husband.
08:14I'm not going to.
08:27I'm going to leave.
08:29My mother and her father
08:31came out from the south.
08:33She was in the middle of a hole.
08:34She was in the middle of a hole.
08:37You can find a great friend,
08:39but she was able to do it.
08:42She was a young man.
08:44She was a young man.
08:45So we're talking about it
08:46and we're not going to be angry.
08:49Because we all know
08:50that I'm a little girl
08:52that she had to be a part
08:53that I could.
08:56Yes.
08:56but only to meet this mother
08:57and my husband
09:00that would help the wife
09:01and her business.
09:02She has a more.
09:07So...
09:09Maybe...
09:10We're not going to talk to the scene.
09:12Think of yourself.
09:14What do you say?
09:15What do you say?
09:16You're so cute.
09:18If you're a boy,
09:19if I'm a big sister,
09:20if she doesn't have any money,
09:21You have a position, and you have a position, and you have a place to meet with your friends.
09:26I'm sure you'll choose.
09:30Thank you for your support.
09:32But you're the only one for your wife.
09:34And you're the only one for your wife.
09:36That's what you thought.
09:38Your wife's wife is the only one for your wife.
09:42It's just a joke.
09:43It's just a joke.
09:44If one day I got your wife,
09:48you're the only one for your wife.
09:54You're the right.
09:55If it looks like you're
09:58reasons.
09:59Any way?
10:06Is it a joke?
10:09Sorry,
10:10You're wrong.
10:11You're stupid.
10:11What are you doing?
10:12But you see this.
10:13Your friend must be laughing,
10:15It's still going to help you.
10:17Yergy.
10:32It's me.
10:33It's me.
10:35Yergy.
10:36If you don't want to go back to Black郎,
10:37you'll have to go back.
10:39What kind of stuff like this?
10:41Yes.
11:00Let's go.
11:14That's what you think.
11:16You still want to take a look at me?
11:24At the end of the day,
11:27she wants to help her do the work.
11:29She will give you a good job.
11:30You don't want to be angry at me.
11:32You don't want to be angry at me.
11:35You idiot.
11:36Here.
11:42Let's go.
11:43Here.
11:44Here.
11:45Here.
11:49This is what I'm talking about.
11:51I'm sorry.
12:00Let's go.
12:22Here.
12:24Here.
12:24Here.
12:25Here.
12:26Here.
12:28Here.
12:29Here.
12:29Here.
12:43Here.
12:45Here.
12:45Here.
12:54Here.
12:55Here.
12:55Here.
13:15Here.
13:15Here.
13:23Here.
13:26Here.
13:27Here.
13:28Here.
13:29Here.
13:29Here.
13:30Here.
13:32Here.
13:33Here.
13:33Here.
13:33Here.
13:34Here.
13:35Here.
13:36Here.
13:36Here.
13:38Here.
13:40Here.
13:43Here.
13:48I'm not going to be a good one.
13:49Who is going to be a good one?
13:54Four of you,
13:56if you are going to be a good one,
13:58it's not good for you.
14:00You don't want to take her to be a good one.
14:04I'll take her to the house.
14:06I'll take her to the house.
14:07I'll take her to the house.
14:08I'll take a look.
14:09Is she going to be a good one?
14:11I'm going to take a look at my face.
14:15Let's take a look at the other side.
14:38容云音
14:39你可真有出战
14:41只要你能親自挑選
14:43會做事我就不行嗎
14:44嫩的小氣
14:45只要他心甘情願
14:48我才來那理會
14:49人家不肯依存
14:51你就霸王硬上弓
14:53你是攔路劫財的強人
14:55還是挑金索命的惡徒
14:57容家何時叫你這樣代課
14:59飛揚跋扈惹是生非
15:01明日傳到祖母耳朵裡
15:03保管你今年也進不了茶園
15:15稀罕
15:17豬裡條肉也比他好看的
15:21男人怕什麼被人瞧
15:22這點子玩笑都開不及
15:24我走了
15:28大姐姐
15:30你可得小心了
15:31這麼怕被人瞧
15:33身上必有暗瘡的
15:35你屑口分人
15:39走了
15:40走了
15:41走了
15:42冷靜冷靜
15:43氣壞了正中他的下壞
15:47更得賴牛安兵了
15:52大姐姐
15:53十四姐他
15:55我
15:57好了
15:57我不怪你
15:59往後少跟著他胡鬧
16:06好了
16:09白郎君
16:10四妹失禮冒法
16:12我送你回新方閣吧
16:17多謝大小姐
16:33而且我這個朋友不僅會開玩笑
16:34還會幫你的忙呢
16:47這回他痞疾太來
16:49因禍得福
16:50還得多謝你這位美人呢
16:52陸郎君
16:53你可真是個好人
16:55acontece嗎
16:57這樣
17:23阿嬸
17:25Sui.
17:26She has been a mother.
17:28She is so weak and she is so weak.
17:30She is so strong and she is so strong.
17:33She is so strong and she is so strong.
17:35I would like to thank your mother.
17:39Mr.
17:39I will not have a message.
17:43I will not have a message.
17:45I will not have a message.
18:37我来吧.白郎君
18:48.老夫人刚刚遣了没大夫
18:53,要为各位郎君请平安麦了。老夫人
18:54?嗯,想必是四小姐,回去之后天忧加醋
19:00,倒将罪过尾于郎君。老夫人误信谗言,
19:04这才要悬疑问证。为奸之际
19:05,郎君还是要速速回去
19:07,免得交外人说你临阵脱逃
19:10,坐实了暗窗隐疾的污名啊。
19:17大小姐,今日这盘棋
19:20,我占输了
19:29,改日再与你讨教。郎君请自便。
19:38好啊,你敢假传圣旨。今日本就有大夫要请平安麦
19:43,我也不曾故意诱骗她吧。不过
19:44,大小姐又想选个替身,我看这白郎君不合适。哦
19:52,愿闻其想。
19:54此人能屈能深,善于疾变
19:59,只可惜聪明过了她。遇事能避则避
20:02,缺了胆气和魄力。哦
20:03,就像这局棋,明明有机会赢你
20:08,可她却唯恐大小姐不高兴。一味地瞻前顾后
20:10,犹疑不决。在她眼里
20:13,大小姐竟是个舒淒就会翻脸的小女子
20:18,这是把你当成了什么人。一个在你面前遮遮掩掩
20:22,连个真性情都不敢袒露的男子。大小姐不觉得无趣吗?
20:25她无趣,你就有趣了。她魄力不足
20:29,你倒是有胆识。明明一口回绝
20:34,如今却又来反悔。一个出尔反尔翻脸无情的人
20:35,我凭什么信你?凭我对大小姐的心思
20:43,摸得比她透彻。凭我能将大小姐交办的差事
20:52,办得漂漂亮。凭我。今日赢了对白棋,
21:07她的心情是有急携带的差事,她才能够见到大小姐的心上人。是的
21:10,她也没办法出了什么。
21:13Are you going to be able to forgive me?
21:25I'm not going to send the witcher to the witcher,
21:28but I'm going to find out who is going to kill her.
21:32For her to kill her,
21:35and kill her.
21:36Is it enough?
21:40Yes.
21:41By the time, the witcher is so sad.
21:43But the witcher makes me too much more.
21:45The witcher is a dragon like an exclusive,
21:46and the fish is more precious.
21:51This is the place for me to find her.
21:53If she is a girl named an innocent man,
21:54she'd be too careful.
21:56That how does she think?
26:43You.
27:32You.
27:42You.
27:51You.
27:52You.
28:02you.
28:35You.
28:37You.
28:42You.
28:43You.
29:14You.
29:15You.
29:16You.
29:17You.
29:17You.
29:23You.
29:24You.
29:25You.
29:27You.
29:28You.
29:30You.
29:30You.
29:30You.
30:08You.
30:23You.
30:24You.
30:27You.
30:58You.
30:59You.
31:53You.
32:03You.
32:08You.
32:09You.
32:10You.
32:10You.
32:12You.
32:14You.
32:14You.
32:14You.
32:14You.
32:14You.
32:17You.
32:18You.
32:47You.
32:52You.
32:53You.
32:55You.
33:56You.
33:57You.
33:57You.
33:58You.
33:59You.
34:00You.
34:01You.
34:02You.
34:29You.
34:41You.
34:55You.
35:25You.
35:27You.
35:29You.
35:30You.
36:01You.
36:31You.
36:32You.
36:34You.
37:05You.
37:32You.
37:33You.
37:41You.
37:42You.
37:43You.
37:44You.
37:46You.
38:16You.
38:17You.
38:18You.
38:18You.
38:51You.
39:19You.
39:21You.
39:32You.
39:44You.
39:48You.
39:56You.
39:57You.
39:59You.
40:30You.
40:35You.
40:36You.
40:39You.
40:41You.
40:42You.
40:49You.
40:50You.
40:52You.
40:52You.
41:22You.
41:31You.
41:35You.
41:36You.
41:36You.
41:37You.
41:38You.
41:38You.
41:38You.
41:39You.
41:42You.
41:43You.
41:44You.
41:45You.
42:20You.
42:27You.
42:28You.
42:29You.
42:58You.
43:09You.
43:10You.
43:12You.
43:13You.
43:46You.
43:48You.
44:02You.
44:03You.
44:16You.
44:46You.
44:53You.
45:13You.
45:43You.
45:45You.
46:06You.
Comments