00:14I'll be there...
00:20I'll be there...
00:21...I won't do that...
00:22...I can't see this!
00:23I can't see this!
00:23This speed...
00:24...I'm not gonna be the red sea...
00:25...Skared...
00:26Ah!
00:30The wind blows.
00:32The wind blows.
00:33The enemy will kill you.
00:35This...
00:35The炎上...
00:36The fire...
00:37The one who has seen the fire...
00:39... is not a...
00:40... ... ... ... ...
00:41... ... ...
00:41... ...
00:42... ...
00:42...
00:42...
00:42...
00:43...
00:43Come on.
00:44The grenade blade!
00:46What? What? What?
00:54That's true! Let's go ahead!
00:56I don't care!
00:56Huh? Haha, huh?
01:02What do you mean!
01:09I did not!
01:09Get out of here!
01:12You've got to get out of here, man!
01:19I've got to get here...
01:23I think you're going to be able to get out of here?
01:29I've got to get out of here...
01:31I've got to get out of here...
01:33Ah!
01:36Koko, the battle is over.
02:07Oh
02:33It's true, it's true, it's true, it's true, but it's true.
02:41We are mine, but we're nothing.
02:50We are mine, but we're nothing.
03:11We are mine, but we're nothing.
03:16You're nothing.
03:17That's right.
03:18We're no enemy.
03:20We're no enemy.
03:21That's not our enemy.
03:24Hey, hey, don't worry.
03:27This is my job.
03:28Of course, I understand.
03:31But, well...
03:34Let's go.
03:35Let's go!
03:36Let's go!
03:51Let's go!
03:54Let's go!
03:59Let's go!
04:03Let's go!
04:11Let's go!
04:33Let's go!
04:43Let's go!
04:45Let's go!
05:09Let's go!
05:41Let's go!
06:03Let's go!
06:08Let's go!
06:21Let's go!
06:25Let's go!
06:29Let's go!
06:31Let's go!
06:33Let's go!
06:39Let's go!
06:42Let's go!
06:47Let's go!
06:52That's not a problem.
06:53We're here!
06:54Let's go!
06:55Let's go!
06:56Let's go!
07:01You should.
07:03Well, I've never been able to do that.
07:07But it was a wonderful relationship.
07:10It was a good one.
07:10That's right.
07:12So, Rimmel, what have you been doing here?
07:18Hey!
07:20It's a research!
07:22I've been trying to fight the dungeon of the battle style.
07:25I've been trying to...
07:26I mean...
07:29You've been playing in the dungeon, so you've been playing in the dungeon?
07:34Hey!
07:35It's so strong!
07:37I'm going to encourage you to do the research on the magic of魔導.
07:40I'm going to help you.
07:41I'm going to help you.
07:43I'm going to help you.
07:44I'm going to kill you.
07:46I'm going to kill you.
07:50I don't need to be honest with you.
07:52If you're confident, you'll be solved.
07:55What?
07:56What's that?
07:56Is it what you do?
07:57Evensader!
07:59Yeah!
08:00Ha!ここにおられましたか!
08:02Yorom-5? Uh,票議会から手紙が届いております。
08:07Nobelidades.ああ、おそらくこれで、市長たちは未来らじるようですがどうよければ
08:17Böyle。なるほどね。そろそろ来るころだと思っていたよほん
08:23?と言いますと…緑蘭が知恵愛を調べるために起こした偵察じゃないかと思っていたんだ。
08:25So I'm also looking for this.
08:28And while I was playing,
08:31I was all the way to play with the Raffaele.
08:34I'm not sure if I'm not.
08:36I'm just playing with the Mirem.
08:38I'm not sure.
08:38But I'm looking for this.
08:49The timing is very bad.
08:53But, when he was there, he was still in the game, and he was still in the game.
09:00I don't have to worry about it.
09:03What did you do?
09:04It was just before you were looking at the investigation, right?
09:10Then, what did you find when you were looking at what you were looking at?
09:17Rimmel?
09:18Ah, ah,
09:19La, Raphael-sensei!問題が解決してないんですけど
09:46!怒られて反省すれば問題は解決ですう…嘘でしょ…文明の発展に貨幣の存在は欠かせない
10:14それは、穀物を通貨として扱っていた時代からやがて、金や銀などの貨幣に変わり契約や証書でやり取りをする紙幣経済へとなっていく西側諸国の経済圏でも評議会を通じて各国独自の通貨を用いた紙幣経済へ移行するよう進めていた重要なのは
10:22国力によって為替が変動する環境を生み出すこと自分たちがルールを作る側に回ること
10:28そうでなければ、確実な勝利は約束されない
10:45各国の価値を決めるのは評議会と五大郎の意志そして、それを牛耳るのはこの私
10:59支配するのは常に私なのだわ西方諸国評議会
11:03カウンシル・オブ・ウェストとは
11:19ジュラの大森林周辺国家が属する連盟組織である評議会は国の大将を問わず人類全体に利益をもたらすことを目的としていたその議題は魔物対策を筆頭として
11:36干ばつや疫病災害への対策など多岐にわたるそして、もっかの議題は魔物の国テンペストの評議会加盟の是非についてであったテンペスト、信用してもよいのでは
11:41?そういうが、あの魔王を怒らせたら暴風流を消しかけてくるのでは
11:46?心配いらんよ所詮、虎のイオカルキツネ
11:54魔王自身に大した力はないのだろうそれでは、日向殿と引き分けたのをどう説明なさるおつもりか
11:58?その話とて本当に信じてよいものか
12:01?そうですぞどこから広まった情報でしたかな
12:13?本人がいるのによくそんな話ができるわね魔王リムルを知る者として招かれたから出てみたものの無能が集まるとこうも話が進まないとは
12:24テンペストでやっていた会議とは大違いまあ、さすがにあれは例外かいいですか
12:33?魔王リムルは、ジュラの大森林が自分の領土だと宣言したのですこの意味を、各々方よく考えられよ
12:41さよう、テンペストができて以降我らの祖国では魔物による被害が減っておるのですバカな
12:43!キコーラは魔王にたぶらかされておる!相手は魔物の王なのです
12:50!まあ、魔王リムルが人に善をなすかどうかなんて
13:05あの人の人となりを知らなければ、結論を出せるはずもないかそれよりも厄介なのは、大国の議員たちの方ねテンペストの評議会入りは、私としても都合がいいのだけれど
13:18認めてやればよろしいでしょう我々の仲間になると申すなら、歓迎してやればよいただし、土産は持参してもらうかの
13:34?それがよい争ってもファルムスの二の前になるだけよなただし、立場をあきまえてもらわねばならぬ我々の定める国際法を守る意思があるのかどうかそれは問題ないでしょう
13:56ミューゼ公爵が失脚した噂をご存知でしょう?魔王リムルの思惑など、どうでもよいではありませんか利用できるかどうか、大事なのはその一点のみその通りだ東の動向も気になる今魔王の戦力が味方になるのを拒む理由などあるまい東ですと
14:02?まさか東の帝国がロスティア公、それは本当ですか?
14:07皆様も知っておろうが東の帝国
14:17ナスカ、ナムリウム、ウルメリア、東方連合統一帝国の軍部に動きがあるここ最近、軍事演習が盛んに行われているそうだ
14:18帝国が?なぜ、今になって貪欲に数多くの国を飲み込んできた軍事国家ですぞもし戦にでもなったら、我らはどうなるのです?
14:33そうだそんなことにあったら戦が始まるのか
14:40落ち着かれよ帝国が動くのは何も今すぐというわけではないこれが落ち着いていられますか
14:46?ハルムス王国なき今、我らのような小国は防衛戦を敷くこともままならないのです
15:14ですから、この場で対策を論じようではありませんか?ですが両藩議員の意見は最もであろう少し冷静になりたまえ意見を一方的にぶつけていては、評議会の意味がなかろう感謝します、ギャバン議員なに、わしはそうすぐに帝国は動かんと思っていてなこれまで帝国が攻めてこなかったのも
15:27ジュラの大森林にあの暴風竜がおったからじゃそれが今では復活しておるではないかまさか、あの邪流をあてにするとおっしゃるのですか
15:35?暴風竜は今、魔王リムルに飼いならされておるというのを貴公らはお忘れか
15:44?そして、かの御人は評議会への参入を望まれておるのだろうなんという、そんなことが
15:52ギャバン議員の言う通り東の脅威を前にして、我らが意見を戦わせておる場合ではあるまえ
16:05魔王リムルが評議会に参加するならばその武力もまた、我らの助けになるであろう確かに、まずは西側が一丸となるのが先決ですな
16:24最もな話だ私はテンペストの参加を押しますわ私も確かにテンペストを迎え入れよう静粛にでは、テンペストの評議会加盟に関する是非について決を取りましょう
16:38賛成の議員は、ご起立を賛成多数により、ジュラ・テンペスト連邦国を我らの盟友として承認するものとする
17:03当時国であるジュラ・テンペスト連邦国へ招待状を送り魔王リムルの意思を確認した後、次回の会議を開催するものとする以上結局、私を呼んだ理由はリムルの存在が怖いだけじゃない
17:30正直に魔王リムルが暴走しないように監視して欲しいと頼めばいいのに帝国まで出しにするなんてとんだ茶番だったわねもう貴族と関わるのは勘弁したいわ日向さんうわ、イングラシアの第一王子よりによって一番厄介な貴族じゃない
17:57私に何かご用でもあなたのお時間を少し頂戴したいのですがよろしいでしょうかそれで、お話とは一体実は、あなたにお願いしたいことがあるのです私は次回の会議にて、魔王リムルを試そうと考えています
18:16強大な力を持つ魔王とはいえ競技会に加盟する以上、それなりの義務を負ってもらわねばなりませんそれに、こちらの言い分をどこまで聞いてくれるのか確かめる必要がありますそうですか
18:36そこで、あなたの出番というわけです相手は魔王ですから、万が一にも暴れられると困りますあなたには、私の警備をお願いしたいのですなぜでしょう
18:38え?なぜ?そ、それは、あなたの強さを認めているからです歴代最強の聖騎士団長、神の右手にしてルーク・ジーニアス筆頭騎士であるあなたの強さをこの西側諸国で、あなたに並ぶ者などいない魔王リムルと引き分けたという噂まであるそんなあなたが協力してくれれば、安全に魔王リムルの本性が暴けるのです
19:09そ、それは、あなたの強さを認めているからです歴代最強の聖騎士団長、神の右手にしてルーク・ジーニアス筆頭騎士であるあなたの強さをこの西側諸国で、あなたに並ぶ者などいない魔王リムルと引き分けたという噂まであるそんなあなたが協力してくれれば、安全に魔王リムルの本性が暴けるのですこいつ、自分が何を言っているのか分かってて
19:28私に話しているのかしらそれは、やめておいたほうがいいですあの方は本当に強い次に戦ったとして、私が勝てる保証などないのですそもそも、引き分けたという噂自体意図的に流されたものだけどね
19:43ははははは、日向殿エルリック様の前だからとて、しおらしいフリなどせずともよいのだぞエルリック様の甘いマスクに惚れてしまうのも無理はないがお断りします
20:00聖法聖教会及び、神聖法王国ルベリオスはテンペストとの相互不可侵条約を結んでおりますのでそして、これは忠告ですが魔王リムルを怒らせるのはやめておきなさい何だと?
20:02こ、この僕に命令するのか?それから、正式な依頼ならそれなりの筋を通されるべきでは
20:26?それは…失礼します後悔しますよ、日向さん!あいにくですが、私は魔王リムルを信頼しておりますので
20:54くっ…偶発的な状況に便乗するだけのずさんな計画なんてたかが知れてるわでも…もし、この話もさっきの会議も誰かが最初から仕組んでいたものだとしたら
21:14…さすがにあり得ない…か…ふんふんふんふんふんふん…リムル様、そろそろまいりましょうかおう、そうだなお
21:15?リムル様!シオン?
21:19Oh!
21:20How do I go to a留守番?
21:23I'm going to bring you to my friends!
21:26Ah, that's it.
21:33Sion, you're not just a留守番.
21:37Now, the members of the Tempest are many of you.
21:41That's what?
21:43You're the only one of you who will protect me!
21:48Do you know how?
21:49That's what we do.
21:50How are you?
21:54Let's move forward on the metadadini.
21:57You're still a little nervous in the village.
22:03You're so nervous.
22:05You're not at all!
22:06You're on the plane too.
22:09Okay, we're all at risk.
22:11Let's leave.
22:12You're on the plane.
22:13I'll get back.
22:13Come on.
22:22Let's go to the competition!
23:03Let's go to the competition!
23:35Let's go to the competition!
23:43Let's go to the competition!
23:54Let's go to the competition!
23:57Let's go!
23:57Let's go!
23:57Let's go!
23:57Let's go!
23:59Let's go!
24:00Let's go!
Comments