- 2 days ago
The Eighth Family (Sekizinci Aile) - Season 1 - Episode 03: Jet lag
Category
📺
TVTranscript
00:00The Dyson is the Dyson.
00:03The Dyson is the Dyson.
00:04Murat Sırdaş'la Güncel'i sunar.
00:07Murat Bey!
00:09Merhabalar.
00:10Öncelikle çok hareketli bir hafta.
00:12Yani inanılmaz gelişmeler var.
00:14İnanılmaz sıcak bir ortam var.
00:16Dosyaya girdiğimizden beri yer yerinden oynadı yani.
00:19Ortalık karıştı.
00:20Evet karıştı.
00:21Ama biz de karıştık.
00:22Ben uyku uyumayı unuttum ya.
00:24Eylemi unuttum. 1 saat uyuyorum uyumuyorum.
00:26I'm not going to play the program.
00:28I'm going to play the program.
00:29I'm going to play the program for 4 hours.
00:30I'm going to go out of the hour now.
00:33This is the same thing that I've done.
00:36I'm not sure.
00:38I'll go to Basmacigil with the family,
00:40what are we learned from the audience?
00:42I'm going to get to the audience.
00:46We have to pay the most information.
00:48The family in Basmacigil,
00:49is a nice day.
00:52But everyone knows.
00:53Bağ evleri, tarandı.
00:55Bağ evleri, evlerinden biri diyelim.
00:56Kim neyi biliriz, kişiler tarafından tarandı.
00:58Öncelikle geçmiş olsun.
01:02Allah'tan kimseye bir şey olmadığı bilgisi geldi.
01:04Bak bu bilgi geldi en azından.
01:05Ama oradaki vatandaşlarla ilgili bilgi geldi.
01:08Oradaki insanlara bir şey olmadı.
01:10Oradaki insanlar yaralanmadı ya da can kaybı yok.
01:12Evet onun altında aileyle ilgili bilgi yok.
01:14Basmacıgil ailesiyle ilgili yine bilgi yok.
01:17Yahu yine bilgi yok neden neden?
01:20Niçin yok ya neden ulaşamıyoruz buna?
01:21Basmacıgil ailesi kardeşim iyi mi değil mi ya?
01:24Türkiye'nin en önemli ailesinin evi kurşunlandı.
01:28Ve biz bununla ilgili hiçbir şey öğrenemiyoruz.
01:31Yani evet var bir takım şeyler ama bağlayamıyoruz.
01:34Çünkü dedikodu yapmışız gibi olur.
01:35Ama Allah'tan bu geçen hafta konuştuğumuz seyahatleri vardı ya.
01:39Onunla ilgili güzel bir detaya ulaşıldı.
01:41Şimdi bu Basmacıgil ailesi jetlerine bindiler, havalandılar, gittiler falan.
01:45Nereye gittiklerini bilmediğimiz bir seyahat vardı.
01:47Nereye gittiklerini bilmediğimiz ama nereye gittiklerini öğrendik.
01:51Miami'ye gitmişler.
01:52Hadi bakalım.
01:53Hem de tahmin et bakalım ne toplantısı için Miami'ye gitmişler.
01:58Toplantı için?
01:59Evet.
01:59Ne toplantısı?
02:00Hangi toplantı için?
02:01Ne toplantısı?
02:02İklim krizi değil mi?
02:04Bilmiyoruz.
02:05Hadi bakalım.
02:06Bilmiyoruz Sercan.
02:07Bak kademe kademe ulaşıyoruz bir yerde duruyoruz.
02:10Bilmiyoruz.
02:10Nereden bilelim?
02:11Hiçbir fikrimiz yok.
02:14Yani uçağa binler gittiler Miami'ye.
02:15Bunu öğrenmek için baya günlerce uykus kalıyorsun.
02:18Miami'de nereye gittiler bilmiyoruz.
02:19Hangi toplantı bilmiyoruz.
02:21Normalde biliyor olmanız lazım.
02:24Ama bilmiyoruz.
02:29Üç bin dört yüz fotoğraf arasından biz bu odamı nasıl bulacağız ya?
02:33Hayır kimi arıyoruz?
02:34Ne arıyoruz?
02:35Onu da bilmiyoruz ki.
02:36Hata mı yapıyoruz bu yerde?
02:38Hatayı başta yaptık Melike.
02:40Neyse parası verelim.
02:41Yüz bin ise yüz bin.
02:42Yüz bin.
02:44Adını sıçayım.
02:46Aç izleyelim.
02:47Bir yerden başlayalım.
02:49Üç buçuk milyon borca girdim ben bu fotoğraflar için.
02:52Hiçbir şey çıkmayacaksa bile aç izleyelim.
02:54Gözünü seveyim.
02:55Altı ay taksidim var benim ya.
02:57Altı ay.
02:58Altı ay yani konu kapanacak.
02:59Adamı bulacağız.
03:00Herkes her şeyi unutacak.
03:02Ve hala borç ödüyor olacağım ya.
03:04Hala.
03:05Aç gözünü seveyim.
03:06Aç izleyelim.
03:07Abi sen onları şirket kartından ödemedin mi ya?
03:10Yok ya sordum ya sana.
03:11Ama böyle yaptın.
03:13Ben de kendi kartımdan ödedim.
03:15Faturayı şirkete gestirdim.
03:16Abi ben sana yüz bin de mi diye böyle yaptım?
03:19Yüz bin benim ağzımdan pıt diye çıktı.
03:21Ne yapayım ya?
03:21İlkinde çıktı hepsinde.
03:23Niye yüz bin diyorsun abi?
03:24Ne bileyim yani.
03:25Öyle bir oradan kulaktan kulağa yayıldı demek ki o.
03:27Sen söyledin yayılmadı.
03:30Sen dedin yüz bin diye hepsine.
03:31Ben en başta Selahattin'e söyledim.
03:33Sonra söylemedim ki.
03:34Niye verdin yüz bin o zaman?
03:35Ne bileyim ben.
03:36Elli desek bir yedi yüz elli ödeyecek.
03:37Sen söyledin abi.
03:39Açıyorum.
03:41Aç.
03:41Aç izleyelim gözünüze.
03:45Oh.
03:47Eliyorum.
03:48Ele.
03:51Eliyorum.
03:52Ele.
03:54Altmış desek bir sekiz ödeyecektik ya.
03:57Eliyorum abi.
03:58Yüz nereden geldi?
03:59Ele.
04:00Eliyorum.
04:01Ele.
04:02Ele.
04:04Ele.
04:05Ele ele.
04:05Ele.
04:13Ele.
04:20Ele.
04:21Ele.
04:25Ele.
04:27Ele.
04:28Ele.
04:30Ele.
04:31Ele.
04:32Ele.
04:32Ele.
04:33Ele.
04:33Ele.
04:34Ele.
04:34Ele.
04:36Ele.
04:36Ele.
04:37Ele.
04:37Ele.
04:37Ele.
04:39Ele.
04:51Ele.
04:55Ele.
04:59Ele.
05:11Ele.
05:19Ele.
05:21Ele.
05:28Ele.
05:33Ele.
05:36Ele.
05:40Ele.
05:44Canım bakar mısın?
05:47Canım bakar mısın?
05:51Ele.
05:52Ele.
05:53Ele.
05:54Ele.
05:55Ele.
05:55Ele.
05:56Ele.
05:56Ele.
05:57Ele.
05:59Ele.
05:59Ele.
06:00Ele.
06:01Ele.
06:01Ele.
06:02Ele.
06:05Ele.
06:19You must be serious.
06:20Tell me you are getting your jet.
06:26I need your jet.
06:28Where did you go?
06:30Hope you can take something.
06:35Come on, come on.
06:36You can throw it in your head.
06:38You are not a guy.
06:39Let's do it.
07:10Let's go, let's go.
07:40Pırpırsız olur mu? Pırpırla gelemezdik.
07:42Pırpırla gelinir ya.
07:43Pırpırla bu yol çekilmez. Bir de perişan olur.
07:47Pırpırın koltukları at ya.
07:48Pırpır değil.
07:50Pırpırın yakıt yetmez.
07:51Oğlum pırpır pırpır.
07:54Ne çok pırpır dediniz.
07:56Doğru düzgün anlatsana şunu.
07:57Pist çok küçük Ömer Bey.
07:59Tamam döndük başa. Bir saatini boş boş konuşuyorsunuz.
08:02Bana bak. Şimdi adaya doğru iniyoruz ya.
08:04Şimdi böyle uçakta sanki denize doğru iniyormuşsun gibi.
08:07Sen tam böyle lastiğin ucuna denk getirsen
08:09Piste yetmiyor mu gene? Olmuyor mu o?
08:11Pistin dışına çıkabiliriz.
08:13Çıkabiliriz mi? Ne yani? Çıkamaya da...
08:15İsterseniz deneyim. Denesin mi? Ne yapsın?
08:17Bir şey söyleyin oğlum lan! Neyi?
08:19Yok yok abi risk almamıyoruz geri dönelim.
08:20Babama ne diyeceğiz? İşte pist küçükmüş inemedik geri dönelim.
08:23Pistin küçük olmasın çok saçma oğlum.
08:25Mantık mı? Yemez babamın öyle.
08:26Öyle salak şey mi olur ya pistin?
08:28Daha inandıcı bir yalan bulmamız lazım. Bir şey söyle Eren.
08:31Neyine ne söyleyeceğim anlamadım.
08:32Oğlum iki saattir ne konuşuyoruz burada? Ne hesaplıyoruz ya?
08:35Ya oğlan belki öleceğiz uçak düşecek.
08:37Senin bu hiç ilgini çekmiyor mu ya?
08:39Yoo.
08:40Eliyorum.
08:41Öyle.
08:43Eliyorum.
08:44Öyle.
08:45Ya kaptan kusura bakma bu net pilotaj hatası yani.
08:47Bu pis yeni mi küçüldü abi? Ya buna bakılabilirdi yani.
08:50Pilotum sen bir şey mi dinliyorum bak Hasan abi bir şey soruyor sana.
08:53Konuşuyor, konuş Hasan abi.
08:54Ben beni bu kadar bilin diyeceğim.
08:55Tamam lütfen devam eder misin?
08:57Doğrudur.
08:58Haklısın Hasan abi özür dilerim.
09:00Ateleli çıktıkça bir de rutin otada bir yer olmadığı için.
09:02Ne?
09:03Özü mü diledin sen?
09:04Sen özü mü diliyorsun?
09:05Ya işini yapmayın özü mü?
09:06Kalk siktir git lan.
09:07Kalk siktir git kovuyoruz.
09:08Lan havada pilotum kovudu.
09:09Hamına kudumu salağa.
09:10Kusur etmeyin kara kutu var kaydediyor her şeyi.
09:12Kara kutu var uçakla kaydediyor.
09:13Tamam ben o zaman tekrar deniyorum ilmeyi.
09:15Elinizdeki kemerlerinizi bağlayın.
09:17Gel şöyle bir de bir saniye abi.
09:18Kemelleri bağlayın be.
09:19Lan emir ki...
09:19Lan emir ki...
09:20Lan emir ki...
09:21Lan emir ki...
09:23Uğlanamazsın bize.
09:23Ustalas mısın lan sen?
09:24Ulan kara kutu var.
09:26Demin dediğim ilk kara kutu var.
09:27Uçakta kara kutu var.
09:28Her şeyi kaydediyordum.
09:29Belki öleceğiz.
09:30Babam beni dinleyecek.
09:31Amına kut.
09:32Oğlum siz niye buradasınız lan?
09:33Lan boklar zaten türbünans.
09:35Yürü!
09:36Tamam ben indise geçiyorum.
09:37Kolay gelsin.
09:50İnanamazsın.
09:58İnanamazsın.
10:02Ne oldu şimdi biz?
10:04Uçakla mı gelmiş olduk?
10:05Ne oraya?
10:06Ha?
10:07Ulan iyi adayı buldu.
10:09Pilot iyi...
10:10Zaten biraz daha gittik.
10:11Avustralya'yı amına koyayım.
10:13Ne ol?
10:13Babamın halleri yok.
10:15Siz hemen ne oraya gittim?
10:16Sanki ne oraya Antalya.
10:18Aslında ne oraya.
10:20Hani yok mu bir organizasyon bir şey?
10:22Bizi karşılamaya kimse gelmedi mi?
10:24Bu amına koyup amına koyup amına koyup da.
10:26Abi şimdi pistin dışına çıktık ya.
10:28Onlar bizi pistte bekliyordur muhtemelen şimdi.
10:30Onlara doğru yürüyoruz.
10:31Öyle gidince biz karşılaşmışız.
10:33Ne olmuyoruz ki.
10:33Ne oluyor lan?
10:34Ulan abi.
10:35Ne oldu?
10:35Ne oluyor?
10:36Ne oluyor?
10:38Silah atıyorlar abi.
10:39Abi.
10:40Düğün mühim var.
10:41Ne var amına koydum yerinde ya.
10:43Oğlum her yerden silah sesini geliyor lan.
10:48Aşiret düğünüm var.
10:49Ne amına koy.
10:49Her yerden söz geliyor.
10:50Oğlum oya mı geldik?
10:51Ne oraya geldik?
10:52Ne düğünü?
10:53Hasan Bey.
10:54Dur burada dursak mı acaba?
10:55O taraftan da geliyorlar.
10:56Ah silah.
10:57Ah baba ateşin içine attın bizi baba.
10:59Lan pilota geliyor.
11:01Pilotu.
11:01Pilotu.
11:02Pilotu.
11:02Öldürecekler lan.
11:03Bizi öldürecekler.
11:04Bizi öldürecekler.
11:06İliyorum.
11:07Kaç oldu ya?
11:08Abi üçün dört yüz tane var ya.
11:11Öyle.
11:13Hasan Bey.
11:14Bize mi sesleniyorsun?
11:15Ulan oraya gelme.
11:16Gelme.
11:17Bize sesleniyor.
11:18Bize sesleniyor.
11:18Anons geçtiler şimdi.
11:20He.
11:20Nauru'na darbe olmuş.
11:22Ananı sıçayım.
11:22Ananı sıçayım be.
11:23Ne zaman olmuş?
11:24Çin'le anons geçtiler.
11:26Kim geçtiler?
11:26Nauru'na darbe olmuş.
11:27Biraz önce.
11:28Biraz önce.
11:30Sıçerim mi orosunu?
11:31Toplanın gidiyorsun.
11:32Yürü, yürü.
11:33O jetle geri dönemiyoruz.
11:35Niye o jetle geri dönemiyoruz?
11:36Tek kullanılık mı lan bu?
11:37Kullanılık mı lan bu?
11:38Bu ne bu?
11:38Bizim kendin etimiz değil mi kardeşim?
11:40Biz niye onunla gidemiyoruz ya?
11:41Naur Bey, pistin dışına çıktık.
11:42Darbeden dolayı da aprona teklik ekip yok.
11:44Tabii.
11:44Şimdi ben buradan küçük bıçak ayarlayacağım.
11:47Pırpır diyorsun.
11:48Pırpır.
11:49Pırpır?
11:50Olur tamam.
11:51Pırpır ayarlayacağım.
11:52Ama bir şekilde ben sizi buradan Avustralya'ya götüreceğim.
11:55Pırpır'la.
11:55Oradan da bir jet bulup İstanbul'a aktarmayacağım.
11:59Anasını Avmı'na götür bizi.
12:01Avustralya'dan anasını Avmı'na götür bizi.
12:03Götürsün, götürsün.
12:04Ah baba.
12:04Ne yapalım?
12:05Siz geldiğimiz yere doğru gidin.
12:05Ben oraya mı gidelim?
12:06Evet.
12:07Ben orçak gel.
12:07Geldiğimiz yere doğru gidin.
12:08Sen.
12:09Sende yönelik geleceğim.
12:10Dikkat edin.
12:10Şerim gelmezsen şerim seni al.
12:20Kalk oradan gerizekalı kalk.
12:22Vallahi nohru nohru dinlemem nohru da döverim seni.
12:25Kalk lan!
12:26Kalk lan!
12:28Kalk lan!
12:28Kalk lan!
12:29Kalk lan!
12:30Kalk lan!
12:30Kalk lan!
12:31Kalk lan lan!
12:31Kalk lan lan!
12:32Geç!
12:36Kalk lan!
12:38Kalk lan!
12:39Kalk lan!
12:40Kalk lan!
12:41Kalk lan!
12:42Kalk lan!
12:43Kalk lan!
12:44Kalk lan!
12:45Kalk lan!
12:47Kalk lan!
12:48Kalk lan!
12:48Kalk lan!
12:49Kalk lan!
12:51Kalk lan!
12:52Kalk lan!
12:53Kalk lan!
12:53Kalk lan!
12:54Kalk lan!
12:56Kalk lan!
13:02Kalk lan!
13:03I don't know.
13:38I can't see you.
13:45I can't see you.
13:48I can't see you.
13:49I can see you.
13:56I can see you.
14:04What do you say?
14:09What do you say?
14:10What do you say?
14:10I don't know.
14:11Noor with my father.
14:13I'm dying.
14:15We had to go to the world.
14:16Noor's way, you.
14:17Noor's way.
14:18What do you say?
14:21Noor's way.
14:22What do you say?
14:22What's going to do now?
14:23Nothing to start with you.
14:24So, you don't want to play a game.
14:26You don't want to play a game, you don't want to play a game!
14:29You don't want to play a game, you don't want to play a game!
14:32It's wet!
14:33We had a machine done!
14:37You don't want to play a game, you don't want to play a game!
14:40They are you?
14:40Yeah, it's so good do you want to play a game, they're awesome.
14:43That's a dangerous thing!
14:44We have a good game!
14:46Hey, you are our ourselves!
14:48What do you do?
14:49My son, I couldn't have talked about this Gespräch's!
14:51Where did you talk?
14:52My sonALKED?
14:53I'm sorry, Abba is right there.
14:54That's not what we talked about.
14:56We talked about on the right side,
14:57We're not going to go there,
14:58we're gonna go there.
15:00We were going to open the door.
15:02We were going to open the door.
15:03We have one day while we were running for the door.
15:05We were going to get the door.
15:07Anyway, hey God.
15:08So,
15:10you were going to go have a look at this.
15:15So, you started going to take the door for the door.
15:17It got our new new new new,
15:18our new new new new new king,
15:28Don't let me out!
15:31I'm good as I didn't get here.
15:34What is it?
15:36I forgot what I'm thinking.
15:40Oh!
15:42I have no idea!
15:45I don't know if you agree.
15:45You are not sure enough.
15:47Oh, I don't know if I don't agree.
15:48A little bit more.
15:49We got a lot.
15:50Our children did not return to the house.
15:53What do we do?
15:54How do we do?
15:55What do we do?
15:56We have a problem.
15:58Our team is out there.
16:00We have a man in the house.
16:01He was out there.
16:02How?
16:03What happened?
16:04What happened?
16:05What happened?
16:06We were out there.
16:08How?
16:09How?
16:11How?
16:11How happened?
16:12He went to the house.
16:13He went to the house.
16:14He was a little bit late.
16:15He was a little bit late.
16:18We were shot.
16:20How are we?
16:22I sent you three of the team's information and photographs.
16:27We need a minute to make decisions.
16:31We need to make a decision.
16:31We need a minute.
16:33We need to make decisions.
16:34We need to make decisions.
16:35This is not going away from the house.
16:38No.
16:38We need to make decisions.
16:40We need to make money.
16:41Let's go.
16:43Let's go.
16:44We'll talk about all the details.
16:47We'll talk about it.
16:50We'll let him get him.
16:51How?
16:52He's there.
16:57He's a good guy.
16:57Look, he's very confused.
17:00He's very confused.
17:01He's a good guy.
17:03He's a good guy.
17:05He's a good guy.
17:06He's a good guy.
17:08Okay.
17:10I'm good.
17:13Good, I'm good.
17:15Okay.
17:15Okay.
17:15Okay.
17:16Okay.
17:19Bye.
17:21Bye.
17:24Bye.
17:25Bye.
17:28Bye.
17:30Let me tell you something.
17:31Let me tell you something.
17:32Let me tell you something.
17:33Falafel.
17:36Falafel.
17:37What is Falafel?
17:39Now, everyone will listen to me.
17:53Don't worry about it.
17:55Don't worry about it.
17:55Bunu dinleyin.
17:56Bir dakika bu çok önemli.
17:58Bu gece Nauru'ya başkan seçiyoruz.
18:01Ve biz seçemezsek.
18:02Cumta bir adam atayacak oraya.
18:05Ve eğer yurtseverse o bizim işimize yaramaz.
18:08Anlatabiliyor muyum?
18:08Doğru.
18:09Onun için çok dikkat.
18:11Bu gece çok önemli.
18:12Nauru için ve bizim için çok önemli.
18:15Bütün detaylara dikkat edeceğiz.
18:17Birinin gözünden kaçarsa öbürinin gözünden yakalayacağız.
18:20O derece.
18:20Doğru.
18:21Tamam baba şunu diyorsun yani...
18:23Our candidate is the right, our candidate is the right.
18:26A little.
18:28One second, one second.
18:30You've got a seat, and your husband is the right.
18:34Yes.
18:35Yes.
18:36I think I'm really proud of you.
18:39Akif Ağabey, get.
18:41I didn't get it.
18:42I didn't get it.
18:43I didn't get it.
18:44You have a hand.
18:46A little bit.
18:49No, we'll have to eat at the house.
18:51We should eat a little bit of something.
18:55We'll give a little bit of a service.
18:59You can do a service, let's continue.
19:01You said it?
19:02You said it?
19:03No, I said it.
19:04I said it?
19:04I said it.
19:06I'm going to accept it.
19:08I'm going to accept it.
19:09It's tomorrow morning.
19:11Chuck, let's ask him.
19:13I'll accept it.
19:15No, I'm not going to get my hands.
19:16I'm sorry.
19:48We're talking about the story.
19:53Wait, what are you saying?
19:55Is it okay?
19:55Look, everyone does it.
19:57I mean, it's a huge thing.
19:59I don't know what I'm talking about.
20:00I'm not talking about it.
20:02I mean, you don't know.
20:03I don't know what I mean.
20:05I don't know what I mean.
20:06I don't know what I mean.
20:07I don't know what I mean.
20:10our work we need to work, we need to find our work, we need to find our work.
20:14We need to find our work.
20:16How can we find our work? I can't understand.
20:20We are a family.
20:23Yes, I can't.
20:24I can't understand.
20:26I have no idea!
20:27Okay!
20:28We are a family, we are a family.
20:33Yes, yes, yes.
20:34Let's go to this family, we'll finish this house.
20:39We'll finish this house, we'll finish this house.
20:39We'll finish this house, we'll finish this house.
20:43We need this guy.
20:46Aşağılık.
20:47Fisnik.
20:48Karaktersiz.
20:51Karaktersiz.
20:53Yalancının önüne gidenin.
20:56Değil mi?
20:57Aşağılık bir yaratık yani.
20:59Sen Eren diyorsun baba?
21:01Ebenin amını diyor abi.
21:04Eben bey size acılamıyorum acılamıyorum bu lafın üstünden acılamıyorum.
21:07Baba bu iki numara ne diyorsun?
21:11Çünkü bak ciddi bir suç geçmişi var.
21:13Bir sürece soruşturma açılmış hakkında ama hepsinden sıyrılmış bir şekilde.
21:17Biliyorum bak biliyorum benim dikkatimi çekti o.
21:19Hangi için dedi sen ben iki? Hangısını diyorsun?
21:22İki numara abi. İkinci sayfa var.
21:24Orada.
21:25Bir sürü bak diyor ki bak.
21:27Esa daşı balıçılık operasyonları.
21:30Nauru sahillerinde kaçak kargo operasyonları.
21:32Bağırıyor ya.
21:33Bağırıyor ya.
21:34Ben de o buradayım.
21:35Orası bu çocuğum he.
21:36Ben de bağırıyor.
21:37İmidi.
21:37İmidi.
21:56İmidi.
21:57Ben tamam.
21:57Bir peçete ıslak mendil bir şey var mı?
21:59Tabii tabii.
21:59Kusura bakmayın şöyle.
22:02Şöyle.
22:02Şöyle.
22:03Şöyle uzatayım.
22:03Peki bu üçüncü adayı ne diyorsunuz?
22:05Ben.
22:06Liseyi Avrupa'da yatılı okuyor.
22:08Sonra.
22:10İngiltere'ye gidiyor üniversite için.
22:12Bu.
22:12Evet.
22:13Yüksek lisansını da Amerika'da yapıyor.
22:15Yani.
22:16Nauru'ya giden bir turist.
22:18Bu adamdan daha çok Nauru'lu.
22:20O derece yani ben beğendim bunu.
22:22Ne ol senin kafana yattıysa ben tamam.
22:24Ben tamam.
22:25İki yüzde yüz.
22:26Ben düşünüyorum.
22:27He.
22:29Düşünürken tatlı.
22:30Söyleyeyim mi?
22:30Sütlaç yermeyiz sütlaç.
22:31Söyleyeyim mi sütlaç yiyelim be.
22:34Baba.
22:36Düşünüyorum.
22:37Sen ne diyorsun Amerika?
22:39Valla ben ikinci aday diyorum.
22:40Ya onu demiyorum tatlı diyorum.
22:42Diyeceğim ben.
22:43Ben yemem.
22:43Baba.
22:44Ben yemem.
22:45Yok babam demiyorum ikinci adayı diyorum.
22:48Ha düşünüyorum.
22:49Eren sen.
22:49Ben abi ikisi arasında gidip geliyorum.
22:51Oğlum ya.
22:52Tatlı diyorum tatlı sütlaç.
22:53Tamam ben de onu diyorum işte.
22:54Sütlaç mı böyle?
22:56Kazandım ve onun arasında gidiyor.
22:57Ama sütlaç sorayım sütlaç.
22:59Sütlaç olur.
23:00Sütlaç olur.
23:00O da olur fark etme.
23:01Tamam seçtim.
23:02Sütlaç mı baba?
23:03Aynen.
23:04Sütlaç mı?
23:04Ya ne alakası var ya?
23:06Buraya konuşuyoruz.
23:07Ya da söyle ya bana da söyle.
23:09Ama şafındık koymasınlar.
23:10Alerjisi var.
23:11Şafındık koymasınlar.
23:12Şimdi bir numara güvenilmez.
23:14Üç desen yani Nauru'yu tanımıyor.
23:16İki numara.
23:16İki numarayı seçtik.
23:17Hepimiz hayırlı uğurlu olsun.
23:19Melike.
23:20Uğur'u ara.
23:21Başkan'ı seçtik de iki numara.
23:23Borancığım şu kapıyı bir açar mısın ya?
23:25Soğan koptu burası.
23:26Tabi babam.
23:27Ne ki abi?
23:28Bağırıyor ya.
23:29Belki canım onu sana da.
23:30Babam gösterdi dedi ki.
23:32Baba da dedi.
23:32Ondan bağırıyor yine.
23:34Benimle.
23:35Boros bu çocuk kendi bellekti bellek.
23:41Efendim.
23:43Melike Hanım.
23:43Kimsiniz?
23:44Yeni seçtiğiniz aday hayırlı olsun.
23:47İlk ben tebrik etmek istedim.
23:49Kimsin sen nereden buldun numaramı?
23:51Yakında tavşacağız merak etmeyin.
23:53İyi işler.
23:55İyi işler.
24:48Oh
24:51KAPAT! NEVER BLOCKS!
24:55You didn't know how you do this!
24:55I don't know how you do it!
24:56You see how you wanna live in?
24:59You can't reach it!
25:00You can't reach it!
25:01KAPAT!
25:01We'll go!
25:02I'm going to leg!
25:03I want you to commit you!
25:05And I'm going to build your belt!
25:08KAPAT!
25:09KAPAT!
25:10KAPAT!
25:12KAPAT!
25:12KAPAT!
25:13KAPAT!
25:14KAPAT!
25:14KAPAT!
25:16KAPAT!
25:17Come on!
25:20Okay, okay.
25:29Whooooooouuuuuuuuck!
25:30Here! Here!
25:32Yo!
25:47I would be very honest.
25:48I really want to talk about you.
25:49You have been taking my shoulder right now.
25:51You can jump in front of the side of the road.
25:55It's been living on me.
25:56It's been 30 seconds.
25:5630 seconds, 40 minutes.
25:58You can get my shoulder.
26:00You're going to stop the stretchers.
26:01You're like this.
26:03What happened?
26:05What?
26:07What is wrong?
26:09You're in a center.
26:09Not too much?
26:10You're in an area.
26:13You are in a center?
26:13You are in a center.
26:15What?
26:15Why don't you go to my center?
26:17Don't stop.
26:18Very small.
26:20Very small.
26:21Look at the arm.
26:23You're in.
26:26Is it you're in.
26:29You're in.
26:30You're in.
26:30This is your ball?
26:34I'm in.
26:37You're in.
26:38You're in.
26:39You're in.
26:42You're in.
26:43brother for
26:44now, can you acquired my
26:45student
26:45and
26:46I
26:47Вс
26:49you
26:56took
26:57and
26:57worked
26:59and
27:10you
27:10left
27:12and
27:12I was i say, I said, I said, you said, you say I told you, you said, it's a song,
27:24you said, it's a song, you said, you used to be loved by the big box club.
27:41They loved them loved that we could be anyone. Everyone sucks and let's go.
27:49Melike Hanım.
27:53Nasılsınız?
27:55Murat Sırdaş, ben YouTube'da program yapıyorum.
27:58Ne istiyorsun?
28:01Perhaps we'll talk about that.
28:28It was a very exciting day.
28:31Life can't be a beautiful day.
28:35Let's take care of one, welcome.
28:37Oh
29:05azun sulandı mı ?
29:07Abi ben de açayım ya açmısın diye sormadım oğlum
29:10Ağzın sulandı mı sulanmadı
29:11Ton sonun da işte açtıklar diyorum işte
29:13Erhe delitme beni ağzın sulandı mı sulanmadı
29:16Sulandı
29:16Güzel tamam Hasan
29:19Hasan Hasan
29:20Ağzın sulandı mı sulanmadı mı
29:22Yok yok abi biz
29:24Boksörler alışkınız ya böyle şeylere
29:26Hatta bir yerden sonra arıyorsun ya bunu
29:28Hasan ağzın sulandı mı sulanmadı mı
29:29Adesini de yok zaten bir
29:31kulağın biraz az duyuyun da
29:32Allah belanızı versin ya
29:34Akif Bey, Akif!
29:36Ağzın...
29:36Sulandı.
29:37Hepimiz, hepimiz açız.
29:39Hepimizin ağzı da sulandı abi.
29:40Tamam mı?
29:41Ha tamam tamam.
29:41He.
29:42Rok içer mi?
29:43Rok içer miyiz, içeceğimiz yerde içelim bir roku?
29:45Birer dübley hep beraber.
29:46Kalkanın yanında.
29:48Boş kafa gitmeyelim diye söyleyelim böyle.
29:50Mesaj geldi ya.
29:52İçmez miyiz?
29:53Hah.
29:54Aaa!
29:55Adamı bulduk.
29:56Orhan abi, adamın lokasyonu tespit ettim.
29:58Uzun süredir hareketçis halde acilen oraya gitmemiz gerekiyor.
30:01Size konum atıyorum demiş.
30:03Ne diyeyim?
30:03Hangi adam?
30:04What is that?
30:36We were able to take it all...
30:37Yes, I have to go...
30:40Come on, let's go.
30:41...안 המ all have to go...
30:51I'm not going to go, I'm not going to go...
30:53I'm not going to go, let's go...
30:55Let's go, let's go, let's go.
30:56They say, don't you go, you don't understand?
31:00You are not going to understand?
31:01We're going to have a message in front of us
31:03You have to put a message in front of us
31:08If you say this, I won't give you a message
31:08Well then, you will have to give you a message
31:10Because you don't know this
31:11What do you dis to your message?
31:13Who is that?
31:19I don't want to say that
31:20I don't want to say that
31:21You get a message
31:22You can't even we open up
31:22We can't go to the car
31:24And we'll go to the car
31:26I can't go to the car
31:29I will go for a while, go for a meal.
31:32Yes, yes.
31:33Go! Go! Go!
31:35How do you do it?
31:36Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
31:39Go! Go! Go! Go! Go!
31:42Go!
31:51What is your video about your videos?
32:19I don't know what to do.
32:24When tourists come to the airport, the airport is four sides.
32:27Yes, four sides.
32:28Four sides.
32:29The airport will be better than the airport.
32:34What do you want?
32:37Canlı yayın.
32:39Canlı yayın?
32:46Welcome.
32:46The airport will be five.
32:50The airport will be four.
32:51Hoş geldiniz.
32:53Hoş bulduk, hoş bulduk, hoş bulduk.
32:55Akif abi, Big Mac menu.
32:56Big Mac menu hamur gerinde şey olacak, soğan olmayacak, turşu olacak, ekstra.
33:00Big Mac menu, Big Mac menu, Big Mac menu.
33:02Abi şu Leon'un mesajını bir kere daha bir ok.
33:04Oksana sen bana.
33:05Ekstra cheddar de koyar.
33:07Abi bir de o menün içeceği ayran.
33:09Ama ekstra büyük kola istiyor.
33:12Ekstra cheddar peydiri, cheddar ayran.
33:14I don't know what I'm saying.
33:44Why do you eat a plan?
33:46What do you eat?
33:47Say a milkshake.
33:48Yes.
33:49One milkshake.
33:49One milkshake.
33:50One milkshake.
33:51One milkshake.
33:53One milkshake.
33:55One milkshake.
33:55One milkshake.
34:01Okay, I'll pour it.
34:07I'll eat it.
34:08I'll eat it.
34:09Let me get ready.
34:21I'll eat it.
34:21T speak to me.
34:24Look at me.
34:26I'll see you.
34:28I'll have a drink.
34:30I'll eat it.
34:32Alison, what do you eat it?
34:37No, I'll eat it.
34:38Oh no, I'll eat it.
34:38It's not because of my chips.
34:39I'll eat it.
34:39One minute!
34:39what are you eating in the table say!
34:44okay
34:46just a quarter sayian
35:09Drive!
35:10Samsung!
35:11Google fits our적인 TV group.
35:14I will answer my screen.
35:22What is going on?
35:30What do you think?
35:32I'm a great person.
35:35I'm a great person.
35:35Why are you going to get your desire?
35:38I'm going to get you.
35:42But I'm going to say that this information is a great place.
35:46I'll just say that I'll tell you.
35:48I want you to tell you all.
35:50Yes, all of you.
35:53Because it's a problem.
35:56But if you want to get your attention to the other people,
35:59You can't find anything.
36:03It's not possible.
36:05I'm so sorry.
36:07I'll show you what I mean.
36:09I am very, very smart.
36:11If you have a relationship with a crime,
36:13and you have a relationship with a lot of yalan,
36:15you can see your relationship with a family's name...
36:19I will go.
36:21Only 30 minutes.
36:22I'm half a hour.
36:24You have four questions.
36:25You have no idea.
36:29All the brothers 40 seconds, and I'll be in half.
36:32I'm in half, I'm in half.
36:35All the brothers 35 seconds, and I'll be in half.
36:39As long.
36:42Then I'll take the word I'll be in.
36:44You can select a person, I'll be in the same place.
36:47I'll ask all the questions.
36:48I'll ask all the questions.
36:49I'll ask all the questions.
36:49But all the brothers will be in.
36:51All the brothers will be in.
36:53We need to deal with this.
37:00I'll think I'll be careful.
37:02I'll be able to answer them.
37:04Come on.
37:07Can, it's not enough to tell you.
37:13What up, what up, what up, what up, what up, what up, what up, what up, what up.
37:25I've said that I've said that Akif has been giving you good news.
37:28I don't like that.
37:29Just give me the first question,
37:34one thing i don't say the thing all the time...
37:38See, 30 times, I have said something.
37:41I'm talking about it but you don't say I didn't say it.
37:44But I didn't say it!
37:44I don't say it!
37:45You have the idea, but it won't be done?
37:47Omer Bey, I haven't said to, I don't say it.
37:5135 seconds.
37:53I don't say it.
37:54Where do I want this.
37:56Thank you but I want you.
37:57You don't talk about this before your hand?
37:57You do that for your hand.
37:58mijn abdoy timpen
38:00You speak everything about you
38:03Plan about?
38:04Okay, problem.
38:06Yeah, we'll get over it.
38:08You don't trash the weather at, you bás Monday morning, signing letters at me.
38:10Yeah, we know.
38:11We'll pass auto soup set, and we'llied go there
38:13We pass right.
38:14How to get out of town, you can't fix it?
38:16Graychaus Sorry, 3x5x2 ROEV
38:19We will pass Hop Let's, there when we hop on it on us
38:22Yes?
38:23molten chocolate
38:25rootsfrei
38:27trotzdem
38:27Okay
38:30Think
38:34Come
38:42I said
38:43It's
38:43It's
38:45It's
38:45I
38:45I
38:47It's
38:49It's
38:52It's
38:54Let's go. It's gone. It's so easy. Why did you get it?
38:57We won't get it. We won't get it.
38:59We won't get it. Why did you get it?
39:01Man.
39:01Man.
39:03It's 40 seconds. 40 seconds.
39:06Okay, okay.
39:11Okay, thank you.
39:13I don't have to do anything.
39:13I don't have to do anything.
39:15We will go to the program.
39:16I think I can do what I can do.
39:18This morning, I'm going to get it.
39:21I'm going to get it.
39:22I can lift Control'daki başkanlık seçimi ile ilgili galiba mı yayınlayacağım?
39:27Ve tahmin ediyorum ki, 2,5 milyondan daha fazla izlenecek.
39:32İnsanlar ekranları başında lahmacun yeri haklarına minimum Seçil diye.
39:43Bu etrafta ki adamları görüyor musun?
39:46Ben, şimdi bu arabadan ün ederim..
39:49They will be able to collect the car.
39:54I will be able to collect the money from the land.
39:55I will not ask you to ask you.
40:02I will never test you.
Comments