99 maneiras de matar meu coração EP completo
▶ 99 Ways to Kill My Heart Full EP
99 maneiras de matar meu coração EP completo. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
▶ 99 Ways to Kill My Heart Full EP
99 maneiras de matar meu coração EP completo. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:08Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:00:30A third time this month
00:00:40If I were a princess, I would never give up my power to marry a man
00:00:45Lady Zoe was a renowned jewelry protetive before this
00:00:49Even royalties to line up to buy her things
00:00:52So what?
00:00:54And she will be begging him again not to divorce her
00:00:57No dignity at all
00:01:0199 times
00:01:04Hasn't really been that many
00:01:08I am the princess of Aldridge
00:01:12A top tier jewelry designer
00:01:22Awarded internationally at 18
00:01:25Royals and elites from Wall Street to Hollywood have expressed their interest
00:01:28But no one ever caught my attention
00:01:32Then came Ethan
00:01:42He was radiant like a star
00:01:44One look and I was hooked
00:01:47I was ignited
00:01:58Despite my father's warnings
00:01:59I pursued him obsessively
00:02:07I waited at his door every night just to talk to him
00:02:14From summer
00:02:16To winter
00:02:17I waited
00:02:19From summer to winter
00:02:43I would have done anything for him
00:02:46I would have died
00:02:49My persistence paid off
00:02:52And I married him
00:02:54But I was never right for him
00:02:59The first time he filed for divorce
00:03:01Was because he didn't want me in the spotlight
00:03:08Ethan, please
00:03:10Please don't leave me, okay?
00:03:12I'll retire as a designer
00:03:14I erased myself for him
00:03:17But my devotion never touched his heart
00:03:20His reasons for leaving grew more and more absurd
00:03:38When he first filed for divorce
00:03:40I gave us 99 chances
00:03:41That's what I told myself
00:03:42And five years later
00:03:45Today
00:03:47He is the last one
00:03:50It's time to leave
00:03:57I spent years preparing these gifts
00:03:59Just to make him happy
00:04:02And he never took a second look at them
00:04:26Everyone I didn't want him
00:04:29I died
00:04:30And he made a sicher
00:04:30And that's when he had kids
00:04:30Your friends
00:04:33I'm not gonna be
00:04:33Thank you
00:04:35You
00:04:35You
00:04:35You
00:04:35You
00:04:35You
00:04:37You
00:04:43Whoo
00:04:56A CIDADE NO BRASIL
00:05:13When I found out you liked me as well, my heart stopped.
00:05:18I wanted to hold you so badly, but I held back.
00:05:22I was addicted to the way you chased me.
00:05:29Today was the first time I filed for divorce.
00:05:32I was terrified you'd leave, but seeing you on your knees crying and begging for me, I was obsessed.
00:05:40The fifth time I filed, you wouldn't eat all day.
00:05:44I'm sorry, but I love what crazy you get for me.
00:05:49The seventh time I stood in the rain waiting for you, I watched from behind the curtains, my eyes burning.
00:05:58I'm sorry.
00:05:59Goodbye, dear.
00:06:02I'm not in my face.
00:06:05I'm not in my face.
00:06:06I'm not in my face.
00:06:16Não.
00:06:18Não.
00:06:21Não mais, Peggy.
00:06:23Não mais.
00:06:25É over.
00:06:28É over.
00:06:44Five days from today is our fifth wedding anniversary.
00:06:47This year, my gift to you is accepting the divorce.
00:06:50From then on, we are strangers.
00:07:05Zoe?
00:07:06Is it really you?
00:07:08Yeah.
00:07:09I've made up my mind.
00:07:11I'm accepting the invitation for the International Jewelry Design Competition.
00:07:17Five years.
00:07:18I finally found that you were going to compete.
00:07:21What made you change your mind all of a sudden?
00:07:23Did he hurt you?
00:07:25I can rough him up a little bit if you want.
00:07:32No name is Henry.
00:07:33I'll be in New York in five days.
00:07:35Good.
00:07:37I'll arrange everything immediately.
00:07:39Anne, good timing.
00:07:40Remember you were looking for that design manuscript titled The Blossoms?
00:07:44Yes.
00:07:45Yes, that was my mother's final work.
00:07:47I've been searching for it forever.
00:07:49Well, um, it's being auctioned off tomorrow at the International Auction House.
00:07:53I was just trying to contact you.
00:07:55What?
00:07:56That's her legacy.
00:07:56I have to have it.
00:08:10Why is Ethan here?
00:08:14Why is Ethan here?
00:08:26Look, give her about three days and she's going to come crawling back on her knees begging Mr. Moretti for
00:08:31another chance.
00:08:32Whenever I say the word, she comes running back.
00:08:36Mm.
00:08:49Are you stalking me?
00:08:51I'm here for the auction.
00:08:53I'm here for this.
00:08:56Why else would I be here?
00:08:58For me.
00:09:00But don't waste your time.
00:09:02Even if you got on your knees and begged me in front of everyone, I'm still going to divorce you.
00:09:11Zoe, what are you going to do to win me back?
00:09:13I'm very excited.
00:09:34Ethan, darling.
00:09:36I knew I'd find you here.
00:09:47Look at how the boss acts when Miss Lily's around.
00:09:50Totally different.
00:09:52Try 70% of Europe's military ports.
00:09:55See, that is the type of power Mr. Moretti needs.
00:09:58Not some washed-up princess who all she does is sob.
00:10:03Using Lily again?
00:10:04Waiting for me to snap and beg?
00:10:07Didn't Ethan hand you the divorce papers yesterday?
00:10:11I didn't expect you to come crawling back so soon.
00:10:14You're crashing the wrong party.
00:10:16It's my birthday today.
00:10:19Miss Miranda dropped everything on a birthday present from Miss Lily himself.
00:10:23Darling, you're so kind.
00:10:26I would do anything for you, okay?
00:10:31Ladies and gentlemen, the auction has officially started.
00:10:34Please, take your seats.
00:10:38The first lot, a jewelry design manuscript, The Blossom.
00:10:43This was created by a gifted genius who, unfortunately, is no longer with us.
00:10:49My mom's manuscript.
00:10:51It's her manuscript.
00:10:53The starting bid is $100,000.
00:10:56$200,000.
00:10:58Ethan, darling, it's so unique.
00:11:02I want it.
00:11:05$500,000.
00:11:08$500,000.
00:11:09$600,000.
00:11:10Wow!
00:11:11Spoken like a true princess.
00:11:14I'm impressed you can still scrape together that much money, even now.
00:11:18But is it really worth it?
00:11:20That's none of your business.
00:11:21You!
00:11:22Zoe, watch your tone.
00:11:25Liz, my best friend.
00:11:26Do you think you should even be competing with her?
00:11:30Everyone.
00:11:32Just to let you all know, if anybody here bids, I'm just going to bevel it.
00:11:38Wow.
00:11:38It's a mess.
00:11:43I'd buy you anything.
00:11:45And the stars in the sky.
00:11:48For you.
00:11:51Sold to Mr. Moretti.
00:11:53The manuscript, The Blossoms, is yours.
00:12:03Ethan, will you give it to me, please?
00:12:06For what?
00:12:07I already filed for divorce.
00:12:09Besides, you can't tell me who and who I can't give a gift to, okay?
00:12:13Ethan, please, okay?
00:12:15The manuscript is...
00:12:15Zoe!
00:12:16On your place.
00:12:28She always seems to really like this.
00:12:30Give it to me, I'll...
00:12:31I'll do anything you want.
00:12:33Anything.
00:12:34Really?
00:12:34What can an out-of-date designer like you do for me?
00:12:40What should we do?
00:12:44Perhaps we could...
00:12:45Fred!
00:12:46No!
00:12:46Stop!
00:12:48Go in!
00:13:00Stop it, you bitch!
00:13:10Let go of me, please!
00:13:11No, it calms down!
00:13:12No!
00:13:14No!
00:13:31Did you really not know?
00:13:34That was my mother's legacy!
00:13:41You burned.
00:13:43I don't know what you want me to do about it.
00:13:45You don't love me.
00:13:47You just love watching me suffer for you.
00:13:50Not this time, Ethan.
00:13:58We're done, Ethan.
00:14:09What does she say to me?
00:14:12Zoe!
00:14:15Ethan!
00:14:16What are you doing?
00:14:17It's my birthday.
00:14:19You promised my father you'd spend the day with me.
00:14:22Father promised you control over the European shipping lanes
00:14:25as our wedding gift.
00:14:27Zoe is so clunky.
00:14:29Let me help you deal with her.
00:14:34You listen to me.
00:14:35Leave her alone, okay?
00:14:37Don't hurt her!
00:14:37Okay!
00:14:40What's going on?
00:14:42I thought you needed her.
00:14:43I do.
00:14:43But you listen to me.
00:14:45Nobody tells me what to do.
00:14:47You got that?
00:14:51Zoe!
00:14:52Zoe!
00:14:54You ruined my family!
00:14:56Go to hell!
00:14:57Martha, go!
00:15:03Ross, run!
00:15:04It's gonna blow!
00:15:05Ethan!
00:15:06Ele... Ele...
00:15:17Ele...
00:15:30Ethan, você poderia gastar minha vida para me evitar que você me ama?
00:15:40ZOLIE!
00:15:44ZOLIE!
00:15:45ZOLIE, ZOLIE, você está bem?
00:15:47Ei, Zolie.
00:15:48To the hospital, now!
00:15:51Eu calculo a blastering this publicly.
00:15:54How could she be hurt?
00:15:56ZOLIE, I can't lose you.
00:16:02You save her, ok?
00:16:04You do whatever it takes, or I'll burn this fucking place to the ground.
00:16:08Save her!
00:16:09You understand me?
00:16:18Ethan, look at me.
00:16:20I'm in so much pain.
00:16:23Take her upstairs.
00:16:24Get her out of my sight.
00:16:30How can Ethan care about her this much?
00:16:33What does she have that I don't?
00:16:34I won't let this happen.
00:16:36I'm in so much pain.
00:16:50I'm in so much pain.
00:16:54I'm in so much pain.
00:17:04I'm in so much pain.
00:17:08I almost lost you.
00:17:09Is that why you're not here with me?
00:17:14Should I stop waiting for a sign?
00:17:21I don't wanna waste my time.
00:17:25I'm in so much pain.
00:17:40I'm in so much pain.
00:17:41Miss Parker?
00:17:47Miss Parker?
00:17:48Oh, finally.
00:17:50Yesterday was such a nightmare.
00:17:52Cara, você quase teve uma miscarriage.
00:17:55O que você disse?
00:17:56O que...
00:17:57O que miscarriage?
00:17:59Você está morto.
00:18:02Você não sabia?
00:18:03Há quase quase dois meses.
00:18:07O que?
00:18:09Eu...
00:18:10Eu estou morto?
00:18:11Sim, mas você precisa de restar.
00:18:14Mr. Moretti já se deixou.
00:18:16Deixe eu ir para ombro?
00:18:17Não, não me engança.
00:18:20Não, não me engança.
00:18:24Eu vou...
00:18:25Eu quero...
00:18:26Eu quero...
00:18:26Eu quero...
00:18:27Eu quero...
00:18:28Eu quero...
00:18:31Eu quero...
00:18:32Eu quero...
00:18:33Eu quero...
00:18:33Ele não deveria saber.
00:18:35Talvez...
00:18:36Eu quero...
00:18:36Eu vou usar o bebê para manter ele.
00:18:38Eu estou...
00:18:39Com os meus games.
00:18:42O que é Mrs. Moretti?
00:18:43O que é que é que é que é a primeira trimestre,
00:18:45eles não conseguem a estabilidade.
00:18:47Eu sei!
00:18:48E ela não sabia que era pregnant.
00:18:51Eu não sabia que ele estava morto.
00:18:52Ele só...
00:18:55A...
00:18:55A baby?
00:18:56A divorce não é oficial ainda.
00:18:59Se Ethan findes out...
00:19:00Não.
00:19:02Esse baby nunca pode ser morto.
00:19:05O Boss está throwing a birthday party para Miss Lily.
00:19:08Ele espera você ir.
00:19:10Agora, Ethan, você realmente gosta de me ver me
00:19:15e eu vou voltar para você.
00:19:17Mas por que eu não vou agora?
00:19:18Eu não vou.
00:19:23Esse é uma directa ordem de Mr. Moretti.
00:19:26Você sabe as consequências se você não vai.
00:19:34Agora é o 5º aniversário.
00:19:36É hora de terminar isso.
00:19:40Fim.
00:19:41Eu vou.
00:19:51Essa é a sorte.
00:19:52Lily...
00:19:53É sua birthday e...
00:19:55From the sense que você já tem.
00:19:56O que você deseja?
00:19:58Não se faz nada?
00:20:00Um, nada?
00:20:01Claro.
00:20:02Eu quero que você me kisse.
00:20:07Kissa!
00:20:08Kissa!
00:20:09Kissa!
00:20:10Kissa!
00:20:11Kissa!
00:20:13Kissa!
00:20:14Kissa!
00:20:19Tchau, tchau.
00:20:46Tchau, tchau.
00:21:14The sea is in the timber, the light is in the throats, every petal is a weapon, now the garden
00:21:24is the home, the echo is all that remains.
00:21:43What now, Zoe?
00:21:44Zoe, don't you see? Ethan loves me.
00:21:48If you had any dignity left, you'd sign the divorce papers.
00:21:51He's all yours.
00:21:54I'm done.
00:21:56Then why are you here? Don't try to fool me. Ethan and I grew up together. My family will help
00:22:02him solidify power.
00:22:03What do you have?
00:22:04You think you can compete with me?
00:22:06I'm not the one competing. You are.
00:22:13Five years.
00:22:15And he still doesn't love you.
00:22:17If I were to kill you right now, Ethan wouldn't even flinch.
00:22:22Pathetic.
00:22:23Pathetic.
00:22:24Yeah.
00:22:26Maybe I was.
00:22:27What?
00:22:28But now, that's you.
00:22:35We'll see about that.
00:22:49What's going on?
00:22:51Ethan, I was just checking in on Zoe and she was so jealous that she snatched up my bracelet and
00:22:58threw it into the pool.
00:22:59I didn't. She threw it in herself.
00:23:01I knew it. You still get jealous after all.
00:23:05That bracelet was a gift from my father. It meant so much to me. Zoe, you've gone too far.
00:23:12You're still going to admit it, huh? You know, jealousy is a very disgusting look on you, Zoe.
00:23:17I'll tell you what. If you jump in the pool and fetch up my bracelet, I'll forgive you.
00:23:23I heard there's sharks in there.
00:23:25If she jumps in, she might not come back out alive.
00:23:33Why are you looking at him?
00:23:35You guys are in the middle of a divorce. He's not going to protect you, right?
00:23:42Beg me, Zoe. Admit you're jealous.
00:23:55Do it.
00:23:57I didn't do it.
00:24:00I don't need her forgiveness.
00:24:02Are you trying to bargain with me?
00:24:05Get in there and get that goddamn bracelet, okay?
00:24:09Draw back to me.
00:24:10I will protect you.
00:24:13Are you sure?
00:24:15For sure.
00:24:17Move.
00:24:19Ethan, you don't believe me.
00:24:20And you've hurt me for another woman?
00:24:22Your love is worthless.
00:24:25As you wish.
00:24:33Sally!
00:24:41Wait, what are you doing? Get over here!
00:24:43Ethan, what are you doing?
00:24:45What are you all staring at?
00:24:47Someone find her!
00:24:48The sharks are tame.
00:24:50He's having fun.
00:24:57Sally, where are you?
00:25:14Look at her.
00:25:15She's fine.
00:25:18No!
00:25:19No!
00:25:25I got it.
00:25:30Look who's pathetic now.
00:25:37See?
00:25:37I told you.
00:25:38She's fine.
00:25:41About the divorce.
00:25:44You jump because you're afraid to lose me.
00:25:47Now it makes sense.
00:25:48I'll forgive you this time.
00:25:50I want to draw the divorce papers.
00:25:54Come on.
00:25:55Let's go party.
00:26:08I meant I agreed
00:26:09to the divorce.
00:26:18Oh my god.
00:26:20Oh my god.
00:26:22No!
00:26:25My baby!
00:26:27No!
00:26:29The baby.
00:26:31Oh no, my baby.
00:26:35Ethan, you murdered our baby.
00:26:41This is where we end.
00:26:47Here is your fifth anniversary gift.
00:26:51I hope you enjoy it.
00:26:52Don't you?
00:26:54I mean you're alive.
00:26:56See?
00:27:01I'm sorry.
00:27:03Oh no, my baby.
00:27:08I'm sorry.
00:27:09Oh no, my baby.
00:27:14I'm sorry.
00:27:14Oh no, my baby.
00:27:19Oh no, my baby.
00:27:22Se inscreva no canal.
00:27:52Se inscreva no canal.
00:28:27Se inscreva no canal.
00:28:38Se inscreva no canal.
00:28:40Se inscreva no canal.
00:28:42Se inscreva no canal.
00:28:58Se inscreva no canal.
00:29:00Se inscreva no canal.
00:29:01Se inscreva no canal.
00:29:02Se inscreva no canal.
00:29:03Se inscreva no canal.
00:29:06Se inscreva no canal.
00:29:19Se inscreva no canal.
00:29:23Se inscreva no canal.
00:29:24Se inscreva no canal.
00:29:29Se inscreva no canal.
00:29:30Se inscreva no canal.
00:29:32Se inscreva no canal.
00:30:04Se inscreva no canal.
00:30:06Se inscreva no canal.
00:30:08Se inscreva no canal.
00:30:11Se inscreva no...
00:30:12Se inscreva no...
00:30:14Se inscreva no...
00:30:47Se inscreva no...
00:31:14So...
00:31:43And you...
00:31:45And you...
00:32:15So...
00:32:45You must be...
00:32:49And you...
00:32:51And you...
00:33:21And you...
00:33:38And you...
00:34:37She's asleep...
00:34:38And you...
00:34:40And you...
00:35:10And you...
00:35:16And you...
00:35:19And you...
00:35:48And you...
00:35:50And you...
00:36:21And you...
00:36:24Why is this...
00:36:25And you...
00:36:46And you...
00:37:11And you...
00:37:13And you...
00:37:47And you...
00:37:50And you...
00:38:20And you...
00:38:23And you...
00:38:53And you...
00:39:23And you...
00:39:30And you...
00:39:57And you...
00:40:00And you...
00:40:28And you...
00:40:31And you...
00:41:09And you...
00:41:11And you...
00:41:41And you...
00:42:11And you...
00:42:40And you...
00:42:43And you...
00:42:53And you...
00:42:54And you...
00:43:08And you...
00:43:09And you...
00:43:36And you...
00:43:38And you...
00:44:08And you...
00:44:11And you...
00:44:12And you...
00:44:24And you...
00:44:30And you...
00:44:33And you...
00:44:35And you...
00:45:34And you...
00:45:35And you...
00:46:04And you...
00:46:10And you...
00:46:41And you...
00:46:43And you...
00:47:13And you...
00:48:07And...
00:48:08And you...
00:49:05And you...
00:49:15And you...
00:49:27And you...
00:49:29And...
00:49:29And you...
00:49:29And you...
00:49:30And you...
00:49:31And you...
00:49:58And you...
00:50:03And you...
00:50:05And you...
00:50:35And you...
00:51:11And you...
00:51:17And you...
00:51:20And you...
00:52:17And you...
00:52:47And you...
00:52:50And you...
00:53:43And you...
00:53:46And you...
00:54:17And you...
00:54:19And you...
00:54:20And you...
00:54:22And you...
00:54:28And you...
00:54:58And you...
00:55:00And you...
00:55:30And you...
00:56:00And you...
00:56:02And you...
00:56:32And you...
00:57:01And you...
00:57:28And you...
00:57:45And you...
00:57:48And you...
00:57:57And you...
00:57:58And you...
00:58:00And you...
00:58:00And you...
00:58:01And you...
00:58:07And you...
00:58:37And you...
00:58:38And you...
00:59:07And you...
00:59:58And you...
01:00:57And you...
01:01:00And you...
01:01:01And you...
01:01:03And you...
01:01:13And you...
01:01:15And you...
01:01:33And you...
01:01:36And...
01:02:06You...
01:02:08And you...
01:02:23And you...
01:02:26And you...
01:02:56And you...
01:03:30And you...
01:03:45And you...
01:03:48And you...
01:04:18And you...
01:04:19And you...
01:04:50And you...
01:05:19And you...
01:05:23And you...
01:05:25And you...
01:05:55And you...
01:05:55And you...
01:05:59And you...
01:06:28And you...
01:06:58And you...
01:07:12And you...
01:07:15And you...
01:07:18And you...
01:07:18And you...
01:07:45And you...
01:07:48And you...
01:08:18And you...
01:08:48And you...
01:08:51And you...
01:09:23And...
01:09:40And you...
01:10:10And you...
01:10:18And you...
01:10:20And you...
01:10:20And you...
01:10:21And you...
01:10:51And you...
01:11:20And you...
01:11:35And you...
01:11:40And you...
01:12:10And you...
01:12:37And you...
01:13:06And you...
01:13:09And you...
01:13:12And you...
01:13:19And...
01:13:49And...
01:14:19And...
01:14:21And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:22And...
01:14:23And...
01:14:23And...
01:15:21And...
01:15:23And...
01:15:24And...
01:15:29And...
01:15:34And...
01:15:36And...
01:16:34And...
01:16:45And...
01:17:15And...
01:17:16And...
01:17:17And...
01:17:18And...
01:17:28And...
01:17:29And...
01:17:31And...
01:17:32And...
01:18:01And...
01:18:02And...
01:18:02And...
01:18:03And...
01:18:04And...
01:18:34And...
01:19:04And...
01:19:05And...
01:19:11And...
01:19:14And...
01:19:15And...
01:19:45And...
01:20:15And...
01:20:16And...
01:20:16And...
01:20:16And...
01:20:17And...
01:20:17And...
01:20:46And...
01:20:49And...
01:20:51And...
01:21:22And...
01:21:23And...
Comentários