Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
My Royal Nemesis - S01E09.(K-Drama) [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움엔 TVM
00:00:0715
00:00:3010
00:00:3110
00:00:3311
00:00:5612
00:00:5713
00:00:5815
00:00:5815
00:00:5816
00:00:5816
00:01:0116
00:01:0116
00:01:0416
00:01:0416
00:01:0417
00:01:0417
00:01:0518
00:01:0518
00:01:0519
00:01:0519
00:01:0519
00:01:0820
00:01:1320
00:01:1320
00:01:1420
00:01:1720
00:01:1721
00:01:2021
00:01:4223
00:01:4325
00:01:4325
00:01:4525
00:01:4525
00:01:4625
00:01:4925
00:01:4925
00:01:4926
00:01:5027
00:02:02I don't know.
00:02:34I don't know.
00:03:00I don't know.
00:03:05I don't know.
00:03:07I don't know.
00:03:45I don't know.
00:04:00I don't know.
00:04:07I don't know.
00:04:09I don't know.
00:04:31I don't know.
00:05:01Go!
00:05:12Go!
00:05:13Go!
00:05:16Go!
00:05:18Go!
00:05:19Go!
00:05:21Go!
00:05:22Go!
00:05:48Go!
00:05:50Go!
00:05:51Go!
00:05:55Go!
00:05:57Go!
00:06:00Go!
00:06:01Go!
00:06:02Go!
00:06:10Go!
00:06:15Go!
00:06:17Go!
00:06:21Go!
00:06:30Go!
00:06:33Go!
00:06:37Go!
00:06:38Go!
00:06:42Go!
00:06:43Go!
00:06:45Go!
00:06:46Go!
00:06:47Go!
00:06:52What's that?
00:06:52How are you?
00:06:56I mean, how to do it?
00:07:00How to do your job, how to do it.
00:07:03How to do it...
00:07:04How do you do it?
00:07:05How do you do it?
00:07:07How do you do it?
00:07:08What's your job?
00:07:10When you do it, you know...
00:07:17Well, it's a simple case.
00:07:20It's a case that we can't take the test,
00:07:22and we'll see the results of the investigation.
00:07:27We'll see the test.
00:07:27We got it.
00:07:28I'll be right back.
00:07:29Yes, yes, yes.
00:07:31You can't find the test, and you can't find it?
00:07:33Yes, that's it.
00:07:34You can't find it.
00:07:35You can't find it.
00:07:37You can't find it.
00:07:39I'll be right back.
00:07:41I'll be right back.
00:07:42I can't find it.
00:07:42But I'm currently going to the table for me.
00:07:45Ah, so...
00:07:46Yeah.
00:07:48So, I'll do it.
00:07:51So, I'll do it.
00:07:54Well, I'll do it.
00:07:58So, I'll do it.
00:07:59I'll do it.
00:08:03So, I'll do it.
00:08:06So, I'll do it.
00:08:09The only car is going to get in there, too.
00:08:09I stay in there.
00:08:09I'm going to get in there 3 team.
00:08:11I'm going to get in there.
00:08:14I'm sorry.
00:08:19I'm sorry.
00:08:39Oh, really...
00:08:41I'm just going to die...
00:08:45Oh I'm just going to see you better.
00:08:47I'll see you later.
00:08:50I'm just going to see you later.
00:08:50There...
00:08:51Oh, this is really good.
00:08:52Yeah, but...
00:08:55We'll have to take care of it.
00:08:56We'll eat a little while in the food.
00:08:58We had the food that had to go out there,
00:09:01and there was a lot around there.
00:09:02There was a lot of stuff in there, too.
00:09:04What's the thing about?
00:09:05Is it okay?
00:09:05No, I'm not going to be a guy.
00:09:08I'm driving when I need to focus on the style of my car.
00:09:11I'm going to go back to my car and drive.
00:09:14So, let's go.
00:09:17But I'm not going to go back to my car.
00:09:18Look, I'm not going to go back to my car.
00:09:20I'm not going to go back to my car.
00:09:36Okay.
00:09:39It's not that you can see.
00:09:41I'm just a little quick.
00:09:45Okay.
00:09:51Then what happened to me?
00:09:56Yeah.
00:09:57But because I'm not in this case, it's just a target.
00:10:00The details are enough to be very clear.
00:10:04It's gonna be over.
00:10:05When ITV went to a thousand days, I think it's enough to be attacked by someone.
00:10:09It's not the case.
00:10:12It's nothing to get caught on it?
00:10:16Super obvious.
00:10:18It's not sorbless.
00:10:25It's time to talk to someone.
00:10:28It's exactly where the secret is.
00:10:37I mean, it's...
00:10:44Hey, what's going on in here, huh?
00:10:46Hello everybody, nice to meet you all. I'm James.
00:10:48Hi, James. I'm good to meet you.
00:10:50Hey, nice to meet you.
00:10:51Hey, you know, I've actually heard a lot about you.
00:10:57Apologies, James, but we are in the middle of a meeting.
00:11:00I see that.
00:11:01Oh, my gosh.
00:11:02Hakyung, what did you do, huh?
00:11:03Hakyung, she's such a nice girl, so take it easy on her, okay?
00:11:08All right, so, 빨리, 빨리, good.
00:11:10And, hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:14Sound good?
00:11:15Okay.
00:11:16All right, I'll see you there.
00:11:17Perfect.
00:11:18All right, let's go, guys.
00:11:26All right, let's go.
00:11:28앉으시죠.
00:11:35아까 하시려던 말씀 계속하시겠어요?
00:11:40네.
00:11:44할 말 없습니다.
00:11:48그냥 제가 다 인정할게요.
00:12:04고마워, 고마워.
00:12:05따뜻한 아메리카 맞으시죠?
00:12:06고마워, 고마워.
00:12:07고마워, 고마워.
00:12:08고마워, 고마워.
00:12:08고마워, 고마워.
00:12:15고마워, 고마워.
00:12:16이번 분기 추출례 언제 올리실 거예요?
00:12:17안녕, 씨.
00:12:19오늘은 좀 냅둬, 어린이날인데.
00:12:21어린이날이요?
00:12:22아, 실장님 없는 날이라고.
00:12:24실장님 없는 날은 우리들 세상.
00:12:30실장님도 안 계신데 오늘 오후에 휴가 쓰려고 합니다.
00:12:33야, 너 바보냐?
00:12:36왜 이름대로 바보?
00:12:37오늘 반차 쏘려던 거 쥐쥐했잖아.
00:12:39이런 날 휴가 쓰면 아깝지 않아요.
00:12:42하...
00:12:43어떻게 그렇대요?
00:12:44역시 전 이...
00:12:45아직 배울 게 많은 것 같습니다.
00:12:47이거 어디까지 들어요, 그만.
00:12:48안녕하십니까.
00:12:49실례합니다.
00:12:51상무님께서 어떻게 여기까지 오셨습니까?
00:12:54아, 예. 뭐...
00:12:56우리 감사실 분들한테 인사를 드려야죠.
00:12:58힘센 분들이신데.
00:13:00어떻게 우리 해무의 스타, 그, 주인하 실장님은...
00:13:03아, 지금 외부 출장 나가 계신데
00:13:05오래 걸릴 일은 아니라
00:13:06저녁 전에는 들어오실 겁니다.
00:13:08아, 그래요?
00:13:10그럼 실장님 오시면 일단 다 같이 저녁 번 게 어때요?
00:13:13그 전어가 제철이라는데
00:13:14전어에 소주 한 잔 아시죠?
00:13:16제가 쏘겠습니다!
00:13:22오케이.
00:13:23그러면 장소 잡고 톡 줘요.
00:13:26장소 잡고 톡 줘요!
00:13:32반차 쓰고...
00:13:34아니, 근데...
00:13:35장모님 본사 복귀하시고 첫 회식일 텐데?
00:13:38야...
00:13:38우리 실장님 라인 탈 필요가 없네.
00:13:40라인이 알아서 찾아와.
00:13:42와...
00:13:42아, 맞다.
00:13:43일단 시작이 막다. 보고해야 해.
00:13:44아, 귀엽다.
00:13:46아, 귀엽다.
00:13:47아, 귀엽다.
00:13:53선임님.
00:13:59아무래도 다 얘기 못 하신 것 같은데.
00:14:03혹시 회사안이 불편하시면 밖에서 대화 나누실까요?
00:14:10하...
00:14:11감사실에서 쓰는 말 중에 경검판변이란 말이 있습니다.
00:14:17경찰처럼 조사하고, 검사처럼 검사하고, 판사처럼 판단하고, 변호사처럼 제보자를 보호하라.
00:14:25혹시 선임님이 제보하실 게 있으시다면 그때부턴 저희가 선임님 변호사가 되어야 될 겁니다.
00:14:32그러니까 믿어보셔도 돼요.
00:14:38그래봤자 사책이잖아요.
00:14:41그때도 그랬어요.
00:14:43믿고.
00:14:44다 털어놔보라고.
00:14:46예?
00:14:53아, 선임님.
00:14:58예, 팀장님.
00:15:00노대리.
00:15:01실장님 옆에 계셔?
00:15:02연락을 안 받으시네.
00:15:03지금 옆에 안 계신데.
00:15:06제가 다시 연락드릴게요.
00:15:09네.
00:15:10노대리.
00:15:12빨리 와요.
00:15:13여기 재미있는 게 제 따마�ا요.
00:15:16Oh, James!
00:15:20Oh!
00:15:20Oh!
00:15:22Oh!
00:15:24Oh, James!
00:15:25Yeah, there we go!
00:15:26Oh!
00:15:27Oh, James!
00:15:27There we go!
00:15:28James, are you an alien?
00:15:30Hey!
00:15:31Oh!
00:15:31Sh!
00:15:32Secret.
00:15:32Wow!
00:15:33We're really worried about it.
00:15:35You're thinking about it.
00:15:36You're thinking about it.
00:15:37That's right.
00:15:38You've learned Korean.
00:15:39You're a complete genius.
00:15:41Oh, you're a genius.
00:15:43You're a genius.
00:15:44James, Korean great!
00:15:47I know.
00:15:48Ah, Ina.
00:15:48You are in golf?
00:15:50Of course.
00:15:52Okay, because here.
00:15:54Yes.
00:15:55Oh, I know that's right.
00:15:57Oh, James, don't forget. I'm from the audit department.
00:16:03Money, no, no, but...
00:16:05How about loser that time?
00:16:08Oh, I know that.
00:16:10Okay, cool.
00:16:11Cool!
00:16:11Yeah, okay.
00:16:12Da차ha!
00:16:14Hey, come out and there.
00:16:15E, use it.
00:16:15From take the fortune, heNow台灣,
00:16:20which I have to deal with.
00:16:25Hey.
00:16:27Give me that a subscribe to directly.
00:16:28Thisはい?
00:16:30Oh, let me, yes, ah.
00:16:31It's a sequel.
00:16:32That's a sequel.
00:16:32That's a sequel to 전부터 터뜨� Länder.
00:16:38Yeah.
00:16:40What could you do for your administration?
00:16:41He did it at the prosecutor.
00:16:44He goes to the prosecutor.
00:16:46He has also been the secretary's office for the executive for the По District of London.
00:16:53He is the president.
00:16:54He lives in the audience.
00:16:57He's now watching the senate.
00:16:59The senate.
00:17:01Oh, sorry.
00:17:02I'm sorry, he needs to be done.
00:17:05Do you see it?
00:17:06You can't get any questions.
00:17:08You can't get any questions.
00:17:10You can't get any questions.
00:17:11You can't get any questions.
00:17:15You can't get any questions.
00:17:15I'll pick you up with your list.
00:17:18If you want to go to the next meeting,
00:17:19then you can leave me.
00:17:21Then...
00:17:22Ah...
00:17:23Yes.
00:17:24Yes.
00:17:27Why did we get this?
00:17:31No, I didn't...
00:17:33Ah, right!
00:17:33That's right...
00:17:34We're working at the restaurant.
00:17:37We're working at the restaurant.
00:17:38It's a great thing.
00:17:41I'm working at the restaurant.
00:17:43We are working at the restaurant.
00:17:45We have to do everything that we have to do.
00:17:53All right.
00:17:55What are you going to do now?
00:17:58You're going to eat a restaurant where you want to eat
00:18:03You are making the best of you to eat without eating.
00:18:06Right?
00:18:07I'll just do it.
00:18:14It's not a simple thing.
00:18:16Tony, you know what the hell is going on?
00:18:20You don't have to use our menu for our show.
00:18:23Don't you just have any questions.
00:18:25If you're a senior, you'll have to eat.
00:18:30The senior is a good thing.
00:18:31I think it's a good idea.
00:18:33But it's a good idea.
00:18:36It's a good idea.
00:18:39It's a great deal.
00:18:42It's a great deal.
00:18:49Bravo!
00:18:53Bravo!
00:18:59실장님 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:19:02이번 사건 분명 뭔가 더 있다니까요?
00:19:05실장님도 타깃감사 의심하셨잖아요.
00:19:08제대로 조사해봐야 됩니다.
00:19:10여기서 이랬을 때가 아니고요.
00:19:18또 대리님 나 지금 엄청 열일하고 있는 거 안 보여요?
00:19:23잘생겼어.
00:19:27잘생겼어.
00:19:30잘생겼어.
00:19:31잘생겼어.
00:19:32잘생겼어.
00:19:33잘생겼어.
00:19:34잘생겼어.
00:19:37잘생겼어.
00:19:37레디 명이.
00:19:39어느 대이?
00:19:39뭔지 안 봤어?
00:19:41고기 먹을지 전화 먹을지 칼 맞으면 다 다르니까.
00:19:44실장님 뭐가 이렇게 바쁘신 건데.
00:19:47지금 실장님이.
00:19:50글로벌한 컴퓨티션 중이시라.
00:19:52응?
00:19:53글로벌 뭐 한다고?
00:19:55아휴 참.
00:19:56아, 알았어.
00:19:58아휴.
00:19:59못 받았어요?
00:20:01이제 진짜 예약해야 되는데.
00:20:04아휴, 아휴 스트레스야 이거.
00:20:08어머 이거 봐.
00:20:10나 머리카락 빠져 스트레스 때문에.
00:20:12이거 어떡하니?
00:20:13어?
00:20:14그냥.
00:20:16둘 다 먹어요.
00:20:18전화랑 고기.
00:20:19뭐.
00:20:20뷔페?
00:20:21찾아봤는데.
00:20:22주변에 둘 다는 집은 없었어.
00:20:25아뇨.
00:20:26여기 작년에 송년회 했던 갈비집.
00:20:29고깃집인데.
00:20:31남해사는 장모님이 보내줬다고 전화도 팔잖아요.
00:20:34계절 특수.
00:20:36어?
00:20:37진짜네?
00:20:38찾았다.
00:20:39찾았다.
00:20:40봐봐, 봐봐.
00:20:41보세요, 보세요.
00:20:45아휴.
00:20:45가야씨 이거 지금 얘기하면 어떻게 머리카락 빠지기 전에 얘기해 줬어야지.
00:20:52에이.
00:20:53좋은 시간이었어요.
00:20:54오늘 정말 즐거웠어요.
00:20:55저도 너무 즐거웠어요, 제임스.
00:20:58그리고.
00:21:01I must say.
00:21:03I'm rather impressed today.
00:21:05I really think you're a great leader.
00:21:07와, thank you.
00:21:07That's actually very flattering to hear.
00:21:09You have nearly 10,000 employees.
00:21:12Mm-hmm.
00:21:13And yet, you personally know when care for a junior staff like 임선임.
00:21:20Yeah, I mean, um, what can I say?
00:21:23I-
00:21:23It's cause I love my people.
00:21:25Oh, wow.
00:21:26Give me a second.
00:21:35I'm going to go to Seoul.
00:21:39I'm going to go to Seoul.
00:21:41I'm going to go to Seoul.
00:21:42I'm going to miss you.
00:21:43Of course, James.
00:21:45Take care.
00:21:46Okay?
00:21:47See you soon.
00:21:48I'll see you.
00:21:49All right.
00:21:50Bye.
00:21:50Goodbye.
00:21:51Goodbye, James.
00:21:57Time.
00:21:58Nice.
00:21:58No time.
00:22:00Bye.
00:22:01Bye.
00:22:01얼른 타고 내리.
00:22:02얼른, 얼른, 얼른.
00:22:03기사님.
00:22:04저 앞에 차 좀 따라와주세요.
00:22:06서울 요금 따불려 드릴게요.
00:22:08네.
00:22:08앉아 볼게요.
00:22:23어휴, 역시.
00:22:25응?
00:22:26지금 제임스 쫓는 거죠?
00:22:28아, 이제 얘기 좀 해주세요.
00:22:29오늘 하루 종일 뭐 한 건지.
00:22:31제임스랑 친해지시려고 그러셨던 거 아니잖아요.
00:22:34내가 아까 연구소에서
00:22:37제임스가 사용한 카드 기록 내용을 좀 훑어봤거든요.
00:22:41회사에서 잡아준 숙소는 바론 호텔인데
00:22:44로사 호텔에서 사용한 기록들이 눈에 뜨더라고.
00:22:48그래서
00:22:49지금 제임스를 의심하시는 거예요?
00:22:51처음부터 이상했어.
00:22:53임선이 같은 젊은 연구원이 타깃 감사로 올라온 게.
00:22:55하지만 제임스는
00:22:56아시잖아요.
00:22:58설령 제임스가 정말 연관이 있다 해도
00:22:59웬만해선 위에서 덮으려고 할 거고
00:23:02이게 섣부르게 파다 잘못되면 실장님 어떻게 되실지 몰라요.
00:23:05그러니까.
00:23:08안 잘못되게 해야지.
00:23:35여기가.
00:23:39Oct knit, 플린트.
00:23:47You're dead.
00:23:49I'm dead.
00:23:50You're dead.
00:23:52Yes.
00:23:53I'm dead.
00:23:53You need to find a system.
00:23:54Please.
00:23:55Ah.
00:24:48엘리베이터 탔어요.
00:24:50노델이는 어디야?
00:24:52여기 우찡이요.
00:24:54여기 우찡이요.
00:24:55아직도 더 빨리 뛰어요.
00:24:58네?
00:25:139층, 10층.
00:25:1913층.
00:25:2013층에서 내렸어요.
00:25:25아, 그냥 오십시오.
00:25:28어, 그냥 오십시오.
00:25:471375, 확인했습니다.
00:25:50자기야!
00:25:54Let's go.
00:25:55Let's go.
00:25:55Let's go.
00:25:57Oh, my God, I'm still there.
00:26:04I was like, you did a lot to see him.
00:26:11Oh, that's so good.
00:26:15I'm so sorry.
00:26:17I'm sorry.
00:26:17It's so good to see you.
00:26:20You can see me.
00:26:21You can see me.
00:26:22We're going to see you.
00:26:24We're going to see you.
00:26:26Yes.
00:26:27Yes.
00:26:31We're going to celebrate the anniversary of the 1360.
00:26:40Wait a moment.
00:26:41Yes.
00:26:42Yes.
00:26:45How can I tell you?
00:26:48It's already been checked in.
00:26:51The next door is 1307.
00:26:55It's just a moment.
00:26:57It's been a moment.
00:26:581308.
00:27:00It's possible.
00:27:02It's possible.
00:27:03It's a year ago.
00:27:05We're going to upgrade the room.
00:27:07We're going to upgrade the suite room.
00:27:10No.
00:27:111308.
00:27:13That's the suite room.
00:27:15That's the suite room.
00:27:15A little bit better.
00:27:21I want you to stay in the middle of the room.
00:27:22I want you to stay in the middle of the room.
00:27:24I want you to stay in the middle of the room.
00:27:34It's a very special place.
00:27:40Yes.
00:27:41Yes.
00:27:42Yes.
00:27:43Yes.
00:27:44Yes.
00:27:45Yes.
00:27:45Yes.
00:27:46Yes.
00:27:46Yes.
00:27:48Yes.
00:27:50Yes.
00:28:05Yes.
00:28:06Agg allergy 이용 구매하기안감장까지 연기 잘하더니 갑자기 뭘 망설여요?
00:28:10물司 낳아봤으면서?
00:28:16아이, 정말.
00:28:19네.
00:28:22Oh, my God.
00:28:50부회장님, 전 상무님 마주보는 배치가 제일 좋지 않을까요?
00:28:53아유, 그럼 여기가 상속이라서 애매해. 안 돼.
00:28:56이건 어떠세요?
00:28:57상을 따로 둔 다음에 여기는 전화석, 여기는 고기석.
00:29:01너무 친하지 않나, 누군 떼어놓은 게?
00:29:03그치?
00:29:05아, 큰일 났네.
00:29:08다들 와 계셨습니까?
00:29:10아이고, 오셨습니까, 상무님?
00:29:15아, 저, 자리를 어떻게 해야 될까, 저기.
00:29:19편하신데 앉으세요, 상무님.
00:29:26M.G다, M.G야, M.G.
00:29:35오케이, 그럼 난 여기.
00:29:38아유, 그래도 가운데 앉으시는 게.
00:29:40아유, 아니에요.
00:29:40그, 여기가 여러분 얼굴이 다 보여서 좋습니다.
00:29:42수시로 자리는 로테이션 하죠.
00:29:44아, 예, 알겠습니다.
00:29:45오, 부회장님도 오셨습니다.
00:29:47오셨습니다, 부회장님.
00:29:48오셨습니다, 부회장님.
00:29:48오셨습니다.
00:29:49형님, 빨리빨리 좀 옵시다. 배고파 죽겠습니다.
00:29:58앉아요, 형님.
00:30:00아, 예, 예.
00:30:01아, 앉아요, 앉아요.
00:30:06많이 기다리셨어요?
00:30:07아이고, 아닙니다, 아닙니다.
00:30:09저, 음식 주문은 다 넣어놔서 이제 나오면 되고요.
00:30:11와인 메뉴인데, 부회장님 취향이 맞으시면은.
00:30:14형님, 무슨 와인입니까?
00:30:17회식에는 소주지.
00:30:18안 그래?
00:30:20아, 예, 예.
00:30:21소주, 소주.
00:30:21예, 예.
00:30:22예, 예, 예.
00:30:22예, 예.
00:30:22아, 예.
00:30:25술은 취향대로 하죠.
00:30:30아, 실장님이 안 보이시네요?
00:30:32그러게, 아직 안 올라오신 건가?
00:30:34아, 바로 전화 드려보겠습니다.
00:30:36어, 그, 노대리한테, 노대리.
00:30:37예.
00:30:38아, 저희 팀에 노기준 대리랑 같이 출장 가 있거든요.
00:30:42예.
00:30:45아, 아, 덥다.
00:30:52아니, 갑자기 옷은 왜 벗어요?
00:30:54아, 아까 실장님이 그 계단으로 확인하고 오라고 하셔서 제가 땀이 엄청 났거든요.
00:31:00아, 더워.
00:31:07아, 백현규.
00:31:20아, 백현규.
00:31:20아, 예, 대리님.
00:31:21그, 실장님 옆에 계세요?
00:31:25어, 잠시만.
00:31:28그, 백현규직입니다.
00:31:31Oh, my name is the president.
00:31:33Yes, sir.
00:31:34Where are you from?
00:31:35I'm in a hotel room.
00:31:37I'm in a hotel room.
00:31:39I'm in a hotel room.
00:31:40I'm in a hotel room.
00:31:41I'm in a hotel room.
00:31:46I'm in a hotel room.
00:31:47I'm in a hotel room.
00:31:48I'm in a hotel room.
00:31:51What?
00:31:53Are you doing this?
00:31:56The Marc is in a hotel room.
00:32:02Where are you going to come?
00:32:05Wait a minute.
00:32:09That's where you all know.
00:32:10That's how you say you all can do it.
00:32:15I love it.
00:32:15He said it fried rice mayonnaise汽죠.
00:32:18He's safe.
00:32:19How do I say?
00:32:23Who's not allowed you to live in a hotel room room room room room?
00:32:26Why?
00:32:33Oh, I'm going to shower.
00:32:36Okay.
00:32:38I'm going to shower.
00:32:42Wow.
00:32:47Wow.
00:32:48Wow.
00:32:48Wow.
00:33:06Yeah, I'm going to shower.
00:33:09Yeah, I'm going to shower.
00:33:10Yeah, I'm just going to shower.
00:33:12Wow.
00:33:30Oh, a bit more.
00:33:35Yeah, I'm sorry.
00:33:38Oh, I'm sorry.
00:33:50I have to go to the hotel.
00:33:52I'll get it.
00:33:54I'll get it.
00:33:54I'll get it.
00:33:55I'll get it.
00:33:56I'll get it.
00:33:57No, I can't.
00:33:58I can't.
00:33:59I can't.
00:34:04We didn't go to the hotel.
00:34:05We're all together.
00:34:05I'm not sure.
00:34:19Oh, I'm so good.
00:34:22Oh, I'm so good.
00:34:23Oh, I'm so good.
00:34:28Hey, Minso.
00:34:29Yes.
00:34:29Then, let's go.
00:34:31Well, I'm so good.
00:34:33That's the solutions I'm bad for.
00:34:35I'm so good, so I'll get you together.
00:34:36Come and watch yourself.
00:34:38Oh, I've got my friends.
00:34:42I know you need a family, home, and you can't make a family, I get a family, I'm so good.
00:34:48I'm so good.
00:34:50Oh, I'm so good.
00:34:52Oh!
00:34:52Oh!
00:34:53Oh!
00:34:53Oh!
00:34:54Oh!
00:34:55Oh!
00:34:56Oh!
00:34:56Oh!
00:34:56Oh!
00:34:57Oh!
00:34:57Oh!
00:34:58One, two, three.
00:35:08Yes.
00:35:09Yes, I'll go.
00:35:12I'll go.
00:35:22I'll go.
00:35:24I'll go.
00:35:40I'll go.
00:35:48I'll go.
00:35:50I'll go.
00:35:50I'll go.
00:36:18I'll go.
00:36:20I'll go.
00:36:23I'll go.
00:36:43I'll go.
00:36:47I'll go.
00:36:55I'll go.
00:37:00I'll go.
00:37:14I'll go.
00:37:18I'll go.
00:37:48I'll go.
00:38:06I'll go.
00:38:12I'll go.
00:38:12I'll go.
00:38:16I'll go.
00:38:21I'll go.
00:38:22I'll go.
00:38:24I'll go.
00:38:25I'll go.
00:38:26I'll go.
00:38:30I'll go.
00:38:33I'll go.
00:38:57I'll go.
00:38:58I'll go.
00:39:00I'll go.
00:39:05I'll go.
00:39:08I'll go.
00:39:08I'll go.
00:39:11I'll go.
00:39:26I'll go.
00:39:29I'll go.
00:39:36I'll go.
00:39:38I'll go.
00:39:39I'll go.
00:39:46I'll go.
00:39:49I'll go.
00:39:51I'll go.
00:39:52I'll go.
00:39:53I'll go.
00:39:56I'll go.
00:40:00I'll go.
00:40:24Thank you very much.
00:40:27I don't know.
00:40:28I'm so sorry.
00:40:30I'm so sorry.
00:40:33What's wrong with you?
00:40:36I'm so sorry.
00:40:38I'm so sorry.
00:40:39I'm so sorry.
00:40:41I'm so sorry.
00:40:48I'm so sorry.
00:40:50I'm so sorry.
00:40:52I'm so sorry.
00:41:07It was interesting.
00:41:09I'll go.
00:41:12It's not a choice.
00:41:17I'm not sure.
00:41:20It's not a choice.
00:41:21It's not a choice.
00:41:28I know it's just that I can't believe it.
00:41:29I know it's just a feeling.
00:41:35I'm just doing it.
00:41:41I just want to know it's just my mind.
00:41:44I can't hear it.
00:42:26I'm so sorry.
00:42:28What do you think?
00:42:30I'm sorry, you got to die.
00:42:35I'm sorry.
00:42:38I'm sorry.
00:42:42You're ok.
00:42:51We're ok.
00:42:59I'm sorry.
00:43:01I was a bit late.
00:43:02I was like, I was a bit late.
00:43:04I was a little bit late.
00:43:05I had no idea.
00:43:07What?
00:43:12Oh, yes.
00:43:14That's right.
00:43:16That was the first time I was talking about.
00:43:23It was like a interviewer.
00:43:25What do you think about this?
00:43:27I don't think that this is a role in the show.
00:43:29I don't think that this is a role in the show.
00:43:30But I don't think that it is a role in your show.
00:43:31I don't think that any of my plans are happening in the show.
00:43:34So I don't think it's a real problem.
00:43:46But...
00:43:49But...
00:43:50...
00:43:50...
00:43:51...
00:43:53...
00:43:54...
00:43:55I'm not going to be a good time.
00:43:55I'm going to be a little bit of a bit of a new one.
00:44:01I'm going to be a little bit of a new one.
00:44:06So, I'm going to be a little bit of a new one.
00:44:12So...
00:44:12Mm.
00:44:54근데 발이 왜 그렇게 작아요?
00:44:57응?
00:44:58내 발이?
00:45:00응.
00:45:01너 대리 발이 큰 거 아니고?
00:45:04아닌 것 같은데.
00:45:31내 몸 좀 그만 볼래요?
00:45:33예?
00:45:35아니, 무슨 그런 말씀을...
00:45:38아니, 저도요.
00:45:40정신적으로 꽤나 큰 충격을 받았거든요.
00:45:42내 몸이 충격적이었다는 건가?
00:45:45예, 당연히.
00:45:48아, 아니, 그니까 그게 이제 나쁘다 뭐 이런 뜻이 아니라 제가 말씀드리고 싶은 건 좋은 쪽으로 충격적인...
00:45:55그럼 좋았다는 건가?
00:45:57아니, 아니, 이게 또 좋다라고 말하면 오해 소지가 있을 수 있는데 제가 말하고 싶은 거는 이게 무슨 뜻이냐면...
00:46:06응?
00:46:09하...
00:46:10아니, 그래서 뭐요? 어쩌자고요?
00:46:13아니, 그냥 지금 저도 그냥 확 벗을까요? 공평하게?
00:46:16그거 좋겠네.
00:46:17에?
00:46:18아니, 무슨 그런...
00:46:21아, 정말 진짜...
00:46:23어후...
00:46:24어, 조심! 어!
00:46:26Oh, my God.
00:46:57Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:47:30Come on, then.
00:47:36Come on, what's up?
00:47:42Come on.
00:47:44Sit down.
00:47:45Come on.
00:47:57Because of you.
00:47:58Why do you feel tired?
00:48:07What did you talk to those people about?
00:48:10Hmm?
00:48:11You didn't dare mention my name, right?
00:48:16Okay, good.
00:48:17That's my girl.
00:48:18Okay.
00:48:19Okay, good.
00:48:21Hey, Hagyang, don't cry.
00:48:26Mom, it hurts.
00:48:29Hmm?
00:48:30Let's do it.
00:48:34You little piece of...
00:48:39We're not done.
00:48:40You sit here, don't say a word.
00:48:42Okay?
00:48:44Who is it?
00:48:48Ina.
00:48:49Hi, James.
00:48:50What are you guys doing here?
00:48:51Why?
00:48:56Are you out of...
00:48:58In mind?
00:48:59What the...
00:48:59딱밤 내기.
00:49:01내가 이겼잖아요.
00:49:03근데 이건 딱밤이 아니라 죽밤이냐.
00:49:06이겼다.
00:49:22회의를 하자고 했어요.
00:49:26연구 데이터에 대해 모를 게 있다고.
00:49:29장소가 호텔인 게 걸리긴 했는데
00:49:31제임스 숙소가 호텔이고
00:49:34거기서 회의도 많이 한다고 들었어서.
00:49:40제가 실수했죠.
00:49:42선임윤 실수하신 거 없습니다.
00:49:45자책하지 마세요.
00:49:49아, 어쩌시려고 그러세요.
00:49:51저희 진짜 시켜서 한 거예요.
00:49:53진짜 억울해요.
00:49:54아, 제임스인데 실장님.
00:49:56제임스...
00:50:02아, 제임스.
00:50:09감사해요.
00:50:10감사하긴요.
00:50:11감사팀이 감사한 건데요.
00:50:21여러분은 또.
00:50:25제일 행복해요.
00:50:26여러분은요.
00:50:27dew, dew, dew, dew, dew, dew, dew, dew, dew, dew, dew, dew, dew
00:50:41I'm sorry.
00:50:45I'm sorry.
00:50:46I'm sorry.
00:51:15궁금한 게 있는데요.
00:51:17저번에 손 차장 불륜 사건 때 손 차장 전 차장 잘못은 같이 했는데 손 차장만 본사에 남기셨잖아요.
00:51:25회사에 더 필요한 사람이라고.
00:51:28회사의 윤리는 다르다, 회사에 끼치는 손익만 보면 된다 그러시면서.
00:51:33제임스는 손 차장이랑 비교도 안 되는 회사 핵심 인물인데 이렇게까지 하시는 이유가 뭔가요?
00:51:41당연한 거 아니야?
00:51:43범죄잖아.
00:51:50기다리고 계십니다.
00:51:53아, 노대리는 여기서 기다려요.
00:51:56내가 보고 드릴게.
00:52:10많이 친해졌나 보다, 두 사람.
00:52:14아니 무슨 주인님 지키는 강아지처럼 서 있길래.
00:52:19그렇게 욕할 땐 언제고.
00:52:21왜 시비야?
00:52:22참.
00:52:23맘에 안 들어.
00:52:25연락도 없이 회복한 거.
00:52:28야, 외박은 무슨.
00:52:30그거 내 집이거든?
00:52:33네.
00:52:37네.
00:52:39네.
00:55:15What's wrong with you?
00:55:17You're so crazy.
00:55:18You're so crazy.
00:55:20You're so crazy.
00:55:23Why are you so crazy?
00:55:26Let's go.
00:55:51You're so crazy.
00:55:52실장님, 제임스 건 최종 보고입니다.
00:56:12음... 이건 좀...
00:56:14자, 이 감사 범위를 좀 보시면.
00:56:18네.
00:56:23여기 보면...
00:56:32아, 너무 잘 어울린다.
00:56:38고마웠어요.
00:56:39어?
Comments

Recommended