- 7 hours ago
Arafta - Episode 38
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:25Let's go!
03:03What do you do?
03:05What do you do?
03:09What do you do?
03:12What do you do?
03:14What do you do?
03:20Saying that wasn't him, aberfraid of having a bond with him.
03:24What do you believe?
03:27What did he know?
03:29I mean, I kuичес��� ciudad if you do bukan from here.
03:37What do you believe over this down?
03:38Then you will ignore me.
03:39And then you have to keep confident of yourself.
03:41I know.
03:43I'm going to kill you. I'm not going to do that. I'm not going to do that.
03:47I'm not going to do that. I'm not going to tell you anything.
03:56I'm not going to tell you anything.
03:56Ihala dosyası elindeydi.
04:03Ben odana senin hakkında bir şeyler bulmak için girdiğimi saklamadım ki.
04:09Ne işim olur ihala dosyası ile benim.
04:17Daha önce seni bu odada tekrar yakaladım.
04:21Bir şey bulamamıştın. Hatırladın mı?
04:27Bunu bile bile tekrar geldin. Sonra sana inanmamı bekliyorsun öyle mi?
04:33Bravo!
04:36Başardın.
04:39Sonunda beni sırtımdan vuracak bir şey buldun.
04:47Laflarına dikkat et.
04:50Sürekli anlamadan dinlemeden suçlamalarından bıktın.
04:57Hata bende.
05:00Sana güvenmemeliydim.
05:03Seni bu odada gördüğümde teklifi değiştirmeliydim. Hata bende.
05:13Ben kimseyi sırtından vurmam.
05:16Buna sen de dahilsin.
05:21Üstelik bana yaptığın onca şeye rağmen.
05:25Benim yapmadığım ortaya çıkacak.
05:28Doğruların er ya da geç ortaya çıkma huyu vardır çünkü.
05:32Doğrular er ya da geç ortaya çıkar.
05:35O zamana kadar kaç can yanar?
05:37Kaç masum susar?
05:39Ona kimse bilmez.
05:42Kalan 159 günün bir an önce bitmesini
05:45ve senden kurtulmayı o kadar istiyorum ki.
05:54Her gün yeni bir kabus uyanmaktan çok sıkıldım artık.
06:00Keşke sana inanabilsem.
06:13Altyazı M.K.
06:15Altyazı M.K.
06:30Altyazı M.K.
06:31Altyazı M.K.
07:02I will give you a big deal.
07:05What is your mind?
07:07You know what I'm doing.
07:08I'm going to learn everything.
07:13I will give you a little bit of a plan.
07:18I'm waiting for you.
07:25You know what you're doing?
07:34I can assure you.
07:38I can assure you.
07:40I hope that the hope will get you to get the end of your life.
07:47You can believe that.
07:50If you don't cut your head,
07:54it will be fine.
12:54Right.
12:55Bozguna uğrayan sen.
12:57Bozguna uğradığımı düşünüyorsan...
13:01...savaşın sonunu erken ilan etmişsindir.
13:40Altyazı M.K.
13:55...çerçeveletmiş. Onları salona bırakmamı söyledim.
13:58Tamam. Sen bak işine.
14:15Biri gitti kaldı üçü.
14:27Bunlar ne?
14:33Kimin fotoğrafları onlar?
14:36Ver çabuk bana.
14:38Neden bakmama izin vermiyorsun?
14:46Al bak.
14:53Sonunda gideceğiniz yer çöp.
14:57Göreceğiz sonunda kimin oraya gideceğini.
15:20Çiçek!
15:23Çiçek!
15:24Çiçek!
15:25Geldim Navrum.
15:26Buyurun.
15:27Al bunu.
15:29Diğerlerini de çöpten al temizle.
15:31Odama getir sonra.
15:32Tamam efendim.
15:37Altyazı M.K.
16:09Do you think it's true?
16:11Yes, Mercan.
16:24There is something there.
16:26Why is this atlıyor?
16:29There is a place.
16:31Yes, there is a place.
16:32There is a place atlıyor.
16:37There is something I have done.
16:37He won't do it.
16:39It's something we need to find out.
16:42You should do it.
16:42If you don't mind Mercan, I will see everything.
16:44I can't watch it.
16:45I can't watch it.
16:45First of all, I will watch it.
16:47Once again, I will see what happened.
16:51Look, is that a loss?
16:53Do you want to mumble?
16:55He is going to die?
17:11No, I'm not working, I'm not working, I'm going to go to the IT department, they will be able to
17:17do it.
17:18Do you want me to do it?
17:20Do you understand?
17:22Yes, yes.
17:52Do you want me to do it?
17:52How did you do it?
17:53I'm half a hour, I'm not working.
17:56It's a mess.
18:06You're great, I'm very grateful.
18:10I'm happy, I'll be able to go to the table.
18:14I'll be able to do it.
18:16I'll be able to do it.
18:18I'll be able to do it.
18:19I'll be able to do it.
18:25Okay.
18:47I'll be able to do it.
18:49I think you mentioned I want you to be able to change my mind,
18:50I could let go of anything again and see them.
18:50Because I'm feeling lonely outside, my office depends on the seat.
18:51It's cold because it's beautiful, you guys.
20:05Nezir'e ben bir şey söylemedim.
20:08Bana inanmalısın.
20:11Sana inanmak için hiçbir nedenim yok.
20:15Biliyorum odana girdiğim için beni suçluyorsun ama niyetim bu değil.
20:26Daha fazla dinlemek istemiyorum.
20:37Yapmadığımı ispatlayacağım sana.
21:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:46Sen beni böyle öpüp koklamazdın.
21:50Öpüp koklamazdım ama sen benim her zaman en kıymetlimsin Müzey Yes'tin.
21:55Sen de benim için öylesin kızım.
21:57Tırnağına zarar gelse dünyayı yerinden oynatırım.
22:02Bilmez miyim?
22:05Eee söyle bakalım seni bu kadar keyiflendirecek ne oldu?
22:09Ateş sonunda.
22:10Ateş sonunda sinsi mercanın gerçek yüzünü görmeye başladı.
22:12Ne yaptı yine?
22:16Ne yaptı?
22:42Aslı.
23:11Aslı.
23:12Ne?
23:17Ne?
23:18Teşbih öğrenirse mercanı vurduğunu değil,
23:21Nezir'le iş birliği yapmanı affetmez.
23:23İşte o zaman onun elinden seni ben bile kurtaramaz.
23:27Ne?
23:27Ne?
23:27Ne?
23:27Ne?
23:27Ne?
23:28Ne?
23:28Ne?
23:28Ne?
23:28Ne?
23:28Ne?
23:28Ne?
23:29I don't know how you'll be.
23:30I don't know how you can help me.
23:31Don't know how to help me.
23:39Don't know how to get rid of you.
23:41Don't know what you've done.
23:43Don't know how to get rid of you.
23:46And you've only had to get rid of me...
23:53Don't know what you've done.
23:55No, don't know what to do.
23:55I want your acting at me.
23:58Okay.
24:09Even if it was a Zianaw.
24:11What would it be like...
24:12...on was Tualan or he $ un visa to kill you?
24:15Yeah, the issue is not happening.
24:19I have been my daughter.
24:21I have...
24:22What would it be like to do this?
24:28He was still a good word.
24:29And perhaps he didn't do it.
24:31It was in the house.
24:34My name was in the house.
24:38I just kept his body up and not going down.
24:41I got a lot of trouble doing that.
24:42I got my head up.
24:48You did the relationship with my brother?
24:50He was a good one.
24:51Of course.
25:22I mentioned you already, so you already had a good job and you will work as a former.
25:29You might have a good job as a former formeremer.
25:32After this time, his wife is a great job.
25:34My wife is a good job so I am not sure how I was going to make the best job.
25:37I was wondering what the company understood in your office.
25:41I know that in a few years he will work for a few years,
25:44even if they were already able to post it.
25:48Kral o gün öfkesine enik düşseydi
25:51Hem kraliçesini kaybedecekti
25:53Hem de savaşı
26:20Nezir'e ben bir şey söylemedim
26:22Bana inanmalısın
26:33Biliyorum odana girdiğim için beni suçluyorsun ama
26:37Yapmadığımı ispatlayacağım sana
27:02Burada yalnızım
27:07Kapı dinlemene gerek yok
27:09Kapıyı dinlemiyordum
27:22Tamam
27:25Madem kapı dinlemiyordun
27:27Niye buradasın
27:32Konuşmaya geldim
27:33Bugün olanlar için
27:41İhaleyi kaybettiğin için gerçekten çok üzgündüm
27:46Ben o dosyaların ihale dosyası olduğunu bile bilmiyordum
27:56Altyazı M.K.
27:57Altyazı M.K.
27:57Altyazı M.K.
27:58Altyazı M.K.
28:05Altyazı M.K.
28:13Altyazı M.K.
28:14Altyazı M.K.
28:20Altyazı M.K.
28:21Altyazı M.K.
28:23Altyazı M.K.
29:54Çiçek, yarınki alışveriş listesine baharatları da ekle kızım.
29:58Epey azalmışlar.
29:59Zaten konak eskisi gibi değil ki.
30:01Nüfus ikiye katlandı.
30:02Sık sık şu kileri kontrol etmek lazım.
30:05Bir eksik falan olursa bu Muzey Hanım bizim canımıza uykur.
30:10Çiçek.
30:11Çiçek kızım ne yapıyorsun?
30:14Doğru dürüst toysana şu kabakları.
30:16Aklın nerede senin?
30:18Damışım anne ya.
30:20Konakken sabırın olmayacak ha.
30:27Çiçek, bana bir kahve yap.
30:32Zehra, kendi kahveni kendin yap kızım.
30:35Burada işimiz var.
30:36Evet ya.
30:38Kahveni kendin yap sonra git başka bir yerde iç.
30:42Dua et, bugün keyfim yerinde.
30:44Yoksa Müzeyyen Hanım'a aylaklığınızı çıtlatır, ip gibi sıraya dizdirirdim size.
30:49Ya.
30:50Çiçek, dön kızım önüne işine bak.
30:52Zehra sen de yapacaksan yap kahveni.
30:58Benimle uğraşılmayacağını hala anlamadın mı sen?
31:05Çiçek.
31:12Şuna bak ya.
31:14Bir de kahve pişirecekmişiz hanımefendiye.
31:16Tuba bestağım.
31:37Berat, Ayrol'a bir şey mi var?
31:44Ya, merhaba Cemal Bey.
31:46Merhaba Berat.
31:49Ya Cemal Bey, sizden Allah razı olsun.
31:53Valla, ben Ateş Bey'le de müsait bir zamanında konuşacağım.
31:57Ben size çok teşekkür ederim parayı ödediğiniz için.
32:00Yani biz ödemelerinizi her ay yapıyoruz zaten.
32:03Ya bunun için gelip bana teşekkür etmene gerek yok.
32:04Sıkma canını.
32:16Ya Cemal Bey, ben rahatsızlık verdim kusura bakmayın.
32:19İyi akşamlar.
32:20Verat, parayla ilgili bir sıkıntı varsa söyleyebilirsin.
32:24Yani ben de Ateş'le sana yardımcı olur biliyorsun.
32:26Hallederiz yani elimizden geldiği kadar.
32:29Biliyorum, biliyorum Cemal Bey.
32:31Teşekkür ederim tekrar.
32:34İyi akşamlar.
32:35İyi akşamlar.
32:36İyi akşamlar.
32:37İyi akşamlar.
32:38İyi akşamlar.
32:42İyi akşamlar.
32:44İyi akşamlar.
32:46İyi akşamlar.
32:47İyi akşamlar.
32:48İyi akşamlar.
32:50İyi akşamlar.
32:54İyi akşamlar.
32:54İyi akşamlar.
32:55İyi akşamlar.
32:55İyi akşamlar.
32:55İyi akşamlar.
32:56İyi akşamlar.
32:56İyi akşamlar.
32:57İyi akşamlar.
32:58İyi akşamlar.
33:00İyi akşamlar.
33:01İyi akşamlar.
33:03İyi akşamlar.
33:05Let's go for a few hours.
33:08Okay, I'm very happy.
33:34Let's go for a few hours.
33:54Hello, Mercan Hanım.
33:56Good afternoon, Yaşar.
33:58Good afternoon.
33:59Güvenlik kayıtlarından bir haber var mı?
34:04Maalesef henüz daha ulaşamadık, Mercan Hanım.
34:13Bulmaya çalış, Yaşar. Bak, çok önemli.
34:15Siz hiç merak etmeyin, Mercan Hanım.
34:18Eğer kayıtlarda bir oynama olduysa ortaya çıkar mutlaka.
34:22Tamam. Hadi görüşürüz.
34:25Kiminle konuşuyorsun.
34:36Gel.
34:43Günaydın.
34:45Günaydın Cemal.
34:54Dün gece uyumadın mı?
34:58Eh be, kardeş.
35:00İyi madem, biraz dinlen. Şirkete öyle gelirsin bugün.
35:03Nezire dersini vermeden dinlenmek yok bana.
35:08Birkaç saate çıkacağım.
35:10Bursa'ya gitmem lazım.
35:12Şu ihaleyi açan şirkete var.
35:14Evet.
35:16Sahibiyle daha önce birkaç iş yapmıştık.
35:19Bana borcu da vardı.
35:22Bakalım ne yapabilirim.
35:23İstiyorsan ben de geleyim sende.
35:25Sen kal.
35:28Şirketle konak sana emanet.
35:31Hem biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var.
35:34Nasıl istersen.
35:35Ama dikkat et.
35:35Allah hep.
36:01ALLEBAR
36:01Bir de sizin çıkış们 yani.
36:02Hiç her gece après- worked irgendwas var.
36:02Ben bir başka çoşu kaldı.
36:03Özlem ben tam!
36:17Oh, wow, come on, come on.
36:19Come on, come on.
36:20Come on, come on.
36:21Come on, come on.
36:22Come on, come on.
36:24Come on, come on.
36:25I'll be a little bit of a tree.
36:25Okay?
36:28I'm coming.
36:51What a nice one.
36:54It's so good.
36:57It's so good.
36:58It's so good.
36:59It's so good.
37:02It's so good.
37:26It's so good.
37:27Milleti değil misiniz?
37:29Hepiniz aynı.
37:31Anlamadım ben.
37:33Çiçeklerden bahsediyorsun erkeklerden mi?
37:41Ortalık çiçek dolu.
37:43Ve herkes çiçek çiçek dolaşıyor.
37:46Ama şans her zaman seninle olmaz.
37:51Bir bakmışsın yanlış çiçekten bal almışsın.
37:55İşte o zaman sana geçmişler olsun.
38:26Altyazı M.K.
38:42Altyazı M.K.
38:44Altyazı M.K.
39:02Altyazı M.K.
39:30Altyazı M.K.
39:44Altyazı M.K.
39:45Altyazı M.K.
39:58Altyazı M.K.
39:59Altyazı M.K.
39:59Nereye gidiyorsun?
40:01Altyazı M.K.
40:02Bütün gece çalışma odasındaydın hiç uyumadın da.
40:05Altyazı M.K.
40:11Altyazı M.K.
40:12What do you mean, you don't have a phone call?
40:18You don't have a phone call?
40:20You have a phone call.
40:23You are here.
40:23You have a phone call.
40:26I have a phone call for the phone call.
40:29I'm trying to call you.
40:33It's a thing.
40:34It's a thing.
40:34I've talked about who I can talk.
40:42If you want to look at me, I'll give you a report.
41:00I don't have any information.
41:01I don't have any information about you.
41:03I don't have any information about you.
41:08Pat diye hayatıma girip beni ve duygularımı hırpalayan birini araştırmam en doğal hakkım değil mi?
41:22Aynı şeyleri konuşmaktan sıkıldım artık.
41:31Gidiyorum şimdi, işim var.
41:35Beş gibi dönerim.
41:37Ben geldiğimde hazır ol.
41:40Katılmamız gereken bir toplantı var.
41:43Tam saatte sana haber vereceğim.
41:47Sakın bir yere kaybolma.
42:00Benim bir suçum yok.
42:02Doğru.
42:45To be continued...
43:04To be continued...
43:16To be continued...
43:30To be continued...
43:33To be continued...
43:35To be continued...
43:46To be continued...
43:51To be continued...
43:57To be continued...
44:00To be continued...
44:09To be continued...
44:12To be continued...
44:15To be continued...
44:45To be continued...
45:24To be continued...
45:45To be continued...
46:01To be continued...
46:03To be continued...
46:08To be continued...
46:38To be continued...
47:08To be...
47:09To be continued...
47:12To be continued...
47:23To be continued...
47:32To be...
47:34To be...
47:35To be...
47:36To be...
47:37To be...
47:42To be...
48:16To be...
48:20To be...
48:22To be...
48:23To be...
48:24To be...
48:35To be...
48:55To be...
49:40To be...
49:42To be...
49:43To be...
50:15To be...
50:18To be...
50:20To be...
50:22To be...
50:52To be...
50:53To be...
50:56To be...
50:57To be...
50:59To be...
51:01To be...
51:31To be...
52:01To be...
Comments