Skip to playerSkip to main content
#video #My Husband Is a Mafia Boss Ep 5 Eng Sub #drama2026 #movie2026 #hotmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00All of a man, no amoy kulob ang damit.
00:04Charm Tadcon, ang mong kumaka-bloom.
00:07With broom-fresh technology.
00:10Ang sampay sa loob, no amoy kulob.
00:12Sa Charm Tadcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sa akin!
00:38May tatamang lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kala tayo mag-honeymoon?
00:43Ay!
00:46Hindi, ikaw na lang mag-isa.
00:48Iga namang may gusto na ito, di ba?
00:50Sige, alam ko na!
00:51Alam ko na ako sa tayo pumunta!
00:53Sabi ang spec park!
00:59Ay!
01:00Ay, ang sin?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:06Walang kasi nagka-gusto itong piniko sa babae.
01:09Tsaka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12Oh, di ba?
01:13Check na ka-gad yung one and two.
01:14Nag-start sa mag-i-inom?
01:15After naman makaalisa kung galing nang kasalbo.
01:18Ah, kaba na sa inuman tayo.
01:19Oh, mag-alap mo.
01:19Oh, ano?
01:20Ito, ang hininap mo.
01:21Mu!
01:27Mu, si R lang ako.
01:28Okay.
01:29Bag mo dadalang mo.
01:57Come on and get me!
02:00Baby, I'm yours!
02:02Come on and get me!
02:03Oh, mymitly!
02:07Baby, come on and get me!
02:10Baby, I'm yours!
02:11Come on and get me!
02:13Verse 1
02:15So, baby, come on and get me!
02:19Baby, I'm yours!
02:21Come on and get me!
02:22Oh, my días!
02:24Oh, my sit down!
02:25Baby, come on and get me!
02:31Come on, get me.
03:07Fuck! Buti naman naisipan mong tumawag. Do you know what fucking time it is? Nasaan ka ba kasi? Kanina pa
03:14ako...
03:14Si Nico to. Andito si Musabal.
03:28I don't know. I don't know.
03:39May tumawag sa'yo.
03:41Huh? Sino?
03:43Asawa mo.
03:45Huh?
03:46Wait a minute. Let's go. Bago makapunta pa dito asawa mo. Baka ano pang isipan.
03:51Siti.
03:52Okay.
03:53Wait a minute. I'm still in pain. Wait a minute.
04:06Amy.
04:13Zeke, anong ginagawa ko dito?
04:22Let's go!
04:51See the bar?
05:00Kizer!
05:02Why are you still here?
05:05Who is this?
05:06Who is your best friend?
05:08Kizer!
05:11Man!
05:18Are you okay?
05:20Hey!
05:22My spark!
05:26Hey!
05:30Hey!
05:30Hey!
05:31Hey!
05:36Why are you like this?
05:37It's really good.
05:40I'm just going to be a matchmaker.
05:44What did I tell you?
05:45Hey!
05:47Hey!
05:48Hey!
05:48Hey!
05:53Hey!
05:56Hey!
05:58Hey!
06:01Hey!
06:08Hey!
06:09Hey!
06:09Hey!
06:11Hey!
06:14Hey!
06:15Hey!
06:16I don't know what's going on.
06:17It's a pain.
06:20What's that?
06:30Why did you leave me?
06:33What you told me is that you're with Benis.
06:40It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45And I know that you're with your best friend.
06:48Damn it!
06:49Damn it!
06:50Damn it!
07:01Don't go back to me again.
07:10Damn it!
07:11Hey, baby!
07:12Do you understand me?
07:16Jake...
07:16Say it!
07:18Are you angry with me?
07:32Are you angry with me?
07:36Are you angry with me?
07:40Are you angry with me?
07:41Are you angry with me?
07:42Are you angry with me?
07:55What the fuck?
07:56Mr. Roswell.
07:58Let's talk.
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to get out of here.
08:09Do you love him?
08:14Did you hear me?
08:15Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:21Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you're not going to answer your question, then I have one last thing to say.
08:31Don't forget Amy.
08:32No!
08:33No!
08:43Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:35Where are Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell.
09:40Ah, since I was the first time?
09:42Ah, the dog and your body.
09:43Ah, I just left her apartment.
09:46On a Sunday,
09:47I'll come here to the house to help you.
09:50It looks like Mr. Roswell.
10:06I'll come here.
10:08Please, Dwad!
10:11What?
10:12What?
10:13What are you talking about?
10:14Look at you.
10:14Jake, you've been eating everything!
10:18What's up?
10:19I'm telling you,
10:22I've been eating a lot of food.
10:23You've also had diabetes to eat all those things so I've got.
10:29Oh my god, it's so good.
10:30Hey, just the one in a moment.
10:32What's up, eh?
10:32I don't want to say that.
10:34But you know, it's okay.
10:36Because it's all for you.
10:38And so, to be a perfect wife,
10:41I need to be sweet.
10:43Next time, I'm going to eat the sweet ones.
10:46I don't want to eat it.
10:47They're Perouge.
10:52Oh, I'm going to eat it. Oh my god.
10:54Oh my god.
10:58Oh my god.
10:59Oh my god.
11:00Just because
11:02I'm not going to be successful
11:03when I'm sweet at night,
11:05I'm just going to relax.
11:08No, no, no, no.
11:11That's why I just need to choose
11:12one of these people who can call me.
11:15He's going to be able to see me
11:16how sweet her perfect wife.
11:18Oh my god.
11:24Oh my god.
11:26Oh my god.
11:28Oh my god.
11:30Oh my god.
11:30Oh my god.
11:31Oh my god.
11:32Hello, Tuti.
11:33Who the fuck is Tuti?
11:35Are you talking to some random douche?
11:39Oh.
11:39No, Zeke.
11:40You're Tuti.
11:41I'm Fruity.
11:43Isn't it?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Okay.
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names
11:51and come here immediately?
11:53I need to tell you.
11:55Do you want to tell me?
11:56Do you want to tell me?
11:58And you can tell me on the phone.
12:00What is that?
12:01Fuck, Amy.
12:02I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09You, Dodong?
12:14Wait.
12:21Don, you, Dodong?
12:24Good morning, Ma'am!
12:26Kami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rhodes.
12:29Nakasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May makakasama na ako dito sa bahay?
12:36Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:40Ah.
12:41Kaya palang tawag kasambahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:57May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03What?
13:04Perfect wife.
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:07Ah.
13:09Gawaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma.
13:12Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yun, ate.
13:17Kakain lang naman tayo.
13:18Ah.
13:19Gawaan na po ba kayo?
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:21Ah.
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasa si Zik kasi kanina tinawagan niya ako.
13:26Tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi masasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasa siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zik?
13:39Tignan lang ko si Namo.
13:41Zik talaga.
13:55Oh.
14:10End of the class.
14:13No.
14:14Pero...
14:15Kasi ke mêmesa si Dodong ah.
14:17Dodo?
14:19Dodo?
14:20Uh, yung asawa ko?
14:22Si Zeke?
14:23Ang cute ng fat nail ko sa kanya na.
14:29At kayo natatawa?
14:31Pangit ba?
14:31Nothing, nothing, girl.
14:42Hi, Dong!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school?
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
15:00I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:08Eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodo ang alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:22Ingat kayo ah!
15:23Uy, Kevin!
15:25Amy!
15:25Parang ka muna ko ng notes mo.
15:27Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Kung ano yung email ko?
15:31Anong email ko?
15:33AmyDolly.
15:33AmyDolly?
15:35At google.com.
15:37Okay.
15:39Okay.
15:39PANKA!
15:43The hell I'm shouting that word for?
15:54Grabe kang ina-ingay mo.
15:56Sige na, Zik!
15:58Dapat meron tayong endearments eh.
16:00Uy, bangay, kahit hindi ka sali, may endearments eh.
16:05Fine.
16:07But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung pangga?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:14Um...
16:15Irog?
16:16Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah...
16:21Lovey Doves?
16:22Babycakes?
16:24Oh, alam ka na!
16:25Ah...
16:26Mahal?
16:28Eh...
16:29Gusto mo yung mahal?
16:30Mahal, mahal.
16:31Kit yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:34It's too primitive.
16:38Um...
16:39Ano kaya?
16:40Ah...
16:41Honey pie!
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie!
16:47Pamay pie!
16:48Ginagago mo ba ako?
16:51Hindi ako nakikipaglokohan sa'yo, babae ah.
16:53Sige na, Zik!
16:54Kailangan ko natin ang pet name.
16:56I'm not your pet. I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck!
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh!
17:15Ah, hindi.
17:16Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it!
17:20Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Taliyan.
17:26I'll be flying...
17:28Oh!
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan tayo ni Muno!
17:38Matagal niyo na pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong paksalan,
17:46pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:55Ikaw pa yung ganang mabintag!
17:57Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman!
17:59Pangalawa na yun ah!
18:00Patapusin mo muna kasi ako!
18:02Ah, okay. Sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday? Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Awak?
18:27Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko
18:30para hawakin yung buong kumpanya.
18:32Masyado palakitong building na to, Sige!
18:33Sera, you'll be the acting CEO.
18:41Acting CEO!
18:42Oh!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you.
18:55All of you, inferior beings,
18:58bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:05Ah!
19:06Paano palo yung acting ka na?
19:10You'll be in charge of everything.
19:13You'll have to attend all the meetings in my place
19:15as my wife.
19:16Ano?
19:17Sige!
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss,
19:23pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo,
19:26parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Paano kailangan nalubit?
19:35Ah!
19:36Pagka-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako doon ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people
19:49who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nagsusweet-talk sa akin
19:58kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig ko sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out
20:12that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval,
20:17even if it means lying to you.
20:23Are you listening?
20:27Onume?
20:28Ne indindi amunume?
20:30Eh, yunlah.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:49Uy!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56ONE BILLION IN THREE YEARS?!
21:00Sik!
21:01O, magpirmahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline
21:13and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:26Zik...
21:27Zik, hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife
21:41to do it.
21:43Awww!
21:49Unless...
21:50You don't want to be my perfect wife anymore.
21:54No!
21:55No!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina!
21:57Syempre kayang kaya ko to!
21:58O, Gabe!
21:59Papatunayan ko sayo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Carp!
22:05Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Uloh!
22:12Agad-agad!
22:12Akala ko ba training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay!
22:24Ay!
22:25Ay, hubby!
22:39Tapapaliwa pa ako?
22:41Oh, nakita kong ngumiti siya.
22:47everything you need to know about the company is here our history subsidiaries and other notable
22:55employees you have to learn all those by tomorrow kaya ba kayang kaya oh siyempre
23:39the company was in trouble because of kristoff
23:42of Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Oh!
23:56It's so crazy.
23:58It's like this online novel.
23:59It's so cool, huh?
24:02But the super hero is also here.
24:05Super dadai!
24:12Ayo, serious o?
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka, dapat na kasi mangod ka sa pictures?
24:22Kaya pala nung nag-present ako sa kanila, lahat sila na kasi mangod.
24:27Hmm.
24:29Ay, pero hindi.
24:30Di na mauulit yun. Di na.
24:32Dahil kapag bumalik ako dun bukas, they will be facing the new me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently, frankly, gently, the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04We need stronger synergy across all DEPARTMENT!
25:12Yes?
25:12Ms. Roswell?
25:17And you!
25:20You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:28Ha!
25:28Ha!
25:29Ha!
25:29Ha!
25:29What did you just call me?
25:32My name is Amy Jossa Roswell!
25:39Say it!
25:40Say it!
25:41Yes po.
25:42Mrs. Amy Jossa Roswell po.
25:47I'm sorry, Mrs. Amy Jossa.
25:50My god!
25:51Shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?!
25:56Oh my god!
26:01You?
26:02You?
26:03You?
26:04You?
26:05Do you think you can only be serious here?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Famas, Ori, and Falangka!
26:19Name it all!
26:20Cause I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you?
26:27All of you are just egg!
26:34Ha!
26:37Ha!
26:39Ha!
26:41Ha!
26:42Ha!
26:42Ha!
26:45Ha!
26:45Ma'am, Amy!
26:46Ma'am, gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am, kayo na patamatawag si Mr. Roswell!
26:51Hinahanap ka!
26:52Late ka na raw!
26:54Oh my god!
26:56Patayo ko niya!
27:00Ito!
27:01I'm the phone, go!
27:03Auntie!
27:05Good morning Mr. Roswell!
27:13Good morning, Tio Roswell!
27:15Good morning!
27:17Good morning!
27:18Good morning!
27:20Good morning!
27:20Shhh!
27:21Shhh!
27:28I'll die.
27:40Mother.
27:43Hello.
27:45You're one hour and 32 minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right! Why don't you leave me alone in a place?
28:08Damn it, Amy.
28:10You're going to die for a long time because you're a boss.
28:13Sorry.
28:15I've been waiting for 2 a.m. and I've been waiting for you.
28:19I'm not going to read it again.
28:21I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32I'm not going to read it again.
28:38I'm not going to read it again.
28:40I'm not going to read it again.
28:46I'm not going to read it again.
28:53I'm not going to read it again.
29:04I'm not going to read it again.
29:10I'm not going to read it again.
29:14Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:18And your first meeting is at 10 a.m.
29:21I-I, hubby!
29:22Look at that, I'm going to die there.
29:27Damn it, Amy.
29:30Can you act like a real CEO?
29:32My head hurts.
29:34Act like a real CEO.
29:39What's that, man?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the...
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Are you going to die?
30:11Hey, lady!
30:13I'm going to talk to you.
30:15Are you going to come here while I'm not going to eat?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34That's what I'm saying.
30:35You said earlier, you're acting like a real CEO.
30:37You're going to die.
30:39That's right.
30:40You're going to go to a meeting later and not with me.
30:47I'm not going to die?
30:48Why are you acting like a real CEO?
30:55You're acting like a real CEO.
30:55We're just acting like CEO.
30:59Oh, man.
31:04Oh, wait!
31:07Nick!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. and Mrs. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:41Isn't I the representative of Stoners?
31:43Why are you...
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remembering my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out and leave.
32:35Approve Kidodong, my acting!
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:45We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
33:13as Murphy is going to enter 8 in London you named
33:14The
33:14Smart
33:14Q&A
33:14How is she working?
33:19Chewing
33:19Everyone though, too.
33:24Just waiting for sale.
33:24Q&A
33:24Hello, the
33:29Amy.
33:34Amy.
33:36Amy!
33:38Look.
33:42Oops.
33:44Oh, who are the people?
33:45Yeah, it's done.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:53It's a good thing, Ms. Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun. They're supposed to be serious.
34:08If I become CEO, all of the meetings should be better.
34:11If you're going to be CEO, number one, you cannot be late. Ever.
34:16Number two, you're going to have to learn how to listen.
34:18That's it.
34:20Marami pa tayong meetings this week, so you better prepare yourself.
34:34Ano kayo nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Ewan ko nga rin eh.
34:39Di naman mayang, di rin mang katalinuan.
34:43Para siyang bata mag-sit at tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas magandapang ako doon ng kabataan ko eh.
34:53Uy, huwag na kayo mainay.
34:55Mamaya may makarinat sa atin.
34:57Masan pa tayo?
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:08Tara tagpin tayo.
35:10Kahagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang binalang na mapalahibo,
35:18pinapapak ng mga garap pata.
35:20Ang yabang nagpusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Maho, pangit!
35:27Hi, baby Indian.
35:30Sa akin siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Kaya yung nasa picture frame sa drawer ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero parang mas maganda siya kaya siya ng Amy.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano pong pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Ma'am!
35:56Ay Ma'am.
35:57Wala po kayo pinag-uusapan.
35:59Hindi po na ang iba pinagkikisimisan.
36:01Maglagot na ko ba kami ng breakfast?
36:03Ay, wag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:12May kabit si Zeke?
36:13Na picture frame!
36:22Good morning.
36:25Ayun!
36:25Ayun!
36:26Ayun!
36:26Ayun!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan niya pang mukha sa akin?
36:39Ipang nga talaga ng tingin nito sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:43Tsss!
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin nalang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Ipang ako nakakabungon sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon,
36:54malaman-laman ko,
36:56may kabit siyang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng examsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:25Ah...
37:27Uh...
37:29Pag...
37:29alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:31No.
37:35I'll buy you a new one.
37:37Talaga?
37:39Ang pinan mo ako!
37:40United Drive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:52Pwede ba ang pink yung kotse?
37:54Eh...
37:55Tapos kung may driver,
37:56pwede ba yung uniform niya pink din?
38:03Please?
38:09Sagutan muna ako!
38:10Please!
38:11Huw!
38:11Maampak lang Betty Bo!
38:13Huw!
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko hindi.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Oye, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh!
38:28Anong balita?
38:29Ablo!
38:30Di ko alam, Insan.
38:31Bisa ko kapon.
38:32Di ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo pinakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, Momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:39Hala ko!
38:39Gusto mo makabalita ng lalaking.
38:41Ising ako at biniting ng patiwarik.
38:44Sa puno ng sangtol.
38:45Saan mo?
38:46Siyempre hindi.
38:46Ayaw ko.
38:48Ah!
38:48Kamusta yung exam?
38:50Siyempre hindi pa!
38:51Diba?
38:52Next Friday pa yun?
38:54Ay!
38:54Oo!
38:55Sabi mo nga.
38:55Ay!
38:57Alam niya ba?
38:58Ano?
38:58Next week magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:03Ano mo?
39:03CEO daw!
39:04Ano mo!
39:05Totoo!
39:06Ako mo na maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Ano mangyayari sa kumpanya nyo?
39:12Tsaka Amy.
39:14Ah!
39:14Malang kailangan mo daw balak gawin yan.
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay, Diyos ko!
39:19Galing business trip niya.
39:20Ito'y lumi.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:25Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Zhang?
39:32Oh, slow it po niya, Imson!
39:33Eh di ba gano'n yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies para mahasang acting skills.
39:40Acting CEO mga eh.
39:41Ha ha ha!
39:42Ano?
39:43Kasi pinchan talaga oh.
39:45Huwag din yun yun yun.
39:46Ano ba?
39:46Ano ba?
39:48Ano ba?
39:49Kayo mo.
39:51Nice.
39:53Huwag nag-recommend ka ng movies ah?
39:55Oo.
39:56Sige.
39:56Sige.
39:57Isip ako.
39:57Ibabalit na ang kita agad.
40:00Ah!
40:00Hi again, Sanmas!
40:03Sige dasinde!
40:05Anata watsii!
40:08Anata watsii!
40:09Anata watsii!
40:12Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako.
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant to.
40:21Yamate kurasai.
40:22Good afternoon, Sir Roswell.
40:25And miss...
40:27My wife.
40:34Bakit gano'n?
40:35Pag binabang kita yung wife.
40:39Parang...
40:39Umiinit yung mukha ko.
40:45I'm sorry, madam.
40:47I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Sige.
40:58Pagbasas mo naman.
40:59Yan yata yung may-ari ng restaurant to.
41:02Kuotusan mo.
41:03Parang alipin mo lang ng tao.
41:04So, kaya, biglang magpatawag ng polisyan dito.
41:07Damputin pa tayo eh.
41:09Iko, di mong iniisip yung mga ginagawa at saka sinasabi mo.
41:12Matali mo ka pa namang tao.
41:14Andami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:24Ha?
41:24Ha?
41:26Ako?
41:28Ako yung may-ari nito.
41:31Barbecue-an lang naman yun.
41:32Business namin na mami ko ah.
41:37Nanalo ba ako sa luto nung hindi ko alam?
41:40At saka, paano ang bills naman yata napatayun itong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa na yung history ng corporation?
41:57Oh, Mami Temple.
42:00Oo nga. Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier.
42:04It's pronounced dossier.
42:06Not dossier.
42:08Dossier.
42:10Agad.
42:10How cute.
42:12Parang tanog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:19Dossier!
42:21Dossier!
42:23Dossier.
42:24Dossier.
42:24Hehehe.
42:27Konichiwa.
42:29Kachira Magamoto Samon Sashimi.
42:33Yumunikotoronitono teriyaki seto.
42:37Yushoto yukari karifornya maki.
42:42Kusaimata.
42:46Katoke nihon jarakye.
42:49Nande kaliforniya ga aruno?
42:52Dossier.
42:55Dossier.
42:56Dossier.
42:58Dossier.
42:59Dossier.
43:00Ay!
43:13what the hell are you doing
43:28yeah that's some sashim
43:30you've never had that
43:31i was white and i'm not so happy
43:33i'm not so happy
43:35i'm so happy
43:36and i'm so happy
43:46i'm so happy
43:47why are you
43:48why are you talking
43:48why are you eating
43:50why do you eat
43:52it's still got to do
43:52it's not bad
43:54stop
43:55it's safe
44:24I have something important.
44:30Do you know what the meaning of the word mafia is?
44:57I'm serious. Have you ever heard of that word?
45:11It's an organized group of people who are on complex operations that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the mafia is expected to follow one rule. To survive. That's why they always need to be
45:28kind and ruthless.
45:35So what does the mafia mean?
45:43Yeah, if you want to put it that way, sure. But they're like a family that lives by a code.
45:52Did they die by a person?
45:54Yeah, if they have to defend themselves.
45:59Oh, that's how it is. They're criminals.
46:04But they do what they have to do in order to survive.
46:09Even if they were killed by a person, it means that they don't have a body.
46:15They're not going to do such things if they're better than a person.
46:27Why, Jik? Are you a mafia?
46:37Are you a mafia?
46:40Are you a mafia?
46:42Yes. Don't underestimate my wife.
46:45Again, you did text me on behalf of the CEO.
46:50Oh, you start your life with us.
46:55You want me to help you?
46:57I am? Are you asking me?
46:59No. Of course.
47:01But I am warning you. I have no patience when it comes to inadequacy.
47:08Inadequacy?
47:09Hey!
47:10Hey!
47:13Have you called me the doctor?
47:15Fiona, how are you?
47:17You're the most famous, honey.
47:19You're the only one in your life.
48:06You're the most famous, honey.ны
48:07Bianca
48:07Bianca
48:07Bianca
48:07Bianca
Comments

Recommended