- 5 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 4 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:09To be continued...
00:41Uh Oh
01:05Let's go.
02:00...
02:09...
02:11...
02:13...
02:15Yeah!
02:25Cuckoo!
02:27Lele!
02:28Boli!
02:30Aio!
02:32Au!
02:35Cuckoo!
02:38Lele!
02:40Zdravo živo gazda grujo!
02:42Zdravo bole!
02:45Ne vrediš!
02:47Ne vredi, moj čedeo, dokle je došlo ka tebi moram da se žalim, ja više ne znam čime da ga
02:50bijem.
02:50Koža mu se stvrdla, ni kamđe mu ne može ništa, ja on ne vrediš!
02:54Pa šta je sad zgrešio gazda?
02:55Ma šta je zgrešio, šta nije zgrešio, probajte, aj probaj molim ko!
03:11To šta je ovu gazda?
03:12Šta šta je, stavila budala zelja u baklave, šta je?
03:14Al recept mi dala, tetka Biserka!
03:17Kaže sad se tako prave baklave na evropskim dvorovima!
03:21To je sad nobles, kaže!
03:23Moraj ti dam!
03:24Jo nobles, znaš!
03:26Sikter!
03:28E da znate gazda, nećete više moći ovako!
03:32Molim!
03:33Velim, nećete više moći ovako!
03:40Nećete više moći da tlačite u gnjetene mase!
03:48Šta pričas, beti?
03:49Ne znam gazda, dal ste čuli najsvežije vesti!
03:55Al naši potlačeni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge i svoje tlačitelje plemeni tog roda poslali
04:06na...
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke!
04:19Dala slobode!
04:21Čiri se Evropom!
04:40Slušaj, Bole!
04:42Kao prvo ti nisi u gnjetena masa, ti mu više dođeš kao neka gnjecava smesa kostiju i sala koja se
04:48bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo.
04:51Kao drugo, ako je tačno to što si rekao ako sam dobro pratio tvoje izlaganje, tala slobode se širi Evropom.
04:58A ti si zaboravio gde živiš?
05:00U pravu ste gazda!
05:02Bole, nismo mi deo neke ušljive Evrope.
05:06Mi smo deo veličanstvene imperije otomanskog carstva koji se proteže na četir kontinenta i...
05:13Če do...
05:14Ne seri!
05:15Kako oćete gazda?
05:18Ali ja da vam kažem, mi će da lapćemo pomije slobode pre nego što se nadate!
05:23Ola, idi napolje i na rani svinje, se čuo?
05:28Razumijem gazda.
05:44Šš! Šš!
05:45Šš!
05:46Nego, kaži ti meni, Čedo, šta ima poselima na ovo?
05:50Aaaa! Aaaa!
05:52Izgleda da su se pre neki dan seljaci u donjoj vrljici izboli noževima. Bila velika tuča.
05:58Ajde, lepo i?
06:00Izgleda da je Joca slepac lapio lušu iz Luletove pecare. Onda ga Lule pojurio pa kada ga je stigo Joca
06:07nije teo da mu je vrne. Onda Joca skupio Jocine, a Lule skupio Luletove i onda udri svoj po svome
06:13moj gazda letni dan do podne.
06:15Aha, lepo, lepo. Strado rekao?
06:17Jeste kako nije.
06:19Pa da, tako lepo, pošto da si bio bez veze, pa da.
06:21Pa ja šta, jedanestoro, znate, sedam Luletovih i četiri Jocine strane. E baš danas bile sahrane, znate, lepe sahrane su
06:28bile. Baš ovako, da kažem potresne, tužne su bile, ali su bile kako da vam kažem bogate i raskošne.
06:34Ali jako potresne, znate gazda, zaplakao, Boga mi i junak i kamen.
06:42E, crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo. Malo je što ih Turci istrebljuju na buljuki nego počeli istrebe među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama, moj gazda, da vam ja kažem, da je sloge, da je sloge među
06:55nama, ne bi Turci na Kosovo ravno.
06:57E, nego čedo, što je bilo sa Luletovom pečarom u tuči?
07:01Slomila se, ono je opšte i tarapani, gazda.
07:05A, luša?
07:06Nestala. Nego gazda, da nam ne bi Brankovića, ne bi Turci na Kosovo ravno!
07:11A, kaži mi, što je s onim tvojim šljivavom, ikiti?
07:14A misli, ono je iz vočnjaka u pofaličkom?
07:17Baš to?
07:18E, no su mi na tavanu imeno 150 burića, evo baš sam mislio kad dođe mraz da ih dam prasićima,
07:23nego gazda.
07:24Ne bi oni da je nama bilo sloge i da nije bilo Brankovića, ne bi oni na Kosovo ravno, gazda
07:29moja!
07:30Vidi, vidi, vidi, čedo.
07:31Došlo je do male izmene tvojeg maloumnog plana.
07:36I odmah kod onog ugnjeterog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod nane u šupu, tamo ćete naći pecerom mog pradede Pantelije.
07:44Vjerovatno je malo zarđela, ali i dan danas se pripoveda da je Rakija što iz nje izlazila bila najbolja i
07:49najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:51Cenim da je došlo vreme da se gruje i vrate u biznis.
07:55Aaa, he he, u, gazda li vam je plan? Savršen, briljantan.
08:01Hvala, čedo, nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta ipak, šta je ipak, čedo? Šta znači ipak?
08:07Pa nečuste li gazda da se vratila ona dosina u dovica biserka opet je ovde?
08:13Hajde!
08:16Biserka!
08:18Ona biserka što je bunila žene protiv pijanih muževa tamo pred milebenom kafanu.
08:22Eee, baš šta?
08:24Tu jeboj, otac, pa ona je tozu i oterala u vampire.
08:27Čekaj, zašto ona nije preselila u Beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta hoće zlo i naopako?
08:35Ma nešto mi mutljavi po selima gazda, jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih da se ona
08:40nije umješala u vrlješki pokoj.
08:42Vele, kad je Lule ufatio jocu slepca, ona stala na jocinu stranu i krenula neku priču kako i slepci mogu
08:50da rade i treba da rade i da zarade.
08:52Čekaj, bre, pa za njoj niko nije objasnio da joca nije pravi slepac, nego da mu je to nadimak.
08:58A dar, razumeš, od budala slepac kod od...
09:03Daj, brej, breče.
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu, nego se joca ufatio za to kako je ovom faličan i kako
09:09treba da zarade.
09:10E sad, zbog te zarade, on nije ni hteo da vrati lušu Luletu.
09:14A znate Luleta gazda, znate kakav je naš Lule kad mu padne mrak na oči, on ne zna de udara.
09:20Basio je se mesa na potezo.
09:23Ona je pravila problemi dok je to zabio živ.
09:26Pa šta hoće, bre, sad? Šta hoće?
09:29Zar je vrljičari i nisu nabili na kolac kad su ju vidjeli?
09:32I gazda, to je najčudnija stvar.
09:34Ona se pojavila ovako...
09:37iznenata se pojavila.
09:38O, i tiho, tiho.
09:41A baš tad kad je ta svađa, kako da kažem, uzimala maha najviše.
09:46I onda kad je krenula opšta tarapana gazda, ona...
09:51Nesta te.
09:52Izgubi se gazda bez traga i glasa.
09:56Eh, kakije smo mi Srbije.
09:59Čim treba nešto da nataknemo, odba nam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:04Mora slušati i kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za nju.
10:08Ako se samo približi na ispod jednog kilometra ima ja da uradimo ono što su seljaci u vrljici propustili da
10:13urade.
10:14I zato, Čedo, sledi moje instrukcije.
10:17Bole.
10:18Šupa.
10:19Pecara.
10:19Ajde odmah.
10:22I Čedo!
10:24I posle toga odmah u pofalički po te tvoje šnjiveci.
10:26Čuo?
10:34Grujice...
10:35Moj lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami mogu da ti kažem da...
10:43Iskreno mislim da si genij.
10:48Kad namjerišeš dobar biznis, ni sam sultan ne može da te zaustavi.
10:54Ram te bilo crni gruja.
10:58Ko je to?
11:00Svoja savest.
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan pus.
11:09Ne seri nego izađi da te vidim.
11:17Biserka, to si ti, a?
11:18Ja sam, gruja, ja sam.
11:21Izvoli, Biserka, sedi. Jako mi je drago da te vidim u ovakvom trihodku.
11:24Da znaš i da hoću.
11:29Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su.
11:45Bole ih je potrebio, baš onako kako sam mu rekla.
11:49Super su.
11:51Super.
11:52Slušaj, gruja, da ti kažem nešto.
11:56Ne mojde misliš da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima.
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo pre bio je pun mržnje.
12:05Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro. Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošalje mojim prijateljima u
12:12monarhiji.
12:13Ajde, lebati.
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:23Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:26Ko napada turke?
12:28Ti!
12:29A da im prethodno nisi dao šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe.
12:35Kao što recimo slučaju onog nesvećnog hrvoja.
12:38Koga si natako na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju,
12:47u kavezima 42 puta 22, neću mi da pričam.
12:51Ja vidiš, gruja, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:57Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:01Za tvoju informaciju, pod 1.
13:04Neljudski uslovi za transport svinja ne postoje.
13:07Iz prostog razloga zato što svinje nisu ljudi, nego svinje.
13:10Pod 2.
13:12Sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili.
13:14I pod 3.
13:15Ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac, nego da ga okačim od čengele.
13:18Ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:22Ustolom bre, što se raspravljam s tovom?
13:24Ede Bogat, koji se moj ja tebi pravdam?
13:28Ko da će nekog da zanima to što ćeš ti da napišeš. Ede Bogat.
13:32Videćeš kad ti monarchija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi imati sečena komane.
13:46Viserbi, svi ste isti životinje, da šta ste?
13:49A koji si ti moj marsovac?
13:52Ja sam dama.
13:58Slušaj me dobro, Biserka.
14:01Tozu si poslala u grob, mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa, nećeš izaći na ovo vrata.
14:09Gazda gruju jeste?
14:11Gazda gruju jeste tu?
14:18Zdravo te ta Biserka.
14:21Je li mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se.
14:28Gazda!
14:29Pa vi ste tu!
14:35Bili smo da pregledamo pecaru Gazda gruju.
14:38Mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gran briđe na njoj.
14:42I mislim da će rakija da bude sjajna.
14:50Brate moji rođeni.
14:51Gazda!
14:53Brate moji rođeni!
14:56Gde je ona grdoba koju sam htio da prospevim drob?
14:59Pa sad je bila tu gazda.
15:02Nemoguće.
15:06O, gazda!
15:09Opet ste bili nevaljali.
15:11Šta lupetaš magare jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto trčin iz livadu po maliči na žemsko.
15:18I sve se udarao u guzicu nogama.
15:21Iskičio zadovoljstva.
15:25Jebo je onaj njen toza.
15:28Malo nam je on krvi popio.
15:31Slušite me.
15:33Oću da otrčite u selo, organizujete hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Oću da do večerasova matora debela rospija
15:39bude ufačlovana, uvezana, spakovana i spremna za upotrebu.
15:41Ili jasno?
15:42Jasno, gazda.
15:43A rakija?
15:44Jebala, te rakija daj prasiće da spašamo.
15:51O, gazda, umal da zaboravim.
15:53Gazda, džoka vi poručio da hitno dođete kod njega.
15:57Njega je naša.
15:59Samo je mi nemalo.
16:00Džoj!
16:02Džjero!
16:05Džjero!
16:09Džjero!
16:10Džjero!
16:10Džjero!
16:10Džjero!
16:14Džjero!
16:21I'm not sure how to get out of here.
16:55I don't know what to do, George. I can't believe that I can't do it.
17:00Victor, go ahead.
17:04You won't be able to do it anymore when you get caught up,
17:08and you get caught up and down and down.
17:10Now I have to decide, right?
17:13Good day, Biser.
17:15Come on.
17:17Go, Gaduro!
17:20And thank you to your Kovacians,
17:23that you have dropped on the floor.
17:26And don't let me get out of my eyes.
17:29Otherwise, you'll understand why the Turks are afraid
17:31like a black shaytara.
17:33Go!
17:45Go!
17:47Go!
17:56Go!
17:57Mr. Mishirac!
17:58Stop!
17:59Go!
18:00Go!
18:07See you this, Grugio?
18:12What do you think?
18:14What do you think, Austrians?
18:15I asked them to send me someone to help me
18:18to prepare my boys for a fight.
18:21They send me this,
18:23and they give me this,
18:24and I will continue to fight with them.
18:29You've been sent by them?
18:31That was a fatal mistake, girl.
18:33See me.
18:35I said to them,
18:37that this Kovacians will destroy us all
18:39if we don't send them to them.
18:41When she started to kill me,
18:43how do I make it?
18:44How do I make it?
18:45How do I make it?
18:46Tell me, Scotty.
18:48Now I want to build a family
18:50that will protect all those
18:51that I've decided to cut my head
18:53because of my interests.
18:57The public.
18:58The public.
19:01And I don't talk about
19:03how I lost all my wife
19:04in some strange recipes.
19:0712 steps of the Baclavese
19:08I have to throw
19:09because they started to throw
19:10some fruit in them.
19:12I know that.
19:14It's bad.
19:14It's bad.
19:15It's bad that I can't
19:17forgive you.
19:19It's not because I don't have
19:21where to choose such a piece.
19:22It's bad because
19:23there's a book
19:24from the river
19:27where it says
19:28that she will be
19:28if she will be
19:30if she will be
19:30a little bit
19:30and she will be
19:32and she will be
19:34a little bit
19:36about it
19:37if you don't have
19:38anything.
19:39I can't hear it.
19:40When she's so much
19:41about the writers
19:42and their rights
19:44why don't you
19:45forget
19:46that some of the writers
19:47are
19:48a little bit
19:49of Italian.
19:52I like how you think
19:54you're in.
19:55I'm not sure
19:56you're in.
19:56I'm not sure
19:57you're in.
19:58When we were
20:00at those writers
20:01I heard that
20:01you were left behind
20:03before.
20:04Yes,
20:04I heard that
20:08you were in.
20:08and you know
20:08what
20:09at the end.
20:11Of course
20:12they said
20:13this,
20:13the
20:13they're
20:13as
20:13it's
20:14sold.
20:15But
20:16he's
20:16people
20:17know
20:17I
20:17I
20:19I
20:20That's right.
20:22If he is, he is.
20:25Maybe he is from...
20:27Don't ask me.
20:29I just like the people's job.
20:35Sit down a little.
20:39I have to start, boy.
20:42I heard...
20:45Sit down a little, son.
20:50You know, son,
20:52that I, like you,
20:54I have never been a man from Pičutura.
21:02Yes, yes, yes.
21:03I always say that your loza can serve as an example.
21:06A little Serbian who...
21:07Something was over the winter, you know.
21:10I thought I would clean a little bit for my needs
21:13when I have a snowstorm.
21:17What do you think?
21:17I will be loving you guys.
21:18Maybe I will, 35,000.
21:20I can't believe you.
21:22Where are you from?
21:24I had a dream of myself.
21:27I do not believe the patella.
21:31I can tell you that,
21:32today,
21:33says that the patella
21:35is the best in the west.
21:38That's why I thought, because that's your boss with your hair,
21:43he's going to give me 150 shrivels in the morning,
21:46and that's why I thought I'd take it for a few days.
21:50That's it.
21:53That's it.
21:53The fucker!
21:55Oh, no!
22:06Everybody is sick!
22:09Hurray!
22:12Come on!
22:14We're going to get out of the way!
22:17That I found myself in your poor life in the first place,
22:26and after ten places,
22:30and then you can listen to the letter,
22:33and then, who would you like?
22:40But I really don't understand, Gazda Gruj.
22:44I don't understand.
22:45Who was the first looking for?
22:48You.
22:49And who did you get them?
22:51Gazda Joke.
22:52Do you understand?
22:53No.
22:57If I first look for them,
22:59then you will take them first to me.
23:01If someone comes to me and he will take them first,
23:04then you will come first to me
23:05to ask me if they need me
23:07and if you can possibly bring them to me
23:09who is the first looking for them.
23:10I understand.
23:11I'm not Gazda Joke.
23:13I'm going to ask you,
23:14I'm going to ask you so much.
23:15I'm going to ask you,
23:17but where did you start to work?
23:20It's your point.
23:23It's your face.
23:23that's what I'm walking around.
23:26I can't get you.
23:27But now it's a few times.
23:30It's a few times.
23:32But it's a few times.
23:34But it's a few times.
23:36It's a few times.
24:07What happened?
24:12What happened?
24:12I'm going to have to do it.
24:17I'm going to have to do it.
24:21I'm going to have to do it.
24:23I'm going to have to do it.
24:24I'm going to show you my fingers.
24:25Even if it was the last time.
24:35I love you, tete.
24:38How do you remember your fingers?
24:44No, I'm going to have to do it.
24:47I'm going to have to do it.
24:51I'm going to have to do it.
24:53That's it.
24:54That's it.
24:56That's it.
24:57That's it.
25:00How good, tete?
25:04That's it.
25:04That's it, tete.
25:06You know me very well, right?
25:07Of course.
25:10You know that I'm very serious,
25:12but I'm a real person, right?
25:14Yes, I'm serious.
25:17And you know that my main motto in life...
25:33...I'm sorry about my friends.
25:36...
25:36...
25:36...
25:36...
25:36...
25:37...
25:37...
25:38...
25:40...
25:40...
25:41...
25:41...
25:43...
25:43...
25:43...
25:44...
25:44...
25:46...
25:46...
25:51...
25:52...
25:53...
25:53...
25:55...
26:03...
26:04...
26:04...
26:06...
26:08...
26:08...
26:08...
26:08...
26:09...
26:09...
26:12...
26:14...
26:16...
26:17Yemite!
26:18Pantelije!
26:19Bravo, mali!
26:20Bravo!
26:22You have to admit that Pantelije and I have the same blood.
26:25Blood is not water?
26:27Now you see one other problem,
26:30because that house,
26:33although I don't know why,
26:35is still around you.
26:38On your other hand, all the rest of the dirt is behind me.
26:47That's not a problem. We can talk about it.
26:50We can talk about the term when you get back to me.
26:54Yes, brother. I ask you, I...
26:57In other words, it may happen to be able to express national interests.
27:02Do you know what I'm doing with the audience?
27:05I don't know.
27:07There's no sugar.
27:12I'm going to sleep now, son.
27:17If you think about it,
27:19do you want...
27:21...that in deep old age, you talk about the small grueless...
27:23...your events from young people?
27:37I'm a grueless from black, Aurina.
27:39Do you want to get out of the house or get out of the house?
27:46DECO!
27:47DECO!
27:48ITE ODMAU U SHUPUPUP, PONU PETSARU, I TERETE PREMA TO POLI.
27:52SAMO NEMAJTE PREKO JUNKOVCA, DA NE DOPADNETE SHAKA ONIH MILIVOJEVICA!
28:03Oh Go
28:04Jao, rodio sam se na dan kad je tetak Djoka davio usuda
28:10Voli
28:12Ne zvao se ja gruja
28:15Ako će to tako da prođe
28:18Moja osveta će biti STRAŠNA
28:22AAAAAAAA!
28:23Gazda, desilo se nešto strašno.
28:26Šta more?!
28:28Tetka Biserka upala sa ženama u šupu.
28:32I razbila pecar.
28:34Gotova je, nema je više.
28:37Pecaru mog pradede Pantelije!
28:39Al ostala samo luša.
28:46Biserka!
28:47You're in hell!
28:51You're in hell!
29:01Oooo grulit's!
29:05You're dead.
29:08You're not here.
29:10Please wait, please wait, please wait.
29:12You have a need for it,
29:14a son of a dureza,
29:15Let's go.
29:45I'll let you go!
29:47Oh, wait, wait!
29:51You can't be able to do that!
29:57Aside from that, maca,
29:59I don't care about you.
30:00I don't care about you.
30:03That's how you do it.
30:04You know, George,
30:06I don't think I'm going to do it
30:08if I take you out of my shoes.
30:13I don't think I'm going to decide
30:15if I don't do it.
30:19What did you do, Vito?
30:23You know, you're going to love me.
30:28Come on, come on.
30:29Come on, come on.
30:29Come on.
30:30Come on.
30:40Come on.
30:56Come on.
31:03Come on.
31:05Come on.
31:07Come on.
31:08Cemi, DS.
31:08Cemi, DS.
31:11Cemi, DS.
31:11Yeah!
31:11Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo!
Comments