Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
[ENG] EP.5 My Husband Is a Mafia Boss (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:00There's a lot of wood smells like this
00:04Charm FabCon
00:05It's going to bloom
00:07With bloom fresh technology
00:09The sun is in the sky
00:10At Charm FabCon
00:13ACS
00:26Is that him?
00:28You don't know me!
00:37I'm just asking
00:39What?
00:40Let's go to the honeymoon
00:43Hey!
00:46You're not going to be one
00:47You don't want this, right?
00:50You know what?
00:51You know what?
00:51I'm going to go to the sky
00:52I'm going to go to the sky
00:54Bye!
00:59Hey!
01:00Where?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk
01:06I'm going to go to the sky
01:07I'm going to go to the sky
01:08I'm going to go to the sky
01:09And I'm not going to go to the sky
01:10Surprise!
01:12Oh, right?
01:13Checked on the one and two
01:14It started to drink
01:15After that,
01:16We're going to go to the house
01:29We're going to go to the sky
01:47You just
02:17Come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You've never been lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07Fuck, buti naman naisipan mong dumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi?
03:13Kanina pa ko
03:14Siniko to
03:15Nandito si Musabal
03:29Samaa ka ba kasi?
03:41Nasaan ka ba kasi?
03:43Your husband.
03:45Huh?
03:46Let's go.
03:47Let's go.
03:48Before I go to your husband,
03:50I'll tell you something.
03:51Okay.
03:53Wait, wait, wait.
03:55I've been healed.
03:55Wait.
03:56Come on.
04:06Amy.
04:13Zeke,
04:14what are you doing here?
04:22Let's go.
04:51Who are they?
04:53Who are they?
05:02Look,
05:03you're the one with me.
05:05Who are you?
05:06Who are you, Jaycee?
05:07Your best friend?
05:08Kaiser.
05:19Who are you, Jaycee?
05:21Hey.
05:22Why are you doing this?
05:22My spark!
05:35Why did you do this?
05:37It's really good, isn't it?
05:40I'm going to be a matchmaker.
05:44What do you want to say?
05:46La Perouge, you're already ready.
05:48Yes, Mr. Rosnard.
05:53You're both a girl.
05:57Let's go.
05:58I'll give you my number!
06:08Sir, I'll pay for the spaghetti.
06:16You're going to leave me alone, right?
06:18You're sick?
06:22What the...?
06:30Why did you leave me alone?
06:33You told me that you were with Benis.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45And then I realized that you have your best friend?
06:48Damn it, Amy!
06:49Damn it, damn it!
07:01Please!
07:02Don't let me get back to you again.
07:03What?
07:11Hey, sister!
07:12Do you understand me?
07:15Uh, Zeke?
07:16Answer!
07:18Are you jealous of me now?
07:33He's gone. He's not going to see me right now.
07:37He's very angry.
07:40He's going to be like this.
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:06Mr. Roswell, what the hell do you want?
08:07Mr. Roswell, I just want to help you.
08:10Mr. Roswell, do you love me?
08:11Mr. Roswell, did you hear me?
08:16Mr. Roswell, I did.
08:18Mr. Roswell, I just don't want to answer your stupid question.
08:20Mr. Roswell, why?
08:21Mr. Roswell, ask yourself, moron.
08:24Mr. Roswell, if you don't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Mr. Roswell, understand.
08:32Mr. Roswell, leave me, no.
08:43never going to happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me,
09:01I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:16I won't think twice to give you a scrumptious death to me.
09:34Where are baby A's and baby A's?
09:38Mr. Roswell.
09:40Ah, since I was first?
09:41Ah, yung aso at puso nyo, ah, nilagay ko lang sa kwarta nila.
09:46Buas, may darating ditong tatlong kasambahay
09:49para maitutulong na sa inyo.
09:50Mukha kasing ayaw din ni Mr. Roswell na...
09:54Okay.
10:06Help! He's gone!
10:11Ano na naman?
10:12Yeah.
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Jake, naobas mo lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga habi eh.
10:20Ay ano!
10:22Kunwarihan ko pang ayaw mo.
10:24May nalaman-laman ka pang diabetes
10:25pero kakainin mo din pala.
10:30Hey, susunanin naman pala.
10:32Ayaw mo lang sabihin eh.
10:34Pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:38At saka, para maging perfect wife ako,
10:41kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets fans.
10:45Hindi akong kumain yan.
10:47Sila ang Perouge.
10:52Oh!
10:53Ako kumain na ito!
10:53Oh my God!
10:54Ang sarap!
10:55Next time!
10:56Damian mo pa ha!
10:57Mmm!
10:58Oh my God!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabi,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito
11:13na pwede kong itawag kay Sik.
11:14Para naman mamunamdaman niya akong galong kasweet yung perfect wife niya.
11:23Wait!
11:24Wait!
11:28Kailangan ko na?
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zik!
11:40Ikaw si Tuti.
11:41Ako si Fruity.
11:43Kito ba?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Kaya...
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names
11:51and come here immediately?
11:53May kailangan na akong sabihin sa'yo.
11:55Liyo mo din ba ng Dodong?
11:58Tsaka dito mo na lang sa phone sabihin dong?
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy. I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw, Dodong?
12:14Wait!
12:21Dok, ikaw, Dodong?
12:24Good morning, Mom!
12:27Kami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rhodes.
12:29Nakasambahay niyo.
12:29Wow!
12:31Talaga?
12:32May baka kasama niya ako dito sa bahay?
12:35Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag ka sa bahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:57May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03Perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:07Ah!
13:08Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma'am.
13:12Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung atay?
13:17Kakain lang naman tayo.
13:18I don't know.
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:21Ah, ano ba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niyo na lang sa akin kung nasan si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Tumasok na lang ako sinama.
13:41Zeke na lang!
13:53What's up with you?
13:55What?
13:55I don't know like...
13:57It just looks like something's bothering you.
14:00Nothing, it's just...
14:02I just...
14:02I got this text from my dad...
14:06About...
14:10Amy, are you still in class today?
14:13No, but I'm going to use Dodong.
14:18Dodong?
14:19Dodong?
14:20Ah, my husband, Zeke,
14:23I'm so cute.
14:25Why are you laughing?
14:31Are you angry?
14:31Nothing, nothing.
14:42Hi, Dang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
15:00I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodong!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, eh.
15:08Gusto ko nga na...
15:10Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodong, alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:22Irap kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:25Amy.
15:25Parang tamo na ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Anong email ko?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:39PANDA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50Okay.
15:53PANDA!
15:54PANDA!
15:54PANDA!
15:54PANDA!
16:00PANDA!
16:01PANDA!
16:01PANDA!
16:06PANDA!
16:07PANDA!
16:07PANDA!
16:07I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung pangga?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:14Um...
16:15Irog?
16:17Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah, lovey doves?
16:22Baby cakes?
16:24Oh!
16:24Alam ka na!
16:25Ah, mahal?
16:28Eh, gusto ko yung mahal?
16:30Mahal, mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:34It's too primitive.
16:38Umm...
16:39Ano kaya?
16:41Honey pie!
16:43Choco pie?
16:45Pizza pie!
16:47Pamay pie!
16:48Ginagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokohan sa'yo, babae ah.
16:53Siba yun?
16:54Zik, kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Hindi pa dapat may yun, my husband.
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:20Enough with the endearments.
17:22I have something important to tell you.
17:23Talayan.
17:26I'll be flying...
17:29Oh my God!
17:32Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Mugtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun na pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong makasalan,
17:47Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Banga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:55Ikaw pa yung ganang mabintag!
17:57Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman.
17:59Pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Okay, sige sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday?
18:12Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:27Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko
18:30para hawakan yung buong kumpanya.
18:31Masyado pala kitong building na to.
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:40Acting CEO!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell
18:48and I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you.
18:55All of you inferior beings
18:58bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:04Ah!
19:06Parang palo yung acting ka na.
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Look.
19:17Sige.
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss.
19:22Pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo.
19:26Parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:32Sige.
19:35Sige.
19:36Magja-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako dun ng elementary.
19:42The lesson starts na.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nag-sweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
19:59No, not that...
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval
20:16even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Ano man?
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Uy!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years?!
21:00Sik!
21:01O ba, pirmahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it to look enticing to the financiers.
21:25Zik!
21:27Zik, hindi ko yung tangkayan to!
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:34O kaya yung ibang mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:43Awww!
21:43Awww!
21:49Unless,
21:50you don't want to be my perfect wife anymore.
21:54Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kayang kaya ko to!
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sayo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Corp!
22:05Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members for conference meetings.
22:10Wala!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting,
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay!
22:24Ay, hubby!
22:38Awww!
22:39Habang hindi ko na ba ba?
22:41Oh!
22:42Nakita kong mamiti siya.
22:47Everything you need to know about the company is here.
22:52Our history,
22:53subsidiaries,
22:54and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kayang kaya oh! Syempre!
23:14Taray ng word!
23:17Dasi your yard!
23:29Ang dami pala talagang negusyo ni Zeke!
23:34Ang mover?
23:37This day.
23:40The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyah!
23:56Ang bunga!
23:58Para palang online novel to.
23:59Tsaka ang taray ah!
24:02Palang super hero pala yung asawa ko dito!
24:05Super daday!
24:11Ay oh!
24:13Serious oh!
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka,
24:19dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya palang nag-present ako sa kanila,
24:24na lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:29Ay pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:36they will be facing
24:37the new
24:39me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:55frankly,
24:56gently,
24:58the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04We need
25:06stronger synergy across all departments!
25:12Yes, we just want to ask.
25:17And you!
25:20You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:28Huh?
25:28Huh?
25:29What did you just call me?
25:30My name is Amy Jossa Roswell.
25:39Say it, say it.
25:41Yes po,
25:42Mrs. Amy Jossa Roswell po.
25:47I'm sorry, Mrs. Amy Jossa Roswell po.
25:50Oh my God!
25:51Shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?
25:57Oh my God!
26:02Kayo?
26:02Ikaw?
26:03Ikaw?
26:04Kayo lahat?
26:05Akala nyo?
26:06Kayo lang ang pwedeng magseryo sa dito?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17FAMAS, ORIAN, FALANCA, name it all!
26:20Cause I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you?
26:27All of you are just egg!
26:42Oh my God!
26:45Ma'am, Amy!
26:46Ma'am, gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am, kayo na patumatawag si Mr. Roswell.
26:51Hinahanap ka.
26:51Late ka na raw!
26:54Oh my God!
26:57Patay ako nito!
27:15Patay!
27:28Patay!
27:40Patay!
27:41Patay!
27:43Hello!
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know!
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're the only one!
28:04Why are you not going to leave me alone in a place?
28:08Damn it, Amy!
28:10Responsibility mong gumising na maaga dahil boss ka.
28:13Sorry na.
28:14Ah!
28:14Eh kasi...
28:15Ano mo ba?
28:162am na ako nakatulog.
28:17Tinakapos-plot.
28:18Basahin yun!
28:19Hindi ko nakaulitin.
28:21Hindi ko nababasahin ulit.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Eh, ma'am.
28:33Hindi.
28:38Kasihan yung mesa dito?
28:40Walang mesa dito paano akong mag-work?
28:44Tama!
28:46Masakat yun ah.
28:49What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a nine-to-five job.
28:54You're always going to be working even in your sleep.
28:58Ay!
28:59Huwag ka!
29:00Huwag ka!
29:01Hindi mo alam kung ano na panaghinipan ko kagabi.
29:04Ako lang naman daw ang nag-e-head ng meeting sa conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:14Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10am.
29:21Ay-ay, hubby!
29:22Huwag ka nga umayayayay dyan.
29:28Dammit, Amy!
29:30Can you act like a real CEO?
29:32I'm going to be sick with you.
29:34Act like a real CEO.
29:37I'm down.
29:39What's that, man?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:51Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Hoy, babae!
30:13Kinakausap kita!
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa kumakain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:39Tanga!
30:40Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sa akin.
30:47Daldal mo?
30:52Gawin ka naman!
30:53Gawin ka ka!
30:54Jokey lang naman, doon?
30:59Ano?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy, wait!
31:07Dick!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:40Aren't you the representative of the stoners?
31:43Why are you...
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:35Okay.
32:40Let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&D.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
33:01We're going to talk...
33:02We'll be right back to R&D.
33:02We'll be right back to R&D.
33:21We'll be right back together.
33:21If you go to R&D...
33:28I don't want it.
33:28I don't want it.
33:29You're welcome.
33:30Amy.
33:33Amy.
33:37Amy!
33:39Look.
33:42Oops, ha?
33:44Oh, so many people?
33:45Yeah, it's done.
33:46Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam, ha?
33:54Ang boring-boring naman kasi nung pangalan kanina, Miss...
33:58Sagwa?
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa?
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:08Pag ako naging CEO,
34:09lahat ng meetings dapat masaya.
34:11If you're going to be CEO,
34:12number one,
34:13you cannot be late.
34:15Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings sa this week.
34:22So you better prepare yourself.
34:34Ano kayo nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Ewan ko nga rin eh.
34:39Di naman mayaman.
34:41Di rin mangkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit.
34:45At tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas maganda pa nga ako doon ng kabataan ko eh.
34:53Uy, huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makarinat sa atin.
34:57Masa saan ka tayo?
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:09Tara tagting tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mabalahibo.
35:18Pinapapak ng mga garapata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Waho!
35:24Tangit!
35:27Hi, baby.
35:28Anya.
35:30Sa akin siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Di ko kaya yung nasa picture print sa drawer ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero paano mas maganda siya kaysa meron ang ini?
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun eh, Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano po ang pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:55Ay, Ma'am.
35:57Wala po kayo nag-uusapan.
35:59Di po namin ba pinagtitikisunisan.
36:01Maglaloto na ko ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Good morning!
36:24Good morning.
36:25Gusto po gano'n?
36:25Ay, nito!
36:26Ah!
36:28Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan niya pamukha sa akin?
36:39Ipang talaga ng tingin ito sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:43Tsss!
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Di pa nga ako nakakamugon sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko,
36:56may kabit siya ang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksampsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:25Ah!
37:27Zeke!
37:29Pag alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:38Talaga?
37:39Ay, bilan mo ako!
37:40Yung na yung dadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:50Ayun!
37:51Um, pwede ba ang pink yung kotse?
37:54Tapos kung may driver pwede ba yung yung uniform niya pink din?
38:10utilized kaya ng pagdugan.
38:13Gampang malinas na.
38:14Tidakamag mo.
38:16이미 saka katan ako sa poos ng maras.
38:16Ang pangdapin.
38:16Ang sabi ko, hindi?
38:21Ay salin!
38:22Ay Nós!
38:23Insan ka dyan.
38:27Oh, anong balita?
38:29Aloh, hindi ko alam inyan.
38:31Bisa ko kahapon, hindi ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo binakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, Momo. Anong balita?
38:38Ah!
38:39Bago gusto mong makabalita ng lalaking,
38:41ay sinako at binitin ng patiwarik sa puno ng sangtol.
38:45Sa Momo, siyempre hindi. Ayoko.
38:47Ah, kamusta yung exams? Tapos ka na ba?
38:50Siyempre, hindi pa. Diba next Friday pa yun?
38:54Ay, oo, sabi ko nga.
38:55Ay, alam niya ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:03Ano?
39:03As CEO daw?
39:04Oo, matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Rothschild Company.
39:09Epic! Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:13Tsaka, Amy, ah?
39:14Walang kailan mo daw balak gawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Yavi.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Galing doon yung strip niya.
39:20By the way.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hahanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Chang?
39:32Oo, slow na po na, Imson.
39:34Eh, diba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para makasang acting skills.
39:39Acting CEO ma, eh.
39:41Ha?
39:42Ano?
39:43Shikinchen talaga, oh.
39:45Kung hindi niya, Gids.
39:46Ah.
39:46Ah.
39:47Ngayon.
39:49Ayaw.
39:51Nags.
39:53Uh.
39:54Nag-recommend ka ng movies, ah?
39:56Oo, sing-sangisip ako.
39:57Ibabalit na ako ito agad.
40:00Ah, hi, Agen Sanmas!
40:03Sige dasene!
40:05Ano tawa chii!
40:08You're so happy!
40:12I'm really in Japan.
40:14I know. It's a Japanese restaurant.
40:20Yamate Kurosai.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:26My wife.
40:34Why are you like that?
40:35If you're a wife,
40:37it's like my face is hot.
40:45Sorry, Madam.
40:46I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Serve us all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Zik.
40:58You just read it.
40:59That's right.
41:00We have this restaurant.
41:02You have to ask.
41:03You have to leave the people alone.
41:05So, once you call the police here,
41:07we're still here.
41:09You don't have to think about what you're doing
41:11and what you're saying.
41:12You're still a person.
41:13You have to say a lot, right?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:22Oh...
41:23Huh?
41:24Me?
41:27Me?
41:29You're the owner of this restaurant.
41:31It's the only business of a mom.
41:36Do you have to lose this restaurant?
41:38I don't know what I know.
41:39Do you have to lose this way?
41:42And how do you lose this restaurant?
41:43And how are you losing this restaurant?
41:45Yes, you're a man.
41:45Why do you lose this?
41:47I don't know.
41:47I think I'll let you see this company's history
41:56oh mommy temple oh it's pronounced dossier not dossier
42:09oh
42:10oh cute
42:11but I'm so glad
42:13that's yeah
42:15that's yeah
42:17that's yeah
42:18that's yeah
42:20hey
42:21hey
42:22hey
42:27can you see
42:28my mother's salmon
42:31sashimi
42:32yumunikotoro nito no teriyaki
42:36seto
42:38yushoto yukari pornya maki
42:42gozaimasu
42:46katuke nihon jara ke
42:50nande kalifornia garunno
42:54jarum jarum
42:56jarum
42:59ah
42:59ah
43:00hi
43:12what the hell are you doing
43:16hinihiwalay ko yung ulam sa kanin
43:24walizik
43:25kiloto
43:26hindi palo to
43:28yeah that's sam sashimi
43:30you've never had that
43:32tiyo girly ako hindi na oo sasama niyong
43:35yung ganito hindi loto
43:44huwag
43:44oh my so bo
43:46ano pa
43:48ano ka ba
43:48nakita mo na mong hilaw eh
43:49ba't mo kakainin
43:51mamaya sumakit pa yung chan mo
43:52magkasakit ka
43:53sige bala ka
43:54tigilan mo ko ah
43:55it's safe
43:56mo mo
43:58mo
44:02mo
44:03roh
44:03mo
44:24mo
44:26mo
44:26to ask you do you know what the meaning of the word Mafia is
44:57I'm serious
45:01have you ever heard of that word
45:11it's an organized group of people who run complex operations that most people don't see or even
45:17know about everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule to survive that's
45:27why they always need to be kind and ruthless
45:35so ibig sabihin yung mga Mafia mga feminine sila
45:43yeah if you wanna put it that way sure but they're like a family that lives by a code
45:53pumapatay ba sila ng tao yeah if they have to defend themselves
45:58oh edi gano nga yun criminal nga sila
46:04but they do what they have to do in order to survive
46:09kahit na ano pumapatay pa rin sila ng tao ibig sabihin nun mga wala silang puso
46:15di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao eh
46:26bakit jeep
46:41bakit jeep
46:44mafia ka ba
46:45ay ano nga yung tinex mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng ming ceo
46:50ah magsastart yun pag alitigit bukas
46:54gusto mo tulung na kita
46:56ah
46:57ah
46:57may tatalawin mo ko
46:59of course
47:00but I'm warning you
47:02I have no patience when it comes to inadequacy
47:08in inadequacy
47:10uy
47:13tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona
47:15how are you?
47:17at ang pinakamasayang ha ha
47:19yung sa buong kasaysayan
47:20wooo
47:22hahahahahaha
47:24ahahaha
47:24absolutely
47:26no
Comments

Recommended