Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Cazadores de dinosaurios (2021) pelicula completa español latino [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:13Cazadores de Dinosaurios
00:00:58Cazadores de Dinosaurios
00:01:28Cazadores de Dinosaurios
00:01:34Cazadores de Dinosaurios
00:01:36Cuida el cargamento
00:01:37No queremos ningún accidente
00:01:53Harrison
00:01:55¿Cuánto tiempo lleva como...?
00:01:56¿Como mercenario?
00:01:58Iba a decir seguridad privada
00:01:59Tengo 15 años
00:02:02Supongo que ha visto un poco de todo
00:02:04Tengo experiencia
00:02:08¿Qué fue eso?
00:02:10No es nada que deba preocuparle
00:02:16Elaine, yo no sé si me importa lo que hay en las jaulas
00:02:20Siempre y cuando me garantice que estás seguro
00:02:23Me pidieron protegerlo, no protegernos de eso
00:02:33¿Qué estás haciendo?
00:02:35No soy yo, algo nos movió
00:02:38Peligro, no tocar
00:02:42Necesito saber qué es lo que hay en los contenedores
00:02:44¡Ahora!
00:02:45Son Noci y Harriet
00:02:46¿Qué?
00:02:47Se llaman Noci y Harriet
00:02:48Son un experimento genético
00:02:50¿Hicieron eso en un laboratorio?
00:02:52Son Dinosaurios
00:02:53¿Qué?
00:02:55Dinosaurios
00:02:59Deben detener el vehículo ahora
00:03:03No es una opción
00:03:04Haga lo que pueda allá atrás
00:03:05No sé por qué están así
00:03:06Se supone que están sedados
00:03:08¡No les dispare!
00:03:26¿Está bien?
00:03:28
00:03:30Tiene sangre en el labio
00:03:39¿Todo bien atrás?
00:03:44Harrison, te repito
00:03:45¿Cuál es el reporte?
00:03:46¿Están bien?
00:03:49Luis
00:03:51Si están libres
00:03:52Nos matarán
00:04:27Dame la mano
00:04:28No, deprisa
00:04:29Huya
00:04:30Dame la mano
00:04:31Debes salvar tu vida
00:04:32¡No!
00:05:12Dejemos que se vayan
00:05:14Escuche
00:05:26Cielos
00:05:39¿Qué ocurre allá?
00:05:41Decidieron marcharse
00:05:44Tenemos que recuperarlos
00:05:46Destrozaron a uno de mis hombres
00:05:47Tenemos que aniquilarlos
00:05:49Ah, no
00:05:50Los necesitamos vivos
00:05:52Creo que debes llamar a tu equipo
00:05:55Es una orden
00:05:59Campamento de entrenamiento de mercenarios
00:06:10Aquí Joey
00:06:11Soy Luis, tenemos un problema
00:06:13Entendido
00:06:14¿Qué tan grave es?
00:06:15Demasiado
00:06:15¿Cuántos hombres necesitas?
00:06:17A todo el equipo
00:06:18Sí, comprendo
00:06:19Somos cuatro
00:06:21Negativo
00:06:21Son cinco incluyendo a Deacon
00:06:24¿Estás seguro sobre eso?
00:06:25Deacon no es alguien confiable
00:06:27No tengo alternativa, Joey
00:06:29Entendido
00:06:30Cinco hombres
00:06:31Te enviaré las coordenadas
00:06:32Organícense lo más pronto posible
00:06:34Esta no es una misión común
00:06:36La presa que cazarán es diferente de cualquier cosa que hayan enfrentado
00:06:39Están armados y listos
00:06:41Procedan con extrema cautela
00:06:43Vamos para allá
00:06:56Son dos de las más valiosas criaturas en el planeta hoy por hoy
00:06:59Y también de las más letales que había visto
00:07:02No iré a ningún lado mientras ellos estén sueltos por ahí
00:07:11Espero que no se muevan
00:07:21¿Te encuentras bien?
00:07:23
00:07:23Eso creo
00:07:25Jamás los vi hacer algo como esto
00:07:27Nadie jamás debería ver algo como eso
00:07:29No lo entiendes
00:07:30He visto mucho peores
00:07:31Esto es diferente
00:07:32Suelen ser nocturnos
00:07:35¿Cómo? ¿Ya había ocurrido?
00:07:36En un laboratorio
00:07:37Una vez
00:07:40Estaban realizando un experimento similar en otro edificio
00:07:43Pero hubo un problema
00:07:45Contábamos con guardias
00:07:47Pero nadie pensó que se agravaría la situación
00:07:49O que los productos fueran tan letales
00:07:53Fue algo desastroso
00:07:54Una carnicería
00:07:56Y no solo de personal científico en matas blancas o técnicos
00:08:00Sino guardias de seguridad
00:08:02Entrenados y con formación militar como tú
00:08:05Y ellos no pudieron evitarlo
00:08:23Ve despacio
00:08:51Ven aquí
00:09:12¿Qué es eso?
00:09:13¿Qué es eso?
00:09:24We thought we would have solved what was wrong,
00:09:26that we would learn from the mistakes and implement a emergency mechanism
00:09:30if it happened again, at least so that it would not be repeated.
00:09:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:39Tranquila, amiga. Eso, eso, tranquila.
00:09:42Suficientes desastres, ¿de acuerdo? Te llevaré de vuelta, ¿sí? Tranquila. Tranquila, quieta. Quieta.
00:09:51Quieta. ¡Quieta! ¡Bien! Eso es. ¡Quieta, niña! ¡Detente! ¡No!
00:09:57Sabemos lo letal del experimento.
00:09:59Tengo un equipo de mercenarios armados que, por cierto, aún no habían contratado de camino a interceptar a sus dinosaurios.
00:10:07Mataron a un colega e hicieron esto. Debemos irnos.
00:10:11¿Y qué haremos? ¿Qué haremos? Devolver los productos. A eso vinimos, ¿cierto?
00:10:16A eso viene usted, señora. Ahora podemos tener la situación bajo control.
00:10:21Si se mueven del perímetro del parque industrial, entonces se encontrarán en una zona residencial muy poblada.
00:10:28Ahora debemos irnos.
00:10:31¿Abandonarás a tu equipo de amigos?
00:10:35Vienen en camino.
00:10:47Triásico. Oficinas corporativas.
00:10:52Señor presidente, tenemos una subasta en proceso. Y tenemos cierta reputación. Puedo conseguir que esté presente, pero solamente eso.
00:11:01Señor presidente, lo normal es que un país con su PIB no fuera considerado.
00:11:08Claro que están garantizados. Hacemos una prueba en este momento.
00:11:13Solo pulse el enlace que le envié y espere mi anuncio.
00:11:24Esperen. Veré la zona para asegurarnos de que no puedan emboscarnos.
00:11:47Estamos expuestas aquí. Necesitamos un lugar donde montar un sistema de rastreo.
00:11:52Copiado. Les diré cuando avancen.
00:12:05¿Puedes verlos?
00:12:18Estaremos a salvo aquí mientras llega el equipo.
00:12:21Manténgase alerta. Es posible que los objetivos ya estén adentro.
00:12:24Si es así, estamos perdidos y el equipo no llega pronto.
00:12:27Oye, ¿y si activas la alarma?
00:12:29No creo que eso pase. Está abandonada.
00:12:36Adelante.
00:12:42Este será nuestro centro de comando.
00:12:46Bien, instálense y yo voy a revisar la otra habitación.
00:12:57Elaine, solo debes decirle a esta gente lo que necesitas saber.
00:13:02Y no necesitan saber nada más.
00:13:07He visto trabajar a estos sujetos.
00:13:09Les encanta hacer volar cosas.
00:13:12No les importa mi inversión.
00:13:15Pero sé que a ti sí.
00:13:18Escucha, deben saber lo que enfrentan.
00:13:20Si van a traerlos vivos sin tener que morir en el intento.
00:13:23Suficiente.
00:13:25Elaine, escúchame.
00:13:26Solo haz tu trabajo.
00:13:57No hay tiempo que perder.
00:13:59Necesito unos minutos para tener el área mapeada en nuestro GPS.
00:14:03Está bien.
00:14:30Es como si lo hubieran usado para bloquear la entrada.
00:14:34¿Ya vieron estas marcas?
00:14:36Rodea el edificio.
00:14:38Ve si hay otra entrada.
00:14:40¿Qué crees que lo hizo?
00:14:41Tal vez sea un oso.
00:14:43¿Un oso colocaría esta pila de metal en el camino?
00:14:46¿No?
00:15:00¿Qué demonios fue eso?
00:15:04Adivino que esa es la razón por la que estamos aquí.
00:15:10Debe ser este edificio.
00:15:16Está abierto.
00:15:17Vamos con cuidado.
00:15:18Vamos con cuidado.
00:15:35¿Así que ahora vas a decirme que lo que cazaremos son dinosaurios?
00:15:39Es un poco más complicado que eso.
00:15:42¿Qué tanto más complicado?
00:15:43En un momento lo verás.
00:15:47¿Por qué solo son cuatro?
00:15:49¿Y Deacon?
00:16:01¿Por qué solo son cuatro?
00:16:05¿Y Deacon?
00:16:11No.
00:16:11No.
00:16:11No.
00:16:12No.
00:16:12No.
00:16:34No.
00:16:34No.
00:16:36No.
00:17:09No.
00:17:10Deacon.
00:17:10Si llegaste, estamos en la oficina central.
00:17:12Te necesitamos ahora.
00:17:17Aquí estamos.
00:17:21We are late.
00:17:23I didn't receive the message like you did.
00:17:25There's a reason for that.
00:17:26We didn't want you here.
00:17:28That's not your decision, Joy.
00:17:30I'm here.
00:17:31I hope you finish what you start.
00:17:33And try not to abandon us.
00:17:35That's enough.
00:17:37If you're here,
00:17:38nothing else can import them from now.
00:17:41It's a red code.
00:17:42I didn't want you,
00:17:46I didn't want you.
00:17:49I didn't want you to do it.
00:17:51I didn't want you.
00:17:53You're going to have some secret characters.
00:17:54And your mission is to save and to the most dangerous and special creatures
00:17:58that destroyed their body.
00:18:00Before they kill them.
00:18:02If they're here,
00:18:04any problem or difference that they have,
00:18:07it's done.
00:18:08Is it clear?
00:18:09Yes, sir.
00:18:10Yes, sir.
00:18:11Great, a work, team.
00:18:13They will be quick.
00:18:14The sooner we will lose, more lives will lose, especially if these things move on to the residential area.
00:18:20She is Elaine Kelso.
00:18:21She knows everything about the objectives.
00:18:23She and I will be our eyes and ears from the base.
00:18:26She is an expert in the dinosaurs that are going to hunt.
00:18:30Elaine, tell me, team, what will you do?
00:18:32They will recover immediately a two dinosaurs totally developed and mature.
00:18:37What have you seen attack people?
00:18:39Yes, like osos pardos con armaduras.
00:18:42For ser objetivos valiosos, solo usarán la fuerza letal como último recurso.
00:18:46En cambio, usarán armas especialmente diseñadas con rondas de tranquilizantes de alto impacto.
00:18:51¿Qué clase de armas son esas? ¿Para cazar venados?
00:18:54Creo que lo haríamos mejor con nuestras propias armas.
00:18:57Adaptabilidad, soldado.
00:18:59No olvide para que la contrataron.
00:19:01No, esto no me huele bien.
00:19:03Eso es lo de menos, Deacon.
00:19:06Nosotros seguimos órdenes.
00:19:09¿O tienes algún problema con eso esta ocasión?
00:19:12No, señor.
00:19:13Como dije, usarán la fuerza mortal como último recurso.
00:19:18Y sé que algunos son tan letales, con sus manos y pies, como con una espada, revólver o cuchillo.
00:19:28Último recurso, soldados.
00:19:29Sí, señor.
00:19:31También llevarán un rastreador en tiempo real para monitorear todos sus movimientos.
00:19:35Revisaremos el exterior del edificio primero.
00:19:38Queremos forzarlos a quedarse adentro.
00:19:40Como siempre, habrán dos equipos.
00:19:42Rojo al este, azul al oeste.
00:19:45¿Está claro?
00:19:46Sí, señor.
00:19:47Adelante.
00:19:47Con cuidado.
00:19:55Equipo rojo, al este.
00:19:57Equipo azul, síganme.
00:20:01¿Me escuchas, Joey?
00:20:03Lo escucho.
00:20:05¿Gordon?
00:20:05Aquí.
00:20:10Sí, soy Simone. Estamos un poco atrasados.
00:20:13No quiero que lo estropeen.
00:20:15Tú sabes lo valioso que es el producto y lo importante de que la prueba tenga éxito.
00:20:19Sí.
00:20:20Los están buscando en este momento.
00:20:22Trabajamos mucho y por mucho tiempo para verlo fallar.
00:20:27Confío en que sabes lo importante que es que la prueba salga bien.
00:20:33Claro que sí, lo sé.
00:20:36No quiero tener que enviar a los drones, Simone.
00:20:41Claro, bien.
00:20:47Equipo rojo al este.
00:20:48No hay señal del objetivo.
00:20:49Vamos.
00:20:50Enterado, equipo rojo.
00:20:51Muy bien.
00:20:51Atención todo mundo.
00:20:52Hay cerca de 3200 civiles a unos pasos de aquí hacia el norte.
00:20:58Necesitamos recuperarlos con vida.
00:21:01Pero tenemos que asegurarnos de que no salgan del parque industrial.
00:21:06Estén alerta.
00:21:07Estén seguros.
00:21:08No supongan que un dinosaurio no los sorprenderá.
00:21:11Repito, sin importar lo que hagan, eviten que salgan de ahí.
00:21:18Entendido.
00:21:19Entendido.
00:21:43¿Dinosaurios mutantes?
00:21:44Sí, aún no entiendo cómo es posible.
00:21:46Con suficiente dinero, todo es posible.
00:21:50Incluso los dinosaurios.
00:21:53Intenten hablar menos, equipo rojo.
00:21:55Encuentren al objetivo.
00:22:01Oímos gritos.
00:22:02Iremos a investigar.
00:22:03Vamos.
00:22:05Entendido, equipo rojo.
00:22:06El rastreo.
00:22:07El rastreo inicial no mostró la presencia de civiles.
00:22:10Actúen con precaución, pero vean si se trata de civiles caídos.
00:22:18Sitio de prueba.
00:22:26Base, tenemos una huella de mano.
00:22:29Al parecer, con sangre.
00:22:31No hay cuerpos.
00:22:33Copiado, equipo rojo.
00:22:35Mantenga los ojos abiertos.
00:22:37No hay nada aquí.
00:22:40¿Se lo comerían?
00:22:42No lo sé.
00:22:44Pero si es sangre humana, no creo que hayan sobrevivido.
00:22:54Buscaré un punto más alto para verlos con la mira.
00:22:57Buena idea.
00:22:58Seguiré las huellas.
00:23:05Gordon, ¿por qué te separaste de tu compañero?
00:23:08¿A dónde te diriges?
00:23:11Necesitamos verlos de arriba.
00:23:17Es francotirador.
00:23:19Por eso está aquí.
00:23:22Entendido, equipo rojo.
00:23:24Dame una imagen.
00:23:25Dime lo que ves.
00:23:33Subasta en línea.
00:23:36Damas y caballeros.
00:23:38Bienvenidos.
00:23:38Todos.
00:23:38Fueron invitados aquí por una razón especial.
00:23:42Su PIB les permite comprar el producto que ofrecemos.
00:23:46Ahora, por razones de seguridad y confidencialidad,
00:23:50todos los participantes permanecerán anónimos ya sea que compren el producto o no.
00:23:55¿Qué producto les ofrecemos?
00:23:58Dinosaurios.
00:23:59Dinosaurios modificados.
00:24:00Genéticamente.
00:24:01Con las mejores habilidades de combate.
00:24:04Este milagro es obra del genio de todos aquellos quienes han preparado el camino.
00:24:09Estos prototipos militares se desarrollaron de los experimentos del Dr. Martinelli en las instalaciones de investigación del Triásico.
00:24:18Esto es algo que el ser humano jamás ha presenciado.
00:24:21No solo es el avance más significativo de la ciencia moderna con valor de cientos de millones de dólares, sino
00:24:29también el mayor adelanto en el campo de la guerra biológica desde la creación de la pólvora.
00:24:35Cuidado, papá.
00:24:36Ninguna nación deberá enviar a sus jóvenes hombres ni mujeres al campo de batalla a morir por su patria o
00:24:43su causa.
00:24:44Estrés postraumático, daño colateral y otros horrores de la guerra y los conflictos se volverán una reliquia del pasado.
00:24:52Señor Hagan, él es el Dr. Ovidio, jefe de inmunología.
00:24:55Se encarga de los animales y asegura el éxito de los trasplantes.
00:24:59Charles, esto es todo lo que quería cuando tenía nueve años y ahora aquí están, después de millones de años
00:25:13de extinción.
00:25:14No te acerques, papi.
00:25:16Está bien, ella es G48. Es la responsable de toda la serie G.
00:25:22Debo admitir, Marisa, que estaba muy escéptico de que tuvieran dinosaurios vivos.
00:25:29Por eso quise venir.
00:25:31No podía creerlo.
00:25:33Pero ahora...
00:25:34Muchos milagros pasan aquí a diario a nuestra vista.
00:25:38Este milagro, amigos míos...
00:25:40Vamos.
00:25:41...es nuestro producto nuevo y mejorado.
00:25:44La subasta comenzará en 500 millones de dólares por uno y tenemos dos disponibles.
00:25:51¿Es broma el precio?
00:25:53¿Por qué son costosos?
00:25:55Estarán comprando los soldados más feroces en combate que jamás han pisado la tierra.
00:26:01Sin conflictos morales ni éticos.
00:26:05¿Podemos ver una demostración?
00:26:06Por supuesto que tenemos una demostración.
00:26:12Contratamos a los más letales mercenarios que existen y los enfrentamos a los Alosaurus.
00:26:17Si observan sus pantallas, verán en vivo y en directo lo valiosos que son los productos.
00:26:24Que lo disfruten.
00:26:37Este lugar es horrible.
00:26:38Eh, solo está viejo y silencioso.
00:26:40Por eso se siente horrible.
00:26:43Me expresé mal.
00:26:45Está vacío y en medio de la nada.
00:26:47No hay nada aquí.
00:26:49Solo nosotros.
00:26:51Y esas cosas.
00:26:52Ahí.
00:26:55Hay vidrios.
00:26:56Hallamos algo.
00:27:00Están cerca.
00:27:01Sí, ¿cómo lo sabes?
00:27:03Las orillas.
00:27:04Están limpias.
00:27:06Si se hubieran roto antes, veríamos polvo en las orillas.
00:27:10Es reciente.
00:27:12O están en este edificio o estuvieron.
00:27:22Estén alerta.
00:27:29Tienden a estar juntos.
00:27:30No significa que siempre lo hagan.
00:27:32Aunque suelen ocultarse en lugares oscuros y húmedos.
00:27:35¿Por qué sitios oscuros y húmedos?
00:27:39Son nocturnos y les recordará el laboratorio.
00:27:43Necesitan saberlo.
00:27:45¿Saber qué?
00:27:46No es verdad.
00:27:48¿Cuánto más quieres ocultarles solo para proteger secretos que podrían ayudarles a ayudarnos?
00:27:53Díganme.
00:27:55Si hay algo que deba decirte y sea importante, te lo diré.
00:28:00Yo decido lo que es importante en cuanto a recuperar vivas a las criaturas y mantener a mis hombres a
00:28:05salvo.
00:28:06Ahora díganme.
00:28:09La hembra está preñada.
00:28:13¿Y no iban a decirme esto?
00:28:15¿Eso no los hace más valiosos?
00:28:17Por supuesto que así es.
00:28:19Transportar dos alosaurus a Costa Rica.
00:28:22Ya es difícil.
00:28:23Imagina dos con un huevo.
00:28:25¿Un huevo?
00:28:26No, no es un huevo.
00:28:27Es algo jamás antes visto.
00:28:29Hablamos de vida, creada de otra vida, creada en un laboratorio.
00:28:34¿No lo entiendes?
00:28:36Elaine ha creado decenas de ellos.
00:28:39Pero ha fracasado.
00:28:41Son estériles.
00:28:43O mueren.
00:28:44Esto es algo que el mundo jamás había visto.
00:28:47¿Qué?
00:28:48¿Que uno no pueda dejar preñado a otro?
00:28:51No, no solo eso.
00:28:53Sobrevivientes.
00:28:54Son los únicos dos ejemplares que salieron del edificio vivos.
00:29:04Adelante Deacon.
00:29:06Aquí Deacon.
00:29:07Uno está preñado.
00:29:10¿Qué significa eso?
00:29:12Dime.
00:29:12Mamá Osa estará a la defensiva.
00:29:16Entiendo bien.
00:29:19¿Estás bien?
00:29:21Totalmente.
00:29:23Discutiste antes con Joy cuando se encontraron.
00:29:26Te necesito bien y alerta.
00:29:29Todo es correcto.
00:29:31Eso espero Deacon.
00:29:36Base.
00:29:37De nuevo veo sangre.
00:29:40Adelante equipo rojo.
00:29:42Mismo escenario.
00:29:43Mucha sangre y sin cuerpos.
00:29:46Establecen su territorio creando su propio perímetro.
00:29:50Como soldados.
00:29:53Más bien como lobos.
00:29:56Auxilio.
00:29:57Aquí.
00:29:57Hay un civil.
00:29:58Repito.
00:29:58Hay un civil.
00:29:59Está herido y necesita un médico.
00:30:02Esperen.
00:30:03No.
00:30:03Eso no es posible.
00:30:04No tiene sentido.
00:30:05No es algo que harían.
00:30:06¿A qué te refieres?
00:30:07Nadie habría sobrevivido.
00:30:09Siempre matan a sus presas.
00:30:10¿Esto lo habías visto?
00:30:14Equipo rojo.
00:30:15Retrocedan.
00:30:15Vuelvan y ocultense.
00:30:16Ahora.
00:30:17¿Qué?
00:30:18Dije que encontré a un civil.
00:30:19No.
00:30:19Es un señuelo.
00:30:20Una trampa.
00:30:21Equipo rojo.
00:30:22Da la vuelta.
00:30:23Es una orden.
00:30:24Da la vuelta.
00:30:25Ahora.
00:30:27Escúchame.
00:30:28Sal de ahí.
00:30:28Ya.
00:30:29Ya es demasiado tarde sargento.
00:30:37Equipo rojo adelante.
00:30:38Equipo rojo.
00:30:38¿Me copias?
00:30:39Nick.
00:30:40Nick.
00:30:40Escucha.
00:30:41Demonios.
00:30:48Base aquí equipo rojo.
00:30:50No entiendo lo que pasó.
00:30:51El objetivo dejó de perseguirme.
00:30:53Entendido equipo rojo.
00:30:54¿Y el civil?
00:30:56Se lo llevó la criatura.
00:30:57Lo tomó por el cuello.
00:31:00Se dirige al norte.
00:31:01Yo estoy abajo.
00:31:02Gordon sigue arriba.
00:31:04Entendido equipo rojo.
00:31:05Gordon.
00:31:05¿Estás ahí?
00:31:06Todo bien Nick.
00:31:10Aquí hay uno.
00:31:12Estoy oculto detrás de escombros.
00:31:15Mi arma está lejos.
00:31:17Gordon.
00:31:17¿Tu ubicación?
00:31:18En el edificio alto.
00:31:19Al norte donde estábamos.
00:31:20Está muy cerca.
00:31:22Voy para allá.
00:31:23Gordon está en problemas.
00:31:25Oye Gordon.
00:31:26Trata de ocultar tu olor.
00:31:28Es lo mejor por ahora.
00:31:33Voy para allá.
00:31:41Nick.
00:31:42Ve con mucha cautela.
00:31:44Que no te vean e intenta aproximarte por detrás del animal.
00:31:47Los dinosaurios tienen excelente oído.
00:31:49Así que evita hablar fuerte en el edificio.
00:31:53Entendido.
00:31:54No puedo verlo.
00:32:03Estoy justo a la vuelta.
00:32:05Sí, entendido.
00:32:07A la cuenta de tres.
00:32:09Abriremos fuego.
00:32:10Estará a tus doce.
00:32:13Tres.
00:32:14Dos.
00:32:20¡Diablos!
00:32:21¡Diablos!
00:32:23¿A dónde fue?
00:32:27¿Lo ves?
00:32:29¿Dónde demonios está?
00:32:31Esa es otra trampa.
00:32:32¿Es una broma?
00:32:33No.
00:32:34Es Ozzy.
00:32:34Está protegiendo a Harriet.
00:32:36¿Qué significa?
00:32:37Es el macho.
00:32:38Los está alejando de Harriet para mantenerla a salvo.
00:32:41Y esperará hasta que estén lejos para atacar de nuevo.
00:32:43Equipo Rojo, retírense de ahí de inmediato.
00:32:46No ven al objetivo, pero él sí a ustedes.
00:32:51Ocúltense y esperen.
00:33:01¡Los brazos no sirven!
00:33:03¡Se extrañan en su piel!
00:33:05Ataquen la parte blanda de la piel.
00:33:06Apuntan a la nariz.
00:33:08¡Ahora se puede hacer!
00:33:13¡Lo perdimos!
00:33:14¡Escapó!
00:33:16¿Cómo pudieron perderlo?
00:33:18¡Desapareció!
00:33:19¡Se está desplazando!
00:33:20¡Va hacia el sureste!
00:33:23¡Demonios!
00:33:23¿Sargento?
00:33:24Sí.
00:33:25No había visto algo así jamás.
00:33:27Los dardos se estrellaban como rocas de sal.
00:33:30Apenas los frenan.
00:33:32Entendido.
00:33:33Cuiden sus espaldas.
00:33:34¡Pongan atención, soldados!
00:33:36Estos no son osos pardos.
00:33:38Son osos polares, repito.
00:33:40Son osos...
00:33:41...polares.
00:33:41Entendido.
00:33:43¿Eso qué significa?
00:33:45Un oso pardo hará lo que sea por su ocesno y su territorio.
00:33:48Pero no son...
00:33:49...diligentes al cazar humanos.
00:33:51¿Y el oso polar?
00:33:52El oso polar es el único animal que activamente cazará y comerá a humanos.
00:34:05El equipo Azul está en alerta.
00:34:07No sabemos dónde podrían estar ocultos.
00:34:09Sí, señor.
00:34:10Entendido.
00:34:10Gordon.
00:34:12¿En qué dirección huyó?
00:34:16Sureste.
00:34:16Hacia los límites del perímetro.
00:34:19¿No lo ves?
00:34:19Es veloz y escurridizo.
00:34:21Yo ya estoy listo.
00:34:23Muy bien.
00:34:24Voy de cacería.
00:34:26Oye, Nick.
00:34:27No dejes que te coman.
00:34:29No lo haré.
00:34:30Bien.
00:34:31Aquí.
00:34:32Es el punto medio entre los vidrios y el lugar en que atacaron al equipo rojo.
00:34:36Si uno se dirigió al sureste, este es el punto de quiebre.
00:34:42¿Tú eres el rastreador?
00:34:45¿Tú eres el rastreador?
00:34:49Te di por muerta, Joy.
00:34:51¿Qué?
00:34:53En Pakistán.
00:34:54Creí que habías muerto.
00:34:56¿Por eso decidiste abandonarme?
00:34:59Yo no te abandoné y lo sabes.
00:35:04Lloré tu muerte.
00:35:06Recibí las placas de tus perros.
00:35:08No supe lo que pasó durante seis meses.
00:35:10No hiciste nada por enterarte.
00:35:12No podía.
00:35:13Me lo ordenaron.
00:35:14Por esa razón fueron equipos de dos para mantenerlo secreto.
00:35:17Ni siquiera contacté al equipo.
00:35:19Bueno, yo lo hice.
00:35:20Y así logré salir de ahí.
00:35:22Ellos me sacaron cuando tú me diste por muerta.
00:35:25Carl.
00:35:28Creí que me conocías mejor.
00:35:31Sé que tú y yo cometimos el mismo error y que casi acaba conmigo.
00:35:34Y que por seis meses me creíste muerta.
00:35:38Estuvimos demasiado cerca.
00:35:40Sí, es cierto.
00:35:42No volvamos a cometer ese error.
00:35:47Y quiero mis placas de vuelta.
00:35:50Debió recibirlas mi madre.
00:35:52Escúchame bien.
00:35:53Oigan, dejen de discutir.
00:35:54No vinimos a esto.
00:35:55Sino a cazar dinosaurios.
00:35:57Tienes razón.
00:35:59Escúchenme.
00:36:00Hay que buscar marcas de tiza en los edificios.
00:36:02La X significa cable trampa.
00:36:04La O, sensor de movimiento.
00:36:06Entendido.
00:36:08Cuidado con la X.
00:36:24Lo tengo en la mira.
00:36:26Dispara ya, Gordon.
00:36:27Apunta a su cuello.
00:36:28Es vulnerable.
00:36:30Franco tirador.
00:36:31Lo quiero vivo.
00:36:37Le di.
00:36:39Dime que usaste un tranquilizante.
00:36:41Es negativo.
00:36:42Se acabaron los dardos.
00:36:44Ay, Dios.
00:36:45Quiero un reporte ahora.
00:36:47Un minuto.
00:36:54Dicen que los dardos no sirven.
00:36:56No.
00:36:56Que les dispares a la nariz.
00:36:58Cierto.
00:36:59¿Y si le disparo entre los ojos con un dardo?
00:37:02No deberían acercarse.
00:37:05¿Acercarnos?
00:37:06¿Qué tan cerca?
00:37:08Creo que mi ejemplo te sirve para saberlo.
00:37:11¿Insinúas que no sé cómo atrapar a estas cosas?
00:37:13Bueno, este no se mueve.
00:37:15Tal vez está muerto.
00:37:17Dispárale unas veces.
00:37:18Solo para estar seguros.
00:37:24¿Y si está fingiendo?
00:37:26¿Será posible?
00:37:31No sé si acercarme más.
00:37:33No es momento para retractarse.
00:37:35Si los atrapamos nos iremos a casa.
00:37:38Me voy a acercar.
00:37:48¡No!
00:37:54Dicen.
00:37:55Dicen.
00:37:56Aquí estoy.
00:37:57Dicen.
00:37:58¡No te vayas, Dicen!
00:38:01¡No tengo dardos!
00:38:07¡No!
00:38:09¡No!
00:38:10¡No!
00:38:11¡No!
00:38:13¡No!
00:38:14¡No!
00:38:15¡No!
00:38:16¡No!
00:38:16¡No, Joey!
00:38:17¡No!
00:38:18¡No!
00:38:18¡No!
00:38:19¡No!
00:38:20Debemos dejarlos si queremos acabar con ellos.
00:38:23¡No!
00:38:24¡No!
00:38:26No es posible.
00:38:34It's Simone
00:38:35Los mercenarios están cayendo y aún no atrapan a ninguno
00:38:39Esto acabará mucho antes de lo esperado
00:38:42Ella está inquieta, se adelantó el parto
00:38:46Sí, quiere decir que estará mucho más inquieta y mucho más protectora
00:38:51Correcto, manténme informado
00:38:54Así lo haré, adiós
00:39:00Como pudieron ver, perdimos al primer mercenario
00:39:03Y la subasta está en 650 millones
00:39:06Espero que tengan una aseguradora
00:39:11700 millones
00:39:20¿Sucede algo?
00:39:22No, nada
00:39:24¿Qué?
00:39:28Tu equipo no lo sabe todo
00:39:30¿A qué te refieres?
00:39:34Que existe un mecanismo de respaldo
00:39:38Ahora estás bromeando
00:39:40No hay garantía de que sirva
00:39:43¿Qué clase de respaldo?
00:39:45En la etapa embrionaria implantamos un micropunto de C4
00:39:49Que se activa mediante un receptor
00:39:53¿C4 como el explosivo?
00:39:55Así es
00:39:56¿Dónde?
00:39:57En el cerebro
00:40:00¿Tienen una bomba en el cerebro?
00:40:02Sí, pero eso fue antes de que tuvieran cualquier valor
00:40:05Ahora que sabemos que pueden concebir, valen 10 veces lo que anticipamos
00:40:09¿Y te dijeron que olvidaras mencionarlo?
00:40:12
00:40:14Diles o nos vamos
00:40:15Y que traigan a alguien más a resolverlo
00:40:20¿Equipos?
00:40:20Equipo rojo, adelante
00:40:21Equipo azul, adelante
00:40:22Simone debe saberlo primero
00:40:25¿Saber qué primero?
00:40:28¿Cuándo iba a decirme
00:40:29Que hay bombas en sus cerebros?
00:40:32Esperaba que nunca
00:40:33Necesitan saber sobre el mecanismo
00:40:36Eso se implantó antes de saber el potencial de las criaturas
00:40:40¿Entonces?
00:40:41A menos que no haya alternativa, no lo sabrán
00:40:45Demasiado tarde
00:40:48Enterada
00:40:48Bomba en el cerebro
00:40:50En realidad no importa
00:40:52No ha sido probada
00:40:53No sabemos si funciona
00:40:55Existe una contraseña y frecuencia de radio como último recurso, pero...
00:40:59No se usará
00:41:01Todavía no es necesario
00:41:03Ahora, sigan con lo que hacen
00:41:05¿Hay algo más que debas saber?
00:41:08Ni siquiera debía saber esto
00:41:10Al diablo con ustedes y sus billetes
00:41:14Infórmales
00:41:20¿Equipos?
00:41:21Si lo haces, te despido
00:41:23Y perderás tus acciones
00:41:28Infórmales
00:41:30Todo lo que sé sobre ti
00:41:32Todo lo que haces
00:41:33Y todo lo que hiciste
00:41:34¿De qué está hablando?
00:41:37
00:41:37Elaine, ¿por qué no se lo dices?
00:41:39Solo díselo
00:41:40Cierra la boca
00:41:40Estarás encerrada por mucho tiempo
00:41:45Escúchame
00:41:46No importa lo que hayas hecho
00:41:49Si mis hombres regresan con vida
00:41:51Te garantizo
00:41:53Que no voy a hablar de ti
00:41:57Si ellos mueren
00:41:59Y esas dos criaturas salen del edificio
00:42:01El resultado es que habrá miles de vidas en riesgo
00:42:06Ayúdame a ayudarlos
00:42:18Escúchenme, equipos
00:42:19La frecuencia para activar las cargas es
00:42:21165.91250
00:42:29Ahora seguro irás a prisión, Elaine
00:42:4191250
00:42:4291250
00:42:4391250
00:42:44Lo tengo
00:42:45¿Y cómo la usamos?
00:42:48¡Ay, rayos!
00:42:50No hay manera de usarlo en este sitio
00:42:54Ah, pero tal vez
00:42:56Si conecto el arma sónica a la torre de radio
00:42:59Sí, eso es
00:43:00Sí, puedo descargar el arma en la justa frecuencia
00:43:04Ah, tal vez activen las cargas en sus cabezas
00:43:07Eres un genio, Carl
00:43:08Ah, lo sé
00:43:09De acuerdo, hagámoslo
00:43:11Creemos tener la solución
00:43:13Sincronizar el arma sónica a una torre de audio cercana
00:43:16Después aislar la frecuencia para ajustarla al detonador en las cabezas de los animales
00:43:20Ah, perfecto
00:43:21Entonces adelante
00:43:22Desde este momento no se trata de capturar, sino de sobrevivir
00:43:26Es una misión de búsqueda y destrucción
00:43:29Nada ha cambiado
00:43:31Los quiero de vuelta y vivos
00:43:32Jamás aceptaron una misión suicida
00:43:36Escuchen, equipo
00:43:37Usen los medios necesarios
00:43:40Entendido
00:43:42Hay que hacer esto
00:43:46Por Deacon
00:43:51Por Deacon
00:43:53Por Deacon
00:44:02Joy
00:44:05Quiero ver sus cabezas explotar
00:44:17Quiero el reporte
00:44:19Bueno, encontraron la manera de lastimarlos
00:44:22Uno de ellos
00:44:24Uno de ellos tiene un arma sónica
00:44:25
00:44:26Quieren activar las cargas en sus cabezas
00:44:29Debiste haber tomado precauciones para eso
00:44:32¿Cómo lo descubrieron?
00:44:33Elaine les proporcionó el código
00:44:36Esto no es bueno
00:44:39Está bien
00:44:41Añadiré un aleatorizador
00:44:42La frecuencia cambiará cada 15 minutos
00:44:44Debí hacerlo desde antes
00:44:46Ah, por Dios
00:45:05El arma sónica parece lastimarlos un poco
00:45:08Por fin hay buenas noticias
00:45:10Eh, bueno
00:45:11Con esto no las mataremos
00:45:12Por supuesto
00:45:14Pero ellos tampoco a ti
00:45:17Ajá
00:45:41Todo tranquilo arriba
00:45:43Sí, comprendo
00:45:45Mantengan posición
00:45:47No hay nada de malo en que lo hagan
00:45:49Mientras realizamos la maniobra
00:45:51¿Revisaron bien el área?
00:45:52Claro que sí
00:45:53¿Por qué?
00:45:56No se muevan
00:45:58Puede que haya alguien más
00:46:00¿Cómo quién?
00:46:01No lo sé
00:46:02Un conserje
00:46:03Algún guardia
00:46:05Un vagabundo
00:46:17Creo que se llevaron a Deacon por aquí
00:46:21¿Ves algo?
00:46:26Nada aún
00:46:27Solo placas de perros
00:46:29¿Son de Deacon?
00:46:32No
00:46:32Mías
00:46:43No
00:47:08Aguarden
00:47:09¿Qué es eso?
00:47:11Es el comunicador de Deacon
00:47:13Parece que se reactivó y...
00:47:15Mira, lo está rastreando
00:47:19Joy, tenemos la señal de Deacon
00:47:21Es débil pero está vivo
00:47:23Está en la esquina noreste de la planta baja
00:47:25Del edificio principal a las once
00:47:27¿Me copias?
00:47:28Entendido
00:47:29Avanza con cuidado
00:47:31Osos polares
00:47:33De acuerdo
00:47:36Puedo ver a Nick
00:47:37Procedemos hacia el sótano
00:47:47Espera
00:47:52Arrastraron el cuerpo de Deacon a este edificio
00:47:54Aún está vivo
00:47:57Ahí está
00:48:00Tenemos que sacarlo de aquí
00:48:03Aguarda
00:48:11Hay que actuar rápido
00:48:12No podemos dejar que se vaya
00:48:17Tengo una idea
00:48:18Sígueme
00:48:18Está bien
00:48:21¡Corre!
00:48:33Nick
00:48:34¿Qué estás haciendo?
00:48:36Voy a distraerlo
00:48:50Equipos, repórtense
00:48:53Es un desastre
00:48:55Tendré que comenzar de nuevo
00:48:57Apresúrate
00:48:58Nick está atrapado
00:49:05Nick
00:49:06¿Qué está pasando?
00:49:07¡Perdí mis armas!
00:49:09¡Peleo contra el objetivo!
00:49:10¿Con qué?
00:49:11¡Con mis puños!
00:49:13¿Ese hombre está desarmado?
00:49:14¿Estás loco?
00:49:16Joy
00:49:17¿Puedes ayudarlo?
00:49:18Voy en camino
00:49:19Muy bien
00:49:20Nick no podrá contenerlo mucho más
00:49:23¡No!
00:49:25¡No!
00:49:25¡No!
00:49:32¡Nick!
00:49:35¡Nick!
00:49:51Espera
00:49:58¿Cómo vamos, Carl?
00:50:02Está tomando más tiempo del esperado
00:50:04El circuito está mal
00:50:06Hay cables sin conectar
00:50:08Algunos parecen arrancados
00:50:09O solo no están
00:50:10Hago lo mejor que puedo
00:50:11Con lo que tengo
00:50:12En caso que no lo sepas
00:50:14Están peleando contra dinosaurios
00:50:15Estoy en ello
00:50:16¡Lo juro!
00:50:18Bien
00:50:18Me informas
00:50:41Implementen el plan Omega
00:50:43Esperen
00:50:45Esperen mi señal
00:51:10Esperen mi señal
00:51:13No
00:51:23¡UN Legal!
00:51:24No, no!
00:51:27No!
00:51:35No!
00:51:42¡In pounds!
00:51:42Let's go.
00:52:12¿Hay alguien en la base?
00:52:13Negativo.
00:52:15Tampoco nosotras.
00:52:52¡Vamos, vamos!
00:53:08Esta es la pareja.
00:53:09Lo están devorando.
00:53:10¿Qué hacemos?
00:53:11Tendremos que esperar.
00:53:15Se fue.
00:53:30Dime, ¿qué fue el macho?
00:53:32¿Le disparaste al macho?
00:53:34Necesitamos a la hembra viva.
00:53:39¿Qué está pasando?
00:53:40Necesito un reporte.
00:53:41Háblenme.
00:53:42Estamos a salvo por ahora.
00:53:44Es la buena noticia.
00:53:46La mala es que un disparo en la nariz solo los desacelera.
00:53:50Estamos en una camioneta sobre la esquina sureste.
00:53:53Agotados, pero bien.
00:53:55Gracias, Nick.
00:53:57Cuanto antes, salgan de ahí y vuelvan a la torre con los demás.
00:54:00Los veré en la base.
00:54:02Sí, señor.
00:54:04Yo no volveré.
00:54:06Es solo temporal.
00:54:07Oíste lo que dijo Elaine.
00:54:09Son nocturnos y estaban sedados.
00:54:12Sí.
00:54:14Aún no se muestran como son.
00:54:16¿Ya pensaste en eso?
00:54:17Sí, Alos.
00:54:18Es como la cacería de una pantera.
00:54:21Sentados ahí.
00:54:23Acechando.
00:54:25Por eso retroceden y vuelven a atacar.
00:54:28Esperarán hasta la noche.
00:54:30Y entonces nos atraparán uno a uno.
00:54:32Y después se irán a donde haya algo más que cazar.
00:54:37Devorando todo a su paso.
00:54:40Saben bien qué hacer a cada paso que dan.
00:54:42¿Cómo lo hacen?
00:54:44Creo que lo subestimamos.
00:54:50Ya no tengo más cargas.
00:54:53Yo tampoco.
00:54:59¿Es el mismo?
00:55:00No.
00:55:02Es la pareja.
00:55:05¿Cómo lo sabes?
00:55:05Le disparaste al otro en la cabeza.
00:55:32¿Qué es lo que ves?
00:55:37Tenemos a la hembra.
00:55:39No es el macho.
00:55:40Nos está vigilando.
00:55:41No está atacando.
00:55:43Solo nos vigila.
00:55:52Conozco ese sonido.
00:55:53Ya lo había escuchado.
00:55:55Está llamando a su pareja.
00:55:57Joey, Nick, salgan de ahí ahora.
00:55:59Está llamando a su pareja de nuevo.
00:56:01Les pusieron una trampa.
00:56:02Repito, salgan ahora.
00:56:04Es negativo.
00:56:06No tenemos hacia dónde escapar.
00:56:07Tengo en la mira a uno de ellos.
00:56:09Dispárale.
00:56:11Detengo, hijo de perra.
00:56:15¡Salgan!
00:56:15¡Vamos!
00:56:18Se alejó.
00:56:20Vengan aquí antes de que vuelva.
00:56:27Solo tengo dos cargas más.
00:56:29A menos que encontremos un punto débil, no creo tener alternativas.
00:56:33Cambio.
00:56:33Te escucho.
00:56:34Mantén la posición.
00:56:35Joey, si incapacitamos al macho, quizá tengamos tiempo para la siguiente maniobra.
00:56:40Tenemos cerca de media hora para encontrar a la hembra antes de que el macho despierte.
00:56:45Pronto será de noche.
00:56:46Lo logramos.
00:56:48Estamos en la torre con Gordon.
00:56:49Estamos bien.
00:56:50Esperamos instrucciones.
00:56:52Sí, comprendo.
00:56:55Muy bien.
00:56:56Será mejor que nos movamos.
00:56:57Yo no haré mucho con solo dos tiros en el arma.
00:57:01Igual nosotros.
00:57:07Hay algo que no nos hayan dicho y...
00:57:09¿Que nos ayude a controlarlos?
00:57:11Son astutos.
00:57:13Lo sabemos.
00:57:15Elaine, basta.
00:57:18No solo astutos.
00:57:20Los mejoramos.
00:57:22¿Cómo los mejoraron?
00:57:25En la etapa embrionaria experimentamos con el lóbulo prefrontal.
00:57:29Y pudimos incrementar el tamaño de la corteza cerebral al de un humano.
00:57:33¿Y qué significa?
00:57:36Significa que los hicimos astutos.
00:57:39Pero excedieron las expectativas.
00:57:41No contamos con el hecho de que aprenderían y se adaptarían tan rápido.
00:57:44Se volvieron muy eficientes prácticamente en una noche.
00:57:49¿Eficientes en qué?
00:57:50Esto.
00:57:52La guerra.
00:57:54El combate.
00:57:57Su inteligencia creció al punto en que comenzaron a usar engaños complejos para llevar a los humanos a donde querían.
00:58:03Los afortunados en sobrevivir el ataque inicial solo se convirtieron en presas para un depredador eficiente.
00:58:12Uno sin conciencia, moral o compasión.
00:58:16Los dinosaurios se adaptaron tan rápido que se volvieron expertos farsantes y manipuladores casi al instante.
00:58:24En el laboratorio se volvieron la especie dominante.
00:58:27Lo mismo sucedió cuando rastreamos a Deacon.
00:58:30Ellos querían que fuéramos ahí.
00:58:31O ya saben a dónde iremos, o nos llevan justo a donde nos quieren.
00:58:38O a donde no nos querían.
00:58:40Hay más.
00:58:42Durante el proceso, la amígdala también creció.
00:58:46¿Y qué significa eso?
00:58:48Significa que su respuesta en combate o huida es mayor que la de un humano.
00:58:51Sí.
00:58:55Carl, ¿estás por terminar?
00:58:57Estoy... muy cerca.
00:58:59Un minuto o dos más.
00:59:08¿Qué diablos está pasando?
00:59:10Ya están muertos los mercenarios.
00:59:12Dime lo que pasa.
00:59:13¿Por qué está tardando tanto?
00:59:14Me dijiste que estos dinosaurios acabarían con ellos de inmediato.
00:59:18¡Apresúrate!
00:59:22No.
00:59:25¿Quién eres tú?
00:59:27Hable.
00:59:28Ah, el líder del equipo.
00:59:32No son solo dinosaurios genéticamente mejorados.
00:59:36Se criaron para ser soldados supremos.
00:59:38Y ahora pueden procrear.
00:59:41Cuando aumentamos su inteligencia, aprendieron a responder y a reaccionar a los escenarios de batalla más complejos.
00:59:48Tal vez se hicieron más agresivos.
00:59:51Con las fortalezas de los alosaurios del laboratorio, pero sin ninguno de los problemas psicológicos.
00:59:56O eso esperamos.
01:00:01¿Cuántas leyes rompieron al hacerlo?
01:00:04¿Leyes?
01:00:06Personas de mi nivel no estamos sujetas a las leyes del gobierno.
01:00:10Ahora que tú y tus socios, bueno...
01:00:12Esa es una historia muy diferente.
01:00:16¿Es cierto?
01:00:18No.
01:00:19Yo soy peor que ellos dos.
01:00:21Podrán dar billetes y conseguir clientes, pero yo desarrollé esas armas.
01:00:25¿Sabías todo esto?
01:00:27¿Lo habías visto?
01:00:30¿Todo este tiempo?
01:00:32Creí que era usted.
01:00:35Es solo la imagen.
01:00:38Y tú...
01:00:40La científica.
01:00:42Esta es tu obra.
01:00:44No tienes idea.
01:00:45Es toda una vida de trabajo.
01:00:46¿Crees que me importan sus vidas?
01:00:48Por favor.
01:00:49¿Y los demás somos prescindibles?
01:00:51¿Este era tu plan?
01:00:52No.
01:00:53No para mí.
01:00:53Este no era mi plan.
01:00:56Ninguno de tus planes han funcionado hoy.
01:00:58Pero sí los suyos.
01:01:01¿De qué estás hablando?
01:01:02De la llamada.
01:01:05Todos hemos sido...
01:01:06Solo una prueba para tus armas.
01:01:10Espera.
01:01:10¿A qué te refieres con que somos pruebas?
01:01:12Nos llamaron porque hubo problemas con el transporte.
01:01:16Encontré esto...
01:01:18Cuando el camión se detuvo.
01:01:24Creí que era de Harrison.
01:01:27Pero...
01:01:28Él no cargaría algo como esto.
01:01:30No le agradaban los explosivos.
01:01:31¿Qué es eso?
01:01:32Esto solo es una pieza de un pequeño receptor...
01:01:35Para una explosión.
01:01:40Usted...
01:01:40Hizo explotar las jaulas.
01:01:42Y ni siquiera les dio un sedante.
01:01:45¿Enviarías a tus soldados a la batalla sedados?
01:01:48¡Eres una maldita!
01:01:50Tienes bastante sangre en las manos.
01:01:54Usted sabía todo esto.
01:01:56¿Este parque industrial?
01:01:57Seguro es de ustedes.
01:01:58Sí, es nuestro.
01:02:01Esto estuvo diseñado.
01:02:07¿Y si no hubiera fallado?
01:02:08¿Si hubieran tenido éxito en su plan?
01:02:11Eso no era parte del plan.
01:02:13Siempre fueron el equipo O.P.
01:02:15¿De qué está hablando?
01:02:17¿De que no planean que salgamos vivos?
01:02:20¿Nos atacarán con drones?
01:02:24Usamos la misma estrategia en una misión señuelo en Beirut.
01:02:27No tuvo éxito.
01:02:29Sugiero que terminemos el trabajo.
01:02:31Ninguno saldrá vivo de aquí.
01:02:33Algo no me queda claro.
01:02:35Esos dinosaurios podrían habernos matado ya.
01:02:38Quiero saber por qué no lo hicieron.
01:02:41Y ya lo entendí.
01:02:42Es porque no nos querían ahí.
01:02:44Nick, oye.
01:02:45¿Qué vas a hacer, Nick?
01:02:46¿Te has vuelto loco?
01:03:05Gordon, ¿tienes dos cargadores?
01:03:07Cúbreme.
01:03:08Yo te cubro.
01:03:10Pero es una locura lo que haces, amigo.
01:03:12Sí, lo sé.
01:03:13Come on.
01:03:59Los dinosaurios estaban huyendo.
01:04:02Tienen el transmisor de Deacon.
01:04:05Escucharon todo lo que dijimos.
01:04:07Sabían dónde estábamos.
01:04:08¿Por qué se los dijimos?
01:04:11Por eso creí que Deacon estaba vivo.
01:04:14Su transmisor no estaba cerca de su cuerpo.
01:04:17Lo encendieron para tendernos una trampa.
01:04:20Esto es mejor de lo que jamás imaginé.
01:04:23¿Pueden entendernos?
01:04:35Creo que lo tengo, por fin.
01:04:37Bien, enciéndelo.
01:04:42Ahora se están moviendo.
01:04:47Carl, solo presiona el botón.
01:04:56Activado.
01:04:57Le tomará algunos minutos alcanzar el máximo voltaje.
01:05:01Está bien.
01:05:03Manténme informado.
01:05:13Están aquí.
01:05:14Noticias Caracol.
01:05:17No.
01:05:30No.
01:05:32No.
01:05:42No.
01:05:44No.
01:05:45No detonate the dinosaurs. I repeat, no detonate the explosives.
01:05:49Why not?
01:05:50Do you know what there is in the building?
01:05:52No.
01:05:53What there is?
01:05:54Nitrato of ammonium, the same substance that the hole in Beirut did.
01:05:58If you fly the explosives, it will explode in half a state.
01:06:02Is it okay with all this?
01:06:05No.
01:06:06Carl, abort! Carl, abort!
01:06:12Fue un placer trabajar con ustedes, equipo.
01:06:16Carl! Carl! Háblame!
01:06:21Apagó la bomba?
01:06:24No lo sé.
01:06:26Yo iré a revisar.
01:06:29Hey, esperen. No, no puede ser.
01:06:31¿Qué pasa?
01:06:32La planta Oxen Valley. Está a 8 kilómetros de aquí. Explotaría.
01:06:35Oxen Valley?
01:06:36Es una planta de energía nuclear.
01:06:38Cielos.
01:06:40Alguien debe subir y detener la señal antes de que explote y acabe con todos.
01:06:44¿Escucharon todos?
01:06:45Aleatorizador completo en un minuto.
01:06:49Voy en camino. Gordon, cuídame las espaldas. No están muy lejos.
01:06:54Te escucho. Sí, amigo.
01:07:01¡Está en la escalera! ¡Dinosaurios! ¡Gordon! ¡Cúbreme!
01:07:05Entendido. Colocándome en posición.
01:07:08Tres.
01:07:09Dos.
01:07:10Uno.
01:07:12Fallo de frecuencia aleatoria.
01:07:15Conexión perdida.
01:07:18No.
01:07:19Nick, está al 90%.
01:07:20Tienes que subir ahí ahora.
01:07:22Estoy buscando una anulación remota.
01:07:24¡Deprisa, Nick!
01:07:25Los objetivos parecen no estar persiguiéndonos.
01:07:27¡Corre, Nick!
01:07:29¡Vamos, Nick! ¡Deprisa, amigo!
01:07:39Lo logré.
01:07:41Bien hecho.
01:07:43Carl falleció.
01:07:45Uno lo atacó.
01:07:46¿Y el que traías detrás?
01:07:49Se dirigió a la camioneta.
01:07:51Tuve suerte esta vez.
01:07:53Pero Carl no lo hizo mal.
01:07:56¿A qué te refieres?
01:07:59A que el cableado es perfecto.
01:08:01No hay razón por la que no funcionara.
01:08:04Deberíamos estar muertos ya.
01:08:07El sol se ocultará en menos de una hora.
01:08:11Necesitamos otro plan.
01:08:15Tenemos otro mercenario muerto.
01:08:19La puja actual es de 750 millones de una nación africana confidencial.
01:08:26775.
01:08:27Claro que podemos entregarlos este año.
01:08:33Conexión interrumpida.
01:08:34Diablo, Simone. No pudiste esperar.
01:08:41¿Contingencia?
01:08:43¿Qué es esto?
01:08:44No lo entenderías.
01:08:47Tú y yo no importamos.
01:08:50Hay demasiado en riesgo.
01:08:53Los dinosaurios sobrevivirán.
01:08:55¿Qué hicieron?
01:08:57¿Ataque con drones?
01:08:58¿Eso es para matar a los dinosaurios?
01:09:01A los otros.
01:09:04Esto está cada vez mejor.
01:09:08Joey, la solución está en la camioneta.
01:09:12¿Puedes llegar?
01:09:13¿La camioneta?
01:09:15Sí, debo buscar algo.
01:09:17Cuando estuvimos ahí, no nos atacaron.
01:09:21Porque ocultaron su huevo adentro.
01:09:24Joey, quiero que entres y salgas de ahí lo más rápido posible.
01:09:28Estos dinosaurios han ido un paso adelante todo este tiempo.
01:09:32Podría ser una trampa.
01:09:33Joey, sé que no necesito decirte lo valioso que es ese huevo.
01:09:37O lo que los dinosaurios harán si te sorprenden intentando robarlo.
01:09:42Sí, comprendo.
01:09:52No.
01:09:58No.
01:10:00No.
01:10:04Estoy dentro.
01:10:06Nick tenía razón.
01:10:08Está aquí.
01:10:14Joey.
01:10:15Joey, escúchame.
01:10:16No los engañarás de nuevo.
01:10:18Aprenden.
01:10:19¿Comprendes eso?
01:10:20Te asesinarán.
01:10:22Necesitas salir de ahí.
01:10:24¿Qué pasó con el experimento en Triásico?
01:10:26¿Hubo sobrevivientes?
01:10:29Sí.
01:10:30Dos.
01:10:31Pero todas las demás personas en el edificio fueron sistemáticamente eliminados uno a uno.
01:10:37Los dinosaurios no solo escaparon y atacaron.
01:10:41Estuvo planeado.
01:10:43Nos estudiaban mientras los estudiábamos a ellos.
01:10:46Aprendieron nuestros horarios y protocolos.
01:10:49Esperaron el momento justo para escapar.
01:10:52Siempre fueron un paso adelante de nosotros.
01:10:55No solo querían escapar.
01:10:58Querían casarnos.
01:11:00Querían matarnos.
01:11:03Pudieron escapar antes y jamás ser atrapados.
01:11:06Pero no querían solo sobrevivir.
01:11:09Fue algo personal.
01:11:11Y fue una masacre.
01:11:13El que alguien sobreviviera fue mera suerte.
01:11:17Que lo hayan hecho dos personas fue un milagro.
01:11:20La segunda sobreviviente fue una asistente.
01:11:23Tan grande fue su trauma por lo que pasó que desapareció.
01:11:27Es una ermitaña que vive en medio del bosque en algún lado.
01:11:31Y de lo único que habla es de vengarse de todos y de todo lo que creamos.
01:11:37¿No lo harías tú?
01:11:39Muchas compañías se incendiaron después.
01:11:41Y se lo atribuyeron a ella.
01:11:50Pero era importante seguir intentando.
01:11:53Aprender de sus errores.
01:11:55Veo al macho.
01:11:59¿Es lo que quieres? ¿No es así?
01:12:02No lo creo.
01:12:05Gordon.
01:12:06Lo tengo.
01:12:10¡Sí!
01:12:12¡El macho cayó!
01:12:13Repito.
01:12:14¡El dinosaurio macho está muerto!
01:12:17Excelente.
01:12:17Bien hecho, soldado.
01:12:19Puja más alta, cancelada.
01:12:20Segunda puja, cancelada.
01:12:22Tercera puja, cancelada.
01:12:31¡No!
01:12:32¡No puede retractarse!
01:12:35¿Pueden matarlos?
01:12:36Quiero mi depósito.
01:12:37¡Tenemos un trato!
01:12:39¡Tenemos un trato!
01:12:42¡Por favor!
01:12:51Activen barrido total.
01:12:55No hay forma de que puedan escapar de esto.
01:12:59Ya eliminamos a uno de los dinosaurios.
01:13:01Es cuestión de tiempo antes de que matemos al otro.
01:13:04¡Y listo!
01:13:05¡Se acabó!
01:13:15¡Oh, por Dios! ¡Simón mató a Luis!
01:13:19¿Qué pasó?
01:13:21¡Simón le disparó a Luis y él lo mató antes de morir!
01:13:24¡Rayos!
01:13:26¡Rayos!
01:13:27Escucha.
01:13:28¿Sabes cómo desconectar los drones?
01:13:30¡No!
01:13:31¡Simón era quien tenía la autorización!
01:13:44¡Activar barrido total!
01:14:03I think I have a company.
01:14:06I don't have a place to go.
01:14:09I'm trapped.
01:14:15Nick, pon tu transmisor en sistema de altavoz.
01:14:22¡Adelante!
01:14:24¡Hey! ¡Tú! ¡Dinosaurio!
01:14:28Sé que puedes entenderme.
01:14:31Tenemos tu huevo.
01:14:32Y sé dónde estás.
01:14:34Ven por él.
01:14:44Muy bien. Está en camino.
01:14:46No tengo municiones. Me moveré.
01:15:11Todo parece estar bien.
01:15:13Las trampas siguen en pie y los explosivos activos y listos.
01:15:16¿Lo tienes?
01:15:18Sí.
01:15:28¡Joy!
01:15:30¡Joy!
01:15:31Elaine nos traicionó.
01:15:34Luis y Simone están muertos.
01:15:38Los mató a ambos.
01:15:43Gordon, tienes que salir de ahí.
01:15:48Entendido. Solo tomaré unas municiones. Voy para allá.
01:15:57Dame el huevo y todo terminará.
01:15:59¿Así que por eso nos diste mal la frecuencia?
01:16:01Joy, no lo hagas más difícil.
01:16:03¿Y el ataque con drones?
01:16:05Solo devuélvemelo.
01:16:06¡Ya!
01:16:08No.
01:16:08Si voy a morir.
01:16:11Si voy a morir, tú morirás conmigo.
01:16:13Nadie quiere eso.
01:16:15Detén el ataque con drones.
01:16:16No puedo hacerlo.
01:16:18Estás mintiendo.
01:16:19Simone no lideraba la operación, sino tú.
01:16:22¡Cancélalo!
01:16:27¡Maldición!
01:16:44¡Maldición!
01:17:01Le perfuré un ojo.
01:17:03No se ve bien.
01:17:04Está molesta.
01:17:05Y va hacia ustedes.
01:17:06Si llega aquí, hará todo lo que sea posible por proteger ese huevo.
01:17:10Y yo haré todo lo que sea posible por desaparecerlo.
01:17:14Yo tendré a la hembra y pondrá otro huevo.
01:17:16No sin un macho.
01:17:18No.
01:17:20Los drones lo matarán.
01:17:23Y gracias a la planta de energía nuclear, decenas de miles de personas inocentes morirán,
01:17:28incluidas nosotras, y no cambias de opinión.
01:17:32Y eso es lo que quieres.
01:17:36Si ambos dinosaurios mueren, el ataque se abortará, pero aún tendrás el huevo.
01:17:43¿Qué es más valioso aún?
01:17:54Permíteme tu arma.
01:18:11¿Qué es más valioso aún?
01:18:13Es el huevo más costoso del mundo.
01:18:17Hagámoslo inútil.
01:18:19¿Te quedan municiones?
01:18:21De nueve milímetros.
01:18:24Yo no tengo.
01:18:26¿Qué vamos a hacer?
01:18:28Nick, dame tus municiones.
01:18:34Esperaré en la zona segura.
01:18:36Cuando me encuentre, destruiré el huevo y querrá atacarme, y pasará por las trampas.
01:18:42Los explosivos se activarán y la matarán.
01:18:46Espera un minuto.
01:18:47Y a ti con ella.
01:18:50Joy, ¿hablas en serio?
01:18:51No, debe haber otra forma.
01:18:53Ya no hay tiempo.
01:18:55Tengo mi katana.
01:18:56Este es más grande.
01:18:58Estás herido y exhausto.
01:18:59No podrás pelear de frente.
01:19:02Además, tienes que sacar a Elaine de aquí y entregarla a la policía.
01:19:06No podemos dejar que esta gente muera por nada.
01:19:10Las personas deben saberlo.
01:19:12Vamos, camina.
01:19:13No me toques.
01:19:14Puedo hacerlo sola.
01:19:15¿Entiendes?
01:19:29Sé que me escucha quien quiera que sea.
01:19:32Elaine está muerta.
01:19:34Tenemos su huevo y su dinosaurio está ciego.
01:19:36Su experimento falló.
01:19:38No tendrá nada.
01:19:39Está acabado.
01:19:40No, espere un minuto.
01:19:42Podemos hablar.
01:19:43Usted y yo podemos hacer negocios.
01:19:45Solo nosotros.
01:19:47Puedo hacerla.
01:19:48Una mujer.
01:19:49Verdaderamente millonaria.
01:19:51No lo creo.
01:19:54Solo piénselo.
01:19:55Por Dios santo.
01:19:58Escuche.
01:20:00Tráigame el huevo.
01:20:01Y viva la hembra.
01:20:03Y le juro por Dios que la haré una de las más tacaudaladas personas en el mundo.
01:20:09No sabe la cantidad de dinero que puedo darle.
01:20:12¿Suficiente para no pensar en la gente que matará para obtenerlo?
01:20:16Si los dinosaurios mueren, los drones seguirán activos.
01:20:21Se dirigirán a este edificio.
01:20:23Volverán aquí y lo harán explotar.
01:20:25Y más gente inocente morirá.
01:20:27¿No lo entiende?
01:20:28Está mintiendo.
01:20:30Es el mecanismo de seguridad.
01:20:33Se diseñó para evitar que la tecnología se pierda si la prueba falla.
01:20:38Usted no entiende.
01:20:40La prueba ya falló.
01:20:42Usted falló.
01:21:07No.
01:21:11¡No!
01:21:15¡No!
01:21:16¡Vamos!
01:21:21¡No!
01:21:23¡No!
01:21:25¡No!
01:21:30¡No!
01:21:35¡No!
01:21:46¡No!
01:21:50¡No!
01:21:51¡No!
01:22:04Activo ejecutado.
01:22:06Transacción interrumpida.
01:22:15Operación barrido total completada.
01:22:18En 10.
01:22:209.
01:22:238.
01:22:267.
01:22:286.
01:22:315.
01:22:31¡Oh, Dios!
01:22:334.
01:22:343.
01:22:382.
01:22:411.
01:22:49Gordon.
01:22:51Sí, sí.
01:22:53¿Estás bien?
01:22:56Sí.
01:22:58Mejor que nunca.
01:23:10¿Qué pasará?
01:23:14Creo que solo miraré el atardecer.
01:23:17Claro.
01:23:24¿Quieres dormir?
01:23:25¡Descansar!
01:23:30¡Premí!
01:23:31¡Premí!
01:23:32¡Premí!
01:23:38¡Premí!
01:23:42¡Premí!
01:24:11Transcription by CastingWords
01:24:31CastingWords
01:25:11CastingWords
01:25:41CastingWords
01:25:52CastingWords
01:26:04CastingWords
01:26:34CastingWords
01:26:52CastingWords
01:27:00CastingWords
Comments

Recommended