Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 4 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:03Gah!
00:09I love you!
00:13Yes!
00:14What are you doing?
00:14I am.
00:15What are you doing?
00:16I am.
00:17Yes!
00:18Yoooooooo .
00:19Ohhhhhmm.
00:24.
00:24.
00:25...
00:43Yo-oh-o-oh-o-oh-o-o-oh-o-oh-o-oh-o-oh-o-oh-o-oh...
01:20Oh, my God.
01:50Oh, my God.
01:55How did I get him here?
02:08Yohhhhhhhhhhhhhh
02:10Coz me in person?
02:12I know.
02:14Coz me in person?
02:15~~~
02:25consumo
02:27retention
02:27
02:27
02:29
02:31
02:31
02:31
02:32
02:33
02:34
02:34
02:34
02:37
02:45No, no, no, my chet, even when I came to you, I have to be sorry, I don't know why
02:50I'm going to beat him.
02:50The skin is destroyed, no one can't do anything.
02:53No, no, no, no...
02:54What's wrong with you?
02:56What's wrong with you? What's wrong with you?
02:57Try it, try it, please.
03:11What's this?
03:12What's wrong with you?
03:13Put the bread in the bread, what's that?
03:14Al, recept mi dala, tetka Biserka, kaže sad se tako prave baklave na evropskim dvorovima, to je sad nobles, kaže.
03:23Morati da, jo, nobles, znaš, sikter.
03:28E, da znate gađi da nećete više moći ovako.
03:32Molim?
03:33Velim, nećete više moći ovako.
03:38Što pre, neću moći ovako?
03:39Nećete više moći da tlačite u gnjetene mase.
03:48Što pričas, beti?
03:49Ne znam, gazda, dal ste čuli najsvežije vesti?
03:55Al' naši potlačeni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge i svoje tlačitelje plemenitog roda poslali na...
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke.
04:19Dala slobode, čiri se Evropom!
04:40Slušaj, Bole.
04:42Kao prvo ti nisi u gnjetena masa, ti mu više dođeš kao neka gnjecava smesa, kostiju i sala koja se
04:48bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo.
04:51Kao drugo, ako je tačno to što si rekao, ako sam dobro pratio tvoje izlaganje, tala slobode se širi Evropom.
04:58A ti si zaboravio gde živiš?
05:00U pravu ste, gazda. Bole, nismo mi deo neke ušljive Evrope.
05:06Mi smo deo veličanstvene imperije Otomanskog carstva, koji se proteže na četir kontinenta i...
05:13Čedo, ne seri.
05:15Kako oćete, gazda. Ali ja da vam kažem, mi će da lapćemo po mije slobode pre nego što se nadate.
05:24Bole, idi napolje i na rani svinja, jesu čuo?
05:28Razumijem, gazda.
05:46Nego, kaži ti meni, čedo, šta ima poselima na ovo?
05:50Aaaa, aaaa, izgleda da su se pre neki dan seljaci u donjoj vrljici izboli noževima. Bila velika tuča.
05:58Ajde, lepo i?
06:00Izgleda da je Joca slepac lapio lušu iz Luletove pecare. Onda ga Lule pojurio, pa kada ga je stigo Joca
06:07nije teo da mu je vrne. Onda Joca skupio Jocine, a Lule skupio Luletove i onda udri svoj po svome
06:13moj gazda letni dan do podne.
06:15Aha, lepo, lepo. Strado rekao?
06:17Jeste kako nije.
06:19Pa da, pa ako lepo, pa što da si bio bez veze, pa da.
06:21Pa ja šta, jedanestoro, znate, sedam Luletovih i četiri Jocine strane. E baš danas bile sahrane, znate, lepe sahrane su
06:28bile. Baš ovako, da kažem potresne, tužne su bile, ali su bile kako da vam kažem bogate i raskošne, ali
06:34jako potresne.
06:36Znate gazda, zaplakao, boga mi i junak i kamen.
06:42E, crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo. Malo je što ih Turci istrebljuju na buljuki nego počeli istrebe među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama, moj gazda, da vam ja kažem, da je sloge, da je sloge među
06:55nama, ne bi Turci na Kosovo ravno.
06:57E, nego čedo, što je bilo sa Luletovom pečarom u tuči?
07:01Slomila se, ono je opšte i tarapani, gazda.
07:05A, luša?
07:06Nesta. Nego gazda, da nam ne bi Brankovića, ne bi Turci na Kosovo ravno.
07:11A, kaži mi, što je s onim tvojim šljivavom, ikiti?
07:14A, misli, ona je iz vočnjaka u Pofaličkom?
07:17Aha, ba, ba, ba, što?
07:18E, eno su mi na tavanu imeno 150 burića, evo baš sam mislio kad dođe mraz da ih dam prasićima,
07:23nego gazda.
07:24Ne bi oni da je nama bilo sloge i da nije bilo Brankovića, ne bi oni na Kosovo ravno, gazda
07:29moja.
07:30Vidi, vidi, vidi, čedo.
07:31Došlo je do male izmene tvog maloumnog plana.
07:36I odmah kod onog ugnjeterog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod na ne u šupu, tamo ćete naći pecerom mog pradede Pantelije.
07:44Vjerovatno je malo zarđela, ali i dan danas se pripoveda da je Rakija što iz nje izlazila bila najbolja i
07:49najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:52Cenim da je došlo vreme da se gruje i vrate u biznis.
07:55Aaa, he, he, u, gazda li vam je plan, savršen, briljanta.
08:01Hvala, čedo, nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta ipak, šta je ipak, čedo, šta znači ipak?
08:07Pa ne čustaj li gazda da se vratila ona dosina u dovica biserka opet je ovde?
08:13Hajde!
08:16Biserka!
08:18Ona biserka što je bunila žene protiv pijanih mužova tamo pred milebenom kafanu!
08:22Eee, baš šta?
08:24Tu jeboj, otac, pa ona je tozu i oterala u vampire!
08:27Pa čekaj, zašto ona nije preselila u beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta oće zlo i naopako?
08:35Ma nešto mi mutljavi po selima gazda, jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih da se ona
08:40nije umješala u vrlješki pokoj!
08:42Vele, kad je Lule ufatio jocu slepca, dona stala na jocinu stranu i krenula neku priču kako i slepci mogu
08:50da rade i treba da rade i da zarade!
08:52Eee, čekaj bre, pa za njoj niko nije objasnio da jocar nije pravi slepac nego da mu je to nadjimak!
08:58A dar, razumeš, od budala slepac kod od...
09:03Daj bregi breče!
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu!
09:06Nego se joc upatio za to kako je ovom faličan i kako treba da zarade!
09:10E sad, zbog te zarade, on nije ni hteo da vrati lušu Luletu!
09:13A znate Luleta gazda?
09:16Znate kakav je naš Lule kad mu padne mrak na oči, on ne zna de udara!
09:20Pasio je se mesa na potezo, ona je pravila problemi dok je to zabio živ!
09:26Pa šta hoće bre sad? Šta hoće?
09:29Zar je vrljičari nisu nabili na kolac kad su ju vidjeli?
09:32I gazda, to je najčudnija stvar!
09:34Ona se pojavila ovako... iznenata se pojavila!
09:39O, i tiho, tiho!
09:41A baš tad kad je ta svađa, kako da kažem, uzimala maha najviše!
09:46I onda kad je krenula opšta tarapana gazda, ona...
09:50Št!
09:51Nesta te!
09:52Izgubi se gazda bez traga i glasa!
09:56Eh, kakije smo mi Srbije!
09:59Čim treba nešto da nataknemo, odba nam se nešto izgubi bez traga i glasa!
10:04Mora slušati ti kažem jednu stvar...
10:06Zabole mene za nju!
10:08Ako se samo približi na ispod jednog kilometra ima ja da uradimo ono što su seljaci u vrljici propustili da
10:13urade!
10:14I zato, Čedo!
10:16Sledi moje instrukcije!
10:17Bole!
10:18Šupa!
10:19Pecara!
10:19Ajde odmah!
10:22I Čedo!
10:24I posle toga odmah u pofalički po te tvoje štiveci!
10:26Čuo!
10:34Grujice...
10:35Moj lepi!
10:39Sad kad smo ostali sami mogu da ti kažem da...
10:43Iskreno mislim da si genij!
10:48Kad namjerišeš dobar biznis...
10:50Ni sam sultan ne može da te zaustavi!
10:54Ram te bilo crni gruja!
10:58Ko je to?
11:00Svoja savest!
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan pus!
11:09Ne seri nego izađi da te vidim!
11:17Biserka! To si ti, a?
11:18Ja sam, gruja! Ja sam!
11:21Izvoli, Biserka, sedi! Jako mi je drago da te vidim u ovakvom trenutku!
11:24Da znaš i da hoću!
11:29Izvoli, sedi, posluži se!
11:31To su one tvoje po tvom receptu!
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su!
11:45Bole ih je potrebio, baš onako kako sam mu rekla!
11:49Super su!
11:51Super!
11:52Slušaj, gruja!
11:54Da ti kažem nešto!
11:56Imo ne misliš, da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima!
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo pre bio je pun mržnje!
12:05Ajde!
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro! Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošaljem mojim prijateljima u
12:12monarhiji!
12:13Ajde, lebati!
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju!
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje!
12:23Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave!
12:26Ko napada turke?
12:28Ti!
12:29A da im prethodno nisi dao šansu da se brane pred hadijama!
12:32Da maltretiraš manjinske grupe!
12:35Kao što recimo slučaju onog nesvećnog hrvoja!
12:38Koga si natako na neomašćen kolac!
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju?
12:47U kavezima 42 puta 22 neću mi da pričam!
12:51Ja vidiš, gruja, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve!
12:57Slušaj me vrlo pažljivo nakazno!
13:00Za tvoju informaciju, pod 1.
13:04Neljudski uslovi za transport svinja ne postoje!
13:07Iz prostog razloga zato što svinje nisu ljudi, nego svinje!
13:10Pod 2.
13:12Sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili!
13:14I pod 3.
13:15Ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac, nego da ga okačim od čengele!
13:18Ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama!
13:22Ustolom bre, što se raspravljam s tomom!
13:24Ajde, Bogat!
13:25Koji se moj ja tebi pravdam?
13:28Ko da će nekog da zanima to što ćeš ti da napišeš? Ajde, Bogat!
13:32Videćeš kad ti monarhija opali sankcije na izvo svinja!
13:39Slušaj me!
13:41Slušaj me pažljivo nakazom!
13:44Očiju mi imati sečena komane!
13:46Viserbi, svi ste isti životinje!
13:50A koji si ti moj, Marsovac?
13:52Ja sam dama!
13:58Slušaj me dobro, Biserka!
14:01Tozu si poslala u grobu, mene nećeš!
14:03Kunem ti se životom živa!
14:05Nećeš izaći na ovo vrata!
14:09Gazdagrujuje ste!
14:12Gazdagrujuje ste tu!
14:18Zdravo te ta, Biserka!
14:21Jel mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se!
14:28Gazda!
14:29Pa vi ste tu!
14:35Bili smo da pregledamo pecaru Gazdagrujuje, mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju,
14:40nema ni gran briđe na njoj i mislim da će rakija da bude sjajna!
14:47Čedo!
14:49Brate moj rođeni, gazda!
14:53Brate moji rođeni!
14:56Gde je ona grdoba koju sam teo da prospem drobu?
15:00Pa sad je bila tu, gazda!
15:02Nemogući!
15:06O, gazda!
15:09Opet ste bili nevaljali!
15:11Šta lupetaš, magare jedno?
15:12Pa sad sam vidio nešto!
15:15Trčin iz livadu po maliči na žemsku!
15:18I sve se udarao u guzicu nogama!
15:21Iskičio zadovoljstva!
15:26Jeboj je ona i njen toza!
15:28Malo nam je on krvi popio!
15:31Slušite me, hoću da otrčite u selo, organizujete hajku!
15:35Seljak je odmah u hajku!
15:36Hoću da do večerasova matora debela rospija
15:38bude ufačlovana, uvezana, spakovana i spremna za uputrebu, ili jasno?
15:42Jasno, gazda!
15:43A rakija?
15:44Jebala te rakija, daj prasiće da spašamo!
15:47O, gazda, umal da zaboravim!
15:53Gazda Djokha vi poručio da hitno dođete kod njega!
15:57I sve te ne jebalo!
16:00Juj!
16:02Juj!
16:04Juj!
16:09Juj!
16:10Juj!
16:11Juj!
16:14Juj!
16:21Juj!
16:23Juj!
16:24Tijatu!
16:34Sedven,
16:34mutu catastrophe!
16:35This means worldKO channel, Georgis,
16:43Ugggggghhh
16:50Doodododododododododododododododododododododododododododododododissa
16:55Uggggggggggjệuong
16:56Amenו
16:56stasis non sąd
16:58teage Jesu niech
17:00ellerач Ugggg
17:04You won't do it anymore!
17:06You won't do it anymore!
17:07You won't do it anymore!
17:07You won't do it anymore!
17:11You won't do it anymore!
17:13Good day, Biserka!
17:15Come on!
17:17You won't do it anymore!
17:19You won't do it anymore!
17:21And thank you for coming back to the streets
17:23that you've dropped on the floor!
17:25And don't forget to get out of my eyes!
17:28Otherwise, you'll understand
17:30why the Turks are afraid of a black shetar!
17:34Come on!
17:55Come on!
17:56Come on!
17:58Come on!
17:59Come on!
18:00Come on!
18:01Come on!
18:07Come on!
18:08Come on!
18:09Come on!
18:09Come on!
18:12Come on!
18:13You're a bleser!
18:15I've been to them and asked me to send someone to help me
18:18to prepare my mom for the fight!
18:21And they sent me to the front of the acai!
18:25I will still be angry with him.
18:29You were sent by him?
18:31That was a fatal mistake, girl.
18:33Look at me.
18:35I said to them,
18:37that this Kabadah is going to destroy us all if we don't send them.
18:41When she started to kill me,
18:43how do I do it?
18:44How do I do it?
18:46Think about it, Scotty.
18:48Now I want to build a family
18:50that will protect all of them
18:51because of my interests.
18:56In general.
18:58In general.
19:01I don't tell you how I lost all of my wife
19:04in some strange recipes.
19:07I have to throw 12 Baklaves
19:09because they started to kill them.
19:11I know that.
19:14It's bad for me.
19:15It's bad for me.
19:17It's bad for me.
19:20It's bad for me.
19:20I don't know why I'm not able to find so much.
19:23I'm asking for the question
19:24to be a piece of advice
19:25where it says to be Belaya
19:29if I'm a little bit of a knife
19:31and a little bit of a disease.
19:35I would like to ask you a little bit about it, if you don't have anything against it.
19:39I hear it.
19:41When it's so much about the newspaper and their rights,
19:44why do you think that some of these newspapers is a little bit more Italian?
19:52I like how you think, Groene.
19:55I'll try it.
19:56I'll try it.
19:59But when we're at these newspapers, I heard that these people were killed in the river.
20:04Yes, but I was a village.
20:07I heard that they were killed by Lule.
20:11Yes, yes, yes.
20:12And I said to myself, but it's not important when it comes to you.
20:16That's the Lule who says that they cook the best Rackie from here to here.
20:22Yes, yes.
20:23If he is, he is, he is.
20:25But maybe it's the Lule from...
20:27No, I don't ask myself.
20:29It's just about the people's business.
20:31Yes.
20:35Sit a little, Groene.
20:40I have to start, dear.
20:42I heard that I have heard that sit a little, son.
20:47Yes.
20:47Yes.
20:50You know, son, that I, as you as you, have never been a thief from Pichutora.
21:02Yes, yes, yes.
21:03I always say that your litter here can serve as an example.
21:06A little Serbs that...
21:07Something that has been over the winter, you know.
21:10I thought I would clean some Rackie for my needs.
21:13I was just kind of a knife.
21:16Ok, what do you think about Pichutora, that's what I can do next tomorrow?
21:20That no one will keep your...
21:22Where are you from?
21:23No, I would just say that tomorrow is...
21:27Is that, with that one of them from Pantelina?
21:31I can tell you that today is about to rest today
21:34that the best of the rake in the entire empire is the best.
21:38That's why I thought, since your baby is the one with our kose,
21:43he will bring me in the morning 150 shliva,
21:46that's why I thought I would take it for a couple of days.
21:50Here it is.
22:04Oh my god!
22:05Oh my god!
22:07Oh my god!
22:10Good morning, guys!
22:12I'm going to go!
22:14I'm going to go!
22:15I'm going to learn
22:18that I'm going to find you
22:21in your poor life
22:23in the first place
22:24I'm going to find you
22:27after 10 places
22:29I'm going to go
22:32and I'm going to find you
22:32and I'm going to find you
22:39But I really don't understand
22:43I don't understand
22:44You don't understand?
22:46Who was the first looking for?
22:48You!
22:49And who did you find me?
22:50I don't understand
22:53No
22:56If I was the first looking for
22:59you can find me
22:59Then you first get them
23:01and you first get them
23:03And you first get them
23:05and maybe you can find them
23:09I'm not sure what that was going to do.
23:10I'm not sure what that is.
23:11I'm not sure what that was going to do.
23:15I'm not sure what that was going to do.
23:16When did you get out of the market?
23:20That is your baby.
23:23That's how you say it.
23:26I tried to talk a few times, but...
23:30Did you talk a few times?
23:31Yes.
23:32I tried to talk a few times,
23:34but the one who's going to be a big wallet.
23:35What happened?
24:05Neće moći više!
24:11Jednom sam moro da mu se suprostavim.
24:14I s...
24:17Sad je došao taj trenutak!
24:21Upamtit će on mene!
24:23Pokazat ću mu zube!
24:25Makar mi to bilo poslednje!
24:35Ljubim ruki, tetak!
24:38Kakve ti to zube pominješ, groju?
24:45Pa ne, boleta nešto zaboleo zub, pa reko da mu pomogljam!
24:53Eto, gotovo!
24:55Paj meni to! Paj meni to!
24:57Svaka čast!
25:01Kojim dobrom, tetak?
25:04Epo ovako, dečko moj!
25:06Ti mene vrlo dobro znaš, ili tako?
25:07Nažalost, naravno!
25:10Također znaš da sam ja vrlo preka stroga, ali nada sve pravična osoba, ili tako?
25:14Da, preka što jes jes!
25:17I također dobro znaš da je moj osnovni moto u životu...
25:33Briga o mojim seljacima!
25:36A ti seljaci počinju da se žale da će ova zima da im bude naporna i teška.
25:41Jel te?
25:43A zašto?
25:44Zato što će sneg da zaveje i mraz da udari.
25:47A oni neće imati čime da se ugeju!
25:52Znaš li zašto?!
25:54Zašto?
25:57Zato što je ona gadura napujdala sveže netine
25:59da porozbijaju sve pecare koje su preživele masovne tuče i obračune u Srbiji!
26:06Hajdete!
26:07I jedna jedina pecara koja je obstala u krugu od sto kilometara je...
26:19I have to admit that Pantelija and I have the same blood, right?
26:25The blood is not water.
26:27And now you see that there is another problem.
26:31Because that Pantelija, even though I don't know why,
26:35is still here in the woods.
26:38And on the other hand, all the rest of the blood are on the floor.
26:46This is not a problem, we can do it.
26:50We can do it.
26:50We can do it.
26:51We can do it when you come to me.
26:54Yes, but I...
26:57Because it can happen to you that you have the national interests.
27:02You know what I'm doing with the audience.
27:04You are the sun at night, Andrew.
27:05Where are we?
27:07Not even the blood is there.
27:12I'm going to go and get up, son.
27:17I hope you get up, stay, son.
27:18But you think well, do you wish…
27:20You have to talk to your old age with a small grueless from young age.
27:37I'm a grueless from black, Aurinaj.
27:40Do you want to get out of it or get out of it alive?
27:47I can't do that.
27:52I'm sorry.
27:53But I can't do it.
27:53But I can't do it.
27:54I can't do it.
27:56I can't do it.
28:03I'm born.
28:05I was born when my son gave us to the school.
28:12I don't call it Jagruja.
28:15If it's like that...
28:18...it's gonna be terrible!
28:23Gazda, it was a terrible thing.
28:26What's more?
28:28The flower fell in the house with the wife.
28:31And cut the pecar.
28:35It's ready, there's no more.
28:37Pecar, my brother, Pantelije!
28:38And the rest...
28:40...is just a piece.
28:46Pissarka!
28:48You're fucked up!
28:56You're fucked!
29:03You're dead.
29:08You're already here.
29:10Sorry, you're still there.
29:12I'm not afraid.
29:13You've been around for the rest of the mess.
29:16You should have to sit down and tell me.
29:18What do you get?
29:19You don't know what I'm talking about.
29:23You're not listening to me!
29:25You're not if you're listening to me!
29:25You're right, you're right!
29:27I'm going to put me that I'm going to set you up, that's what I'm going to do with you,
29:29I'm going to do it.
29:30That's what I'm going to do with you, my pradede Pantelije!
29:34I'm going to see you, how the situation is for a while.
29:38I'm going to do it for a half hour.
29:40I'm going to do it as soon as I'm going to do it.
29:44I'm going to do it, I'm going to do it!
29:48Wait, wait, wait.
29:51I don't want you to do it like that!
29:55I'm going to do it like that!
29:57Besides that, maca, you know, I don't care about the bad guys and the bad guys that you both are.
30:05But the man who is the Serious Jorgy, the Serious Jorgy, the Serious Jorgy, will not be afraid to bite
30:07you,
30:08if I take you under my own shoes.
30:13And I'll do it for a few days.
30:15I'll decide who is the writer if he doesn't.
30:19What did you do to do?
30:22You're welcome.
30:24You're welcome.
30:25You're welcome.
30:28Come on, come on.
30:30Come on, come on.
30:55You're welcome.
31:03C'è mi drò já?
31:07C'è mi drò já?
31:10Yo!
31:21May I say it's time for you?
31:26To come or start with an idea,
31:29I am not sure where to handle it.
31:30But now I am feeling I am lying around?
31:32I am sorry,
31:35I am not sure,
31:36I am the one that I am working on.
31:36But now I am still feeling the things
31:40We are really curious and being grateful to everyone,
Comments

Recommended