Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Pelagijin venac (2025) - Epizoda 272 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:30I sad moram da prekinem sve veze sa Gradimirom, samo što nisam mislila da to treba baš sada da se
00:40desi.
00:40Dobro dano, zašto ti nas pustila da se zanese mu?
00:43Jesne.
00:44Zato što sam se ja malo zanjela. Ali preuzimam odgovornost, za razliku od nekih, i povlačim ceo projekat.
00:53Ja, kad sam otišla tamo, ono, tuga. Tuga.
00:59Ja.
01:01On pijan razvalja.
01:03I fali mi da neko prepozna moj talenat. Eto to mi fali kad već pitaš.
01:08Dobro, znači ja sam mentol koji ne prepoznaje tvoj talenat, a Jasmin je neki beograđan iz širokih shvatanja, jel tako?
01:20Što ti meni, mama, što se tako ponaša? Što se tako ponaša?
01:24Nisam stvarno pio, nisam stvarno pio. I u ena ekskurzija i slika se s tim nekim likom.
01:28I izgledaj koji je mnogo zabao i teo sam i da meni je izglao koji mi je zabao.
01:32Dođi, dođi, dođi, dođi, dođi.
01:34Meni, dođi, duni!
02:03Muzika
02:10Dragi gledalci, evo najnovija vest. Jutro si je došlo do tuče masovnih razmera u nekoliko objekata trgovinskog lanca Kladeks.
02:20Prema svedočenju očevidaca, do ovoga je došlo nakon novinskog članka koji je objavljen u Kladenčaninu pre 12 dana, u kome
02:29se navodi kako će svakog prvog ponedeljka u svim prodavnicama ovog trgovinskog lanca biti veliki popusti.
02:41Nezadovoljni kupci sukobili su se sa radnicima i obezbeđenjem nakon što su saznali da zapravo nikakvi popusti nisu ni bili
02:51u planu.
02:53Kladeks je odmah po prijavi prvih incidenata objavio saopštenje u kome se navodi da oni ne stoje iza ovog spornog
03:02oglasa.
03:03Također tražili su i pokretanje istrage o izvoru lažnog obaveštenja.
03:09O čemu se radi?
03:11Vidiš, Ivane, ja sam socijalni radnik i ja sam to upisala iz ljubavi, ne zato što me neko naterao i
03:23ja želim da radim taj posao, da pomažem ljudima.
03:29Dobro, znači mi ja volim da pomažem ljudima, ja isto ne radim ovo zbog sebe, ja radim zbog drugih ljudi.
03:36Ja volim ljude, znaš, tako da ako me se sete u nekom trenutku, sete se, ako ne, nikom ništa.
03:43Da, i naravno ja sam tebi zahvalna na ovom poslu, neizmjerno, mislim da nije tebe, ja bih prala i dalje
03:54čaše u imidžu, mislim, to ti je jasno.
03:56Normalno, a ti paziti ovaj posao, znači malo šah, malo pikado tu s njima, napraviš im čaj, neku supicu, uigrate
04:03tango, neki...
04:05Eh, to ti prisu. Uživancija, uživancija.
04:07Da, pa da, ja sam u ulozi i kafe kuvarice i spremačice, mislim, ne radim posao za koji sam se
04:14školovala.
04:15Dobro, razumem, ali mislim, znaš ti koliko ljudi bi ubilo za ovakav posao?
04:21Pazi, posao u struci, bez godine iskustva, ok, sa diplomom, ja sve to razumem, ali veruj mi, mnogo ljudi bi
04:31ubilo da je na tvojoj poziciji.
04:32Zato ti kažem, ja sam tebi neizmjerno zahvalna i nemoj da misliš da sam razmažena ili tako nešto.
04:41Ne, ne, ne, razumem, zahvalna saj, zahvalna si, stvari u tome što, gledaj, ti si tek na početku.
04:51Imaš prostor da napreduješ, imaš prostor da se dokazuješ, razumem, ima vremena još uvijek, ovako.
04:57Da, dobro, ja mislim da sam se ja dovoljno dokazala. I smatram da je sada vreme da pređem iz ove
05:05uloge kafe kuvarice na neki drugi nivo.
05:12Gledaj, ja da sam na tvojom mjestu znam tačno na što ciljaš, ja se ne bih baktao sa Centrum za
05:17socijalni rad, jer tamo ko zna, ko ima svoje mreže, svoje ljude i tako dalje, razumeš?
05:23Mhm, dobro, to je kao prejaka mreža za čoveka kao što si ti.
05:33Čikaš me, čikaš me, čikaš me, ne, ne, dobro, dobro. Nije, nije, nije prejaka mreža za Živana Babića ništa, nego
05:42je stvar u tome što bi, što bi ja to radio?
05:44Što bi ja trošio svoje resurse na to? Ja ne bih došao ovdje gdje sam da, da sam tako postupao,
05:48znaš?
05:49Mhm.
05:51Ehm, dobro.
05:56Mislim, gledaj, ja razum da ti misliš da ovo nije velika stvar, ali ovo je velika stvar.
06:02Drugi put da ti nađem posao u struci sa nula godina iskustva.
06:10Ipak jeste malo previše, zna je?
06:13Da, da, jeste.
06:21Da je samo vidio taj stampe do jutru, mislim, to je bilo zapamćenje.
06:25Što da se, bio si tamo?
06:27Pa, ko bi to mogao propustiti, za Boga, miloga.
06:30Mislim, otišao sam na najveći market u centru, jeli?
06:33I to je bio epicentar događanja, nisam uopće pogriješio.
06:38Ja, nadam se da nije bilo povređenih.
06:41Ha, ko će ga znati, mislim, gužva je bila i ljudi nezadovoljni i tako dalje. Ha, sva šta se moglo
06:47desiti.
06:49A tu gde si ti bio?
06:52Dakle, u par minuta je nestalo apsolutno sve sarafova.
06:56Nevjerojatno, mislim, prosu, naravno, ovi prodavači bili začuđeni jer tako ništa nikad nije dogodilo.
07:03Onda su posve se počeli osmjehivati jer su rekli, wow, pa to će biti najbolja zarada ikad, jeli, sve do
07:09onog trenutka, mojte, dok kupci, naravno, nisu došli do kase i shvatili da prodavači uopće nemaju pojma o bilo kakvim
07:16popustima.
07:17Znaš, šta je onda bilo?
07:18Uf, onda je počelo naguravanje između njih, jedni su gurali druge, mislim, pazi, bilo je katastrofa, čak su se neki
07:26potukli, razbili su neko staklo.
07:28Onda su se neki našli koji su smirivali situaciju, opet, ovi drugi su ih napadali da su oni ubačeni agenti
07:34kladeksa.
07:36Mislim, da ti ne pričam, bilo je ludo i nezaburano.
07:41Strašno, stvarno strašno.
07:43Ja, strašno ili ne, ali u svakom slučaju mi smo postigli cilj i dobro smo zapapili juhu kladeksu.
07:50Ja mislim da se neće skoro uporaviti.
07:52Dobro, ne znam baš da li će to sada ih odvrati od toga da odustanu od toga da dadi preuzmu
07:59prodavnicu.
08:02Dobro, možda i neće, ali na koncu konca mi smo se u naprijd osvetili, ili tako?
08:08Dobro, to baš i nije neka uteha, ali eto.
08:11Dobro, ali mislim da može i biti.
08:13Ako ne zbog Emiline radnje, onda zbog tebe.
08:18Mislim, na neki način ti si ipak pokazao da si se potrudio da je zaštitiš, jeli?
08:26I nada se da će ona to znati cijeniti i da će dozvoliti da se vratiš kući.
08:32Pa nije ona mene izbacila iz kući.
08:34To je moja kući.
08:36Pa dobro, ali mislim ti sad odio, ovdje živiš.
08:39Znam ali, nije ona mene izbacila.
08:42Ja sam sam otišao.
08:51Vidim nešto si nervozno, bravo.
08:54Šta je bilo?
08:57Meni je sada Merkur u kvadratu sa Marsom.
09:00Razumeš? Jasno ti je.
09:01Ne, nije mi jasno, brate, moraš da mi prevedaš.
09:03Što ti je opšta kultura?
09:04Brate, glup sam za sazvježđa, reci mi, monitor, šta je to?
09:06Da ti skratim, ima da ljosnem na ispitu za vožnju.
09:10A to je, ma ne, ćeš veri mi, brate, ja sam dva put padao, ne, tri put.
09:14I onda sam četvrti put poslušao savjet svog strica i rešio priču.
09:18Koji savjet?
09:19Da popiješ jednu ljutu rakiju premaš što odeš na ispite.
09:21To ti je savjet?
09:22Pa da.
09:24A šta ako me tamo kazne zbog toga?
09:26Pa kako te kazne, brate, kad nemaš dozvolju, brate, nisi u sistemu.
09:29Aj, nećeš dodeš mortu, spijem tamo, ideš, brate, malo protiv treme, samo popiješ, šta?
09:34Hvala ti, ja ću da se držim svojih standardnih metoda.
09:37Koji?
09:37Povraćanje paranoja i ksalol.
09:40Ponuđaj ko počešće, Edgar.
09:42Deste, momci, kako je, šta ima, šta se radi?
09:45E, super.
09:49Daj meni kaficu, onu moju.
09:52Dobro.
09:55Staj, Leo, mislim, neću da se mešam, a vidim kao da imaš neki problem.
10:00Imam, imam veliki problem.
10:02Koji?
10:03Za sat vremena polažem vožnju.
10:05Aha.
10:06Koji put?
10:07Četar.
10:09Majte, nije to ništa.
10:11Moj burazir položio tek iz petog puta, iako je pre toga uveliko terao apenca i to na zadnju točku.
10:18E, ja sad ako padim, ja više neću da sednem u kola.
10:21Iš.
10:22Ti je li imaš neki savjet za mene?
10:25Pa, znaš šta, mogu bi da...
10:27A da ne podrazumeva rakicu.
10:29E, pa onda nema.
10:30Pa ja vam isto kažem, brate, nećem slušati.
10:33O, niko neće danas da posluša dobar savjet.
10:36Ali, slušaj me sad, šalu me stranu.
10:39Ako te to smara, znaš šta možda urediš?
10:42Šta?
10:43Urediš pandura ovako sa strane i tutneš mu jednu stotkicu u džep i rešem problem.
10:50Eto, vi ste ljudi neospedlji.
10:53Isprdete se sam, bro.
10:54Ti će sve u redu.
10:56Leo, ej, Leo, šta ti je?
10:57Ustaj, alo.
10:58Vidi ga, šta mu je?
10:59Pa ne znam šta mu je, brate, poludoj, onaj čist.
11:04E, reci ti meni, dedino, da li ti znaš šta je ovo?
11:09Kako ne bih znao, deda?
11:11Mislim.
11:12To je ona čuvena sveska sa receptima.
11:14Tako je, čuvena sveska sa receptima ove pekare.
11:19I to je tradicija ove pekare.
11:22Prvo je počeo moj otac da zapisuje,
11:25a onda sam nastavio ja,
11:27a pre toga su se ti recepti prenosili isključivo usmanim putem.
11:32E, a sad, čini mi se,
11:35da nema prikladnijeg i boljeg poklona tebi
11:40za tvoj rođendan od ove knjige
11:44tradicionalnih, čuvenih naših recepata.
11:49I od sad ona je tvoja.
11:52Da ti nastaviš tradiciju naše pekare
11:56i zato ti je i predajem
11:57i nadam se da ćeš nastaviti.
12:01Pazi, velika je odgovornost
12:06sad na tvojim plećima
12:09i siguran sam i uveren sam
12:10da ćeš ti nastaviti sa tim receptima
12:12kao i do sad.
12:14Da.
12:15Da ću sve od sebe.
12:17Zdravo.
12:17Zdravo, zdravo, Maro.
12:20Izvoli.
12:20Integralni, molim ti kao i običano.
12:23Evo ga.
12:25Integralni, izvoli.
12:26I imam još nešto, čekaj, molim te.
12:29Evo ga.
12:30Izvoli.
12:32Danas mi je rođendan, pa eto, malo da se zasladiš.
12:35Divno, srećan ti rođendan.
12:36Hvala ti, hvala ti.
12:37E, svrati večeras, bit će u imidžu neka proslovica,
12:40mala, ono, torta, ništa specijalno, pa dođi.
12:43Eto, bit će nas.
12:43Dobro, da.
12:44Hvala na poziv, ja to vidjet ću da, ako mi neiskrsne nešto.
12:47Da.
12:48Zdravo.
12:48Ajde, ćao, ćao.
12:54A dedu ne zoveš na žurku, a?
13:05Zdravko, otkud ti?
13:06Ja sam mislila da, da si na poslu.
13:09Ne, ja radim danas drugu smenu, tako da sam prepodneslobodan.
13:14Aj, je li je si čula za ove vesti od jutra za Kladeksa?
13:20Ja, jesam, gledala sam jutrni program.
13:23Ja stvarno ne mogu da verujem kako su mogli to da naprave.
13:26Mislim, i još ti ljudi da, da poveruju u čitavu priču.
13:29Pa, šta da ti kažem, ljudi tako veruju u sve ono što im odgovaram.
13:32Da.
13:33U svastu mogu da poverujem.
13:34Ja stvarno ne znam koje mogu da napiše taj neki oglas i da se...
13:40Zdravko?
13:40Molim.
13:42Zdravko, da ti nemaš neke veze sa tim?
13:46Pa, recimo da imam neke veze.
13:49Zdravko.
13:49Molim.
13:50Zdravko, to, to, nemoj da raz...
13:52Zdravko.
13:52Nemoj.
13:53Dobro, ja znam da hoćeš da mi pomogneš, to je u redu.
13:56Ali ja ne želim da imam takvu vrstu neprilike, pored svega što imam.
14:00Nemoj, molim.
14:01Za to znamo samo ti i ja, nikome nećemo da kažemo.
14:04To će biti naša mala tajna.
14:07Dobro, nek bude naša mala tajna, ali nemoj više molim.
14:09Ne boj se.
14:11A znaš te sam napisali tamo na onoj najveći prodobnici?
14:14Piše ovako.
14:16Mesto kladeks piše.
14:17Kradeks ovde, vladeks.
14:20Ja ga sam i ne...
14:25A kako ti je kod Marina?
14:30Pa dobro.
14:31Dobro.
14:32Da.
14:34Baš i lepo i ovaj...
14:38Nego...
14:38Da, šta znam, nisam samo sinać, nisam ok sklopio.
14:44On, ovaj...
14:45Pa često ide u WC i onda prolazi, ovaj...
14:48Mislim, sad ide malo češće.
14:49Sad ide već i krenuo na sedam i po sedam.
14:52Mislim, dobro, nisam umerio.
14:54Da.
14:54Ali jako često ide, ovaj i to me...
14:57Ovo ti je sliplo.
14:59Umalo da zaboravim.
15:00To verovatno pismo iz Mupa.
15:03Doneli jutro se.
15:05Dado?
15:06Da.
15:07To je rešenje za promenu prezimenu.
15:11Dobro.
15:11Kakve veze ima što nam je Kradeks važan.
15:14Sponzor.
15:15To nije mogla da se sakne.
15:16Neko bi to svakako objavio.
15:18Pa ima veze, Nataša.
15:19Mislim, ne razumem zašto je to moralo da bude udarna veste.
15:22A šta da bude?
15:24Nestanak struje u vrgnjevu ili možda postavljanje novih saobraćenih znakova u maloj jašici?
15:29Čekaj, čekaj, samo trenutok.
15:30Ti misliš da nestanak struje u vrgnjevu ili postavljanje znakova u jašici nije relevantno za ljude koji žive tamo?
15:40Nešto je smješno?
15:42Ako ti je zautehu ovim ološima iz Kradeksa je sve dobro i korisno.
15:47I dobro i loše, već.
15:48Naročito ovo loše.
15:49Pa nisam još.
15:52I?
15:53Zdravo, Lela.
15:56Jel si položio ispit?
15:57Jel ovako djeluje čovjek koji je položio ispit?
16:01Ma ne, on je položio, samo se folira.
16:05Doduše loše, zato nije ni prošao prijemni za glumu.
16:09A što si sa to rekla?
16:12A to mi je najveća trauma.
16:14Ja sam pet puta pokošao da upišem glumi i nisam uspio.
16:17Očigledno da nisam talento.
16:19Nije to nije niko rek.
16:21Neko jeste.
16:23Dobro, Leo, u redu je.
16:25Samo sam se šalila, nisam htjela da sipam sona rano.
16:28Izvini.
16:30Niko, ti si najtalentovaniji novinar kojeg ja poznajem.
16:34Sve što radiš, dobro uradiš.
16:36Nemoj da me tašiš, veliki sam dačko.
16:38Pa ponašaj se tako.
16:40Pa, nisam položit ćeš drugi put.
16:44Znaš kaj ću da položim?
16:46Nikada!
16:55E!
16:56E!
16:58Ćao, drago mi je li dalje trčiš da si još u formi?
17:01Pa to je sve zahvaljujući tebi.
17:04Srećan rođendan.
17:06Hvala ti.
17:07Baš ti hvala.
17:09Ja!
17:10Pa mislim, zato što si sada biznismen, pa me to nekako ide uz tvoj novi imid.
17:15Ajde, probaj ga.
17:16Ajde, evo ga.
17:17E, baš ti dobro stoji.
17:19Evo, hvala ti.
17:20Hoćeš da uđeš danas časti mafine, sve goste, pa...
17:23E, pa ne mogu, žurim.
17:24Imam neke poslovne sastanke danas, pa...
17:27Možda svratim večeras, ali ništa ne obećavam.
17:29Da, večeras obavest.
17:31U imidž, mislim, da barem probaš tu tortu koju nismo uspeli zajedno da napravimo, pa...
17:36Da, nešto sam htjela da ti kažem, je da nešto da...
17:38Tako je, poleteo.
17:40Ja sam mislio Gori Pekar.
17:42Zvarno.
17:43Slušaj, ja sam u svoje vreme trčao za žensko.
17:45Ja sam, ja sam, ne možda se poreknem.
17:47Ali ti, ko ti si zaždio za medalju...
17:49Ja bih sve morala da krenem, vidimo se, prijatno.
17:52Izvini, čao, čao.
17:53Izvini, aj vas dvojica stvarno, deda, živane, pa mislim, pred drugaricom to da...
17:59Drugarica!
17:59To moja drugarica.
18:00Pa kako se, koliko se dugu intenzivno družite veće.
18:02Super.
18:03E, daj stavi, stavi ovaj taj kasn.
18:04Neću staviti, daj te fotka, lepo ti stavi, da ti drugarica dala.
18:08Znaš ti lepo stavi?
18:08Ajde, drugarici, stavi na glavu.
18:09Sužavate u struku i činiti nogu malom.
18:12Ajde.
18:18Napred!
18:22A, a, a, da li treba da zovemo bezbeđenje?
18:26Ne treba, nisam došla da pravim haos.
18:29U stvari, sratila sam samo da se izvini.
18:33Lepo.
18:34Sedi.
18:39Ah.
18:41Pa, da ne zvuči kao da se pratam.
18:44Bila sam mnogo pijana i bilo mi je jako, jako loše.
18:49Ja ti se izvinjavam, nadam se da ćeš...
18:51Dobro, Darenka, ajde da ne prema problem tu gde ga nema.
18:54Prihvatam izvinjenje, šta je bilo, bilo.
18:58Hvala ti.
19:00Kako si ti inače?
19:03Ne baš najbolja, ali ne bih da te opterećujem sada.
19:06Da, ne opterećuješ me, pitam.
19:12Sve očekujem da će Boban nijotkud samo da se pojavi, da kaže izvini, molim te što kao ja snim.
19:18Istina da si stalno izlačio na kašanje pod izgurom da živi daleko.
19:22Ali kad dođe, onda uradi posao za dvojicu i nikad nije išao dok ne završi posao.
19:28Tako je bio.
19:28Niko mi nije hteo da ostane duž.
19:33Sad sam se svetila nečega.
19:36Ovo sam našla na njegovom stolu. Leo kaže da mu je to omiljena knjiga.
19:43Lovac u žitu.
19:45Uvijek se poredio sa onim glavnim likom, Holdenom.
19:48Holden Caulfield, da.
19:51Mislim da bi bilo lepo da je ti imaš.
19:56Hvala ci.
19:57Nemo na čemu.
19:59A dobro, strijko, nije baš toliko sad smješno.
20:02Kako nije smješno?
20:03Pazi, ovdje piše Anastasijević.
20:05To je lijepo prezime na tvojom mjestu.
20:08To uopće ne mijenja.
20:08Ne, strijko, molim te da znaš da ću da uzmem ovo i da ću da im podnesem žalbu iz ovih
20:13stopa.
20:14To ću da uradim.
20:15Zdravko, lijepo sam ti rekao da staviš prezime Obrenović.
20:19I onda to sigurno ne bi pogriješili.
20:20Ali i ovo što sam ti napomenuo, Anastasijević, to uopće ne loše.
20:24Kao onaj čuveni, kako se zvao, Miša Anastasijević, kapetan Miša Anastasijević, da.
20:32Ko je to?
20:33Ne znaš ko je kapetan Miša Anastasijević?
20:36Pozvali su ga Podunavski Rothschild.
20:38Bio je jedan od najbogatijih ljudi u Srbiji, veliki humanitarac i dobrotvor.
20:43I ljudi ga se sjećaju, znaš, na Džeravskoj klisu, Rionis, sjedao tamo na onoj ledini i gledao kako prove njegovi
20:49brodovi gore dole.
20:50Prenosili su sol i jelenje rogove za Austriju.
20:54Velike novce napravio.
20:55Velike novce.
20:56Da, da.
20:57Ne znao se, ne znao se, ne znao, ko je to, ne znao?
20:59Ma, Zdravko, ako želiš biti prestoron nasljednik, onda Maro se više moraš upoznati sa srpskom povijestom.
21:06Striko, ne želim da budem prestoron nasljednik, nemoj pustiti tu priču.
21:12Ali, Zdravko, nikad ne znaš što ti život nosi, treba jednostavno iskoristiti svaku priliku, ne je ostavljati sa strane.
21:20Idem ja.
21:21Gdje ideš?
21:24U kući.
21:30Šta si toko s morem, da je tu vožnju može svaka budala da položi, položit ćeš i ti.
21:35Bedrene, si ti to starijem čoveku rekao da je budala, hoćeš sada da pozovem tomu da te sam melje ovde?
21:41Čekaj, stanjim.
21:42Nisam, nisam mislio tako, nego moj drugar jedan tako položio, ne zna, retrovizor da koristi.
21:47Ja se ne vozim s njim nikad, ali nije moje supravo ne položio, tako da opusti se.
21:51Brate, znaš šta tebi trebao?
21:52Tebi trebao praksa, tako, macu.
21:54Pa treba da uzmiš nekog golfa dvojku, brate, da voziš po kladencu, razumiješ?
21:58Ima drugara iz BG-a, brate, ti sredi ovoj golfa, ali znaš šta je fora, samo ne smiješ da ga
22:02voziš van kladenca.
22:03Znaš, kada da nađem golfa dvojku?
22:05Ima, brate, ima na skladišti, ima djeočiš, brate.
22:08Sao da izliči, čera.
22:09Šta je, molite, šta ste se raspričali?
22:11Pa evo Leo, nam pao vožnju po četvrti put, pa pati malo, pa ga mi teši.
22:15Ne treba mene niko da teši, nisam ja mali.
22:18Dobro Leo, pa što si ti na kraji srca, čovječi, pa vidi kako se svi brinu oko tebe.
22:22Pa da.
22:23Pa evo, ja sad sad da padnem u neku provaliju, nikoli mi pitao gde sam.
22:26Ihi, svi, svi, kje.
22:27Ne bi, ne bi, ne pa.
22:28A druga stvar, evo i ja sam bab.
22:30Ja sam isto iz prvog pala, pa šta?
22:32Pa dešava se svima to.
22:34Znam, Janu, ali ovo je peti put sramota.
22:37Čekaj kako, da nisi rekao da je četvrti sad?
22:39Četvrti, peti, deseti, nebitno je ko ste nesposobani.
22:43A nije.
22:43Jao, ajde, neću to da slušam više.
22:48Evo, ja ću da ti pomognem da provržbamo, da vidimo u čemu je problem i da ga rešimo.
22:53Da.
22:53Eto.
22:54A ne, ma šta, ne znaš, dolazim sutra kolima po tebe i to je to završena stvar.
23:00Tuvaj.
23:00Gde će ti?
23:03A si stavaj, vredoš, kako imam da nadumam?
23:06Znaš šta, lepo je što si otešla da se izminiš subotički.
23:09Ja sam uvek za to da se rasprave stvari do kraja.
23:12Meni uopšte nije bilo do izvinjenja, ja sam sama otišla da obiđem Bobanovu kancelariju.
23:17Pa što si se uopšte obratila onda?
23:20Ja odašo.
23:21I da, znaš šta sam mislila?
23:23Ajde, uđe večeras kod nas na večer.
23:25Daman se Iva vraća sa ekskurzije, bit će super.
23:27Ja ne znam.
23:28Da vam ne smeta mi, a i dete niste dugo videli, neću.
23:31Ma kako smetanje, Iva, jada očeka da te vidi.
23:34Raše je odnosno na tebe, mi smo za nju smor.
23:37Da vam možeš i da prespavaš kod nas, a?
23:39Da prespavam?
23:40Aha.
23:41Nisi sigurna šta će Raše da kaže na to?
23:44Pusti ti to meni, mislim, bit će to sve okej.
23:46Raše se malo ohladio, sve je dobro dok dete tu ne deš alkohol.
23:49Ja, gospode, Bože, ja ne znam šta mi bi nikada u životu ne bih dala, mislim, da nisam bila u
23:56tom pijenom ludilu, nikada ne bih dala detetu alkohol i ti bi to radila pred njom, mislim.
24:03Znam, ali nemi ni sama sa sobom, molim te.
24:06A, ne znam, da li baš to mogu da obećam, ali...
24:09Ej, šta će ti to u životu, to samo težava stvar, je li tako?
24:14Da, upravo si.
24:15A uglavnom, kad pijem, samo pravim budalo od sebe.
24:18Pa, to ti kažem.
24:20I?
24:21Je li dolaziš večeras?
24:22Neću, neću, neću da vam smetam, vi ste porodica, šta ću vam ja?
24:26Slušaj me, znaš što mi jeva rekla?
24:28Šta?
24:28Da bi volala da ima drugaricu, kao što si ti.
24:31Znaš?
24:32Ozbena sam.
24:34Sad mi je žao, zato što ja baš ne bih volala da ona ima drugaricu, kao što sam ja.
24:38Pa uprvo sam to i ja rekla njoj.
24:49I vidiš, to ti je ta figurica kao ribe, a u stvari ima i čovek i sve.
24:54Mislim, baš zanimljiva.
24:55Meni je uvijek na Lepenskom vjeru magičnoj bilo.
24:58Jeste stigli?
24:59Jei.
24:59Imamo gosta.
25:02Jesi, Lutko.
25:03Tako je bilo.
25:04Super je bilo.
25:05Ćao.
25:08Idemo s ovom.
25:09Aha.
25:10Da.
25:13Raša, što da ti kažem.
25:16Izvjeni, molim te, zbog svega, bila sam grozna i nikako nisam smjela to sebi da dopustim.
25:24Pa dobro, što sad?
25:26Ajde, dešava se ljudi, smo svi.
25:29Bitno je da smo živi i zdravi.
25:31Dobro, ti je nama došla, ajde, sedi malo.
25:44Ej, bre, ljudi, mnogo nam je lepo.
25:49Baš.
25:53Ej, pa mare, care, izvoli, srećan ti rođendan.
25:58Ej, hvala.
25:59Hvala.
25:59I zdravi, i ovo u moje kjeve.
26:00Mala si, pica.
26:02Znači, čisto da...
26:03Neka, neka.
26:04Pozdrav je po oču.
26:05Al' ovo nije tanje, da znaš.
26:08Ej, baš vidi.
26:10Na koji rad je to, to je sve ručnoj misli.
26:13Dobro, lako.
26:14Ej, ćao.
26:15Ćao.
26:16Šta se slavi ovde?
26:17Ej, ćao.
26:18Mare, to rođendan.
26:20Aha, što mi nisi rekao, nisam kupila poklone.
26:23Ođeš, piši sok, sok piš.
26:25Ej, sada ću brzo.
26:26Srećan rođendan, mare.
26:28Hvala ti, hvala ti.
26:30A gdje ti je najbolji drug?
26:33Koji?
26:33Pa, živan.
26:35Aha, živan.
26:36E, pa on će, ovaj, doći će.
26:38Aha.
26:38Doći će, da, da, sedaj, sedaj, ajde, izvoli.
26:40Hvala.
26:41Zdravo.
26:42Ej, dobroveče.
26:43Srećan ti rođendan.
26:44Hvala, hvala, hvala, Maro, što si došla i sve ostalo.
26:49Ovo je za tebe, izvoli.
26:51Joj, ma daj, nije trebalo ništa, stvarno.
26:53Da, to je sitnica.
26:55Znamo li, ja nisam zvao ljude zbog poklona, prosto.
26:57Da mi je ne bacio.
26:59Sama sam napravila, eto, nadam se da ćete odgovarati.
27:04Ljudi.
27:04Mas.
27:05Ej.
27:06Prvi.
27:06Jau.
27:07Jedna reč, jedna reč.
27:09Wow.
27:10Ali, wow.
27:12A?
27:12Pravi se.
27:14Ništa, Maro, šta ćeš da popiješ?
27:16E, limonadu.
27:18Ma daj, kako limonadu.
27:19Pa svi pijemo neki alkohol rođendanje.
27:21Ajde, popij nešto, popij.
27:22Popij pivo.
27:23Pivo.
27:24Može pivo.
27:24Pivo.
27:25Pivo.
27:26Pivo.
27:27Pivo.
27:27Ajde.
27:28Izvoli.
27:29Upadaj, smesti se.
27:30Što mi navastiš?
27:31E, opće, samo da se...
27:32Evo ga, pivce, izvolite.
27:35E, hvala.
27:39Ništa, ljudi, ajde, živeli uzdravljaj.
27:41Živeli im.
27:42Živeli im.
27:45U.
27:49Mogu?
27:49Slabod mu iđi, raspakujem se.
27:53Ču.
28:02Želim tebi posebno da se izvinim za moje ponašanje.
28:06Ne mi, molim te da ti ja budem uzor.
28:08Stvore, nema za šta da se izvinjimaš.
28:10I nećeš mi biti uzor, ne binim.
28:13Želim se, naravno, opustiti.
28:17Znam da sam svašta nešto pričala o one večeri.
28:21Valjda nisi ništa od toga poslušala.
28:23Nisam raskinula sa Viktorom ako misliš na to.
28:26To sam ti rekla.
28:30Dobro.
28:31Sva sreća, pa ja nisam nikome majka.
28:35Ja mislim da bi ti bila baš kuma majka.
28:38Ja?
28:38Da.
28:40Pričala sam drugarica moj tebi.
28:42I kažu da bi im baš voljala da te upaznaju.
28:45O meni si im pričala.
28:47Nisam pričala ništa što ne treba.
28:51Ali kažu da si jedan od kulmatoraca.
28:56Kulmatoraca?
28:56Da.
28:57Super.
28:57I ako ti ne bi smetalo, možda bi došla jedan dan u salon da se vidi sve topa.
29:03Ne bi mi smetalo uopšte, nego samo ne bih voljala da se razočaraju.
29:08Pa što?
29:09Pa možda nisam toliko zanimljiva kad nisam pijana.
29:13Pa ništa, ja ću tada javiti pre nego što dođu da se malo napiješ i eto.
29:18Mislim da to nije dobra ideja.
29:24Bravo! Pojačaj, pojačaj, pojačaj.
29:26Ajde, ovo.
29:27Ođeš žračiti?
29:29Ajde, brate, sad ti jedno da propijez da.
29:31Ja, kaj ovo.
29:34Ovo, nije, nije.
29:39Jo.
29:40Počeš?
29:41Neću slobost.
29:43Jo, jo, bravo.
29:46Jo, bravo.
29:47Jo, vidi.
29:49Jo.
29:51Zatilo je.
29:53Dobro je, dobro je, se u redu.
29:54Ij, tano, ćao.
29:57Izvini što kasim.
29:58Maj.
29:59Lepo ti sluš.
30:01Lepo ti sluš.
30:05Mislim na kapicu, Marko.
30:07Aha, kapicu.
30:08Da, hvala ti, to sam dobio od Mare za rođendan i to, pošto mi je rođendan pa ona mi je
30:13sašila, eto, znaš, da mi ne idu od lakijevu.
30:16Ali, ali tvoja kapa što sam dobio od tebe, to ona mi je mnogo, ej, kao, kao bombona.
30:20Hvala ti slušno, ona mi je, a nego što nema ovu perecu.
30:23Ne, ali da, da, nema, ali je.
30:27Ljudi, hoćemo tortu?
30:29A, možemo tortu?
30:30Ile, tortica.
30:32Hvala.
30:34Hvala, Irena.
30:36Čak, bi bilo.
30:37I, hvala ti.
30:41Da, da, u imidžu smo, pa je buka.
30:43Ajde, sad ću izaći ispred, da, da, da, ajde, ajde.
30:46Eto me.
30:47Super, super, sve, hvala ti.
30:48Ďak, bi bilo.
31:24Tata.
31:29Tata, ja se plašim mraka, tata.
31:34Zašto si me zaboravio?
31:36Tata.
31:38Tata.
31:40Ne volim da budem sam.
31:44Tata, plašim se, kako ću kući?
31:46Tata.
31:47Tata, tata, tata, tata.
31:53Tata, ne mogu kući.
31:58Tata.
32:01Tata.
32:05Tata, bojim se.
32:10Tata, ne mogu kući.
32:16Tata, ne mogu kući.
32:20Tata, ne mogu kući.
32:28Tata.
32:30Tata.
32:31Tata.
32:42Tata.
32:44Tata, ne mogu kući, vidjet ćemo.
32:45Tata.
32:46Tata je stigla i svi te čekaju.
32:49Ovaj, moram da prekidam.
32:52Izvini, zovu me unutra zbog torta.
32:55Rođendanski, ovaj, da.
32:55Sam sam je pravio, naš, kako?
32:58Najkom.
32:59Da, ljubi, ljubi, ajde, ajde.
33:02Izvini.
33:27O, žive, o, i sveća nam bija.
33:32Žive, o, žive, o, i sveća nam bija.
33:36Da, ljubi, a, ljubi.
33:40Zabih si u čelju, da?
33:42Daj portu.
33:43Hvala, hvala.
33:46Hvala, da šu?
33:47Žive stano, ne budeš?
33:49Hvala, hvala.
33:51Hvala, ajde, polako.
33:53Dobro.
33:54Hvala, hvala, Maro.
33:56Hvala, hvala.
34:01Hvala.
34:02Why?
34:05I don't know what he is.
34:07I don't know what he is.
34:07I don't know what he is.
34:10Hey, sorry for that.
34:13I'm an old man.
34:15I've been doing this for a while.
34:15I'm going to get some money.
34:18I'm going to get some money.
34:18I'm going to get some money.
34:22This is my mom.
34:24This is my mom.
34:26How is the order?
34:28Da, here, he is.
34:30Daddy! Daddy!
34:32Daddy, come on!
34:33Daddy! Daddy!
34:35I can't open it!
34:36Daddy!
34:37How do I reach home?
34:39Daddy! Daddy!
34:40Daddy, I'm here!
34:43Daddy!
34:44Daddy!
34:46Where are you?
34:47Your mom.
34:49Where is your mom?
34:52She's in the king's office.
34:54Can I help you?
34:56When are you back?
34:58I'll tell you that I'll make a bill.
35:00Because of that, I'm going to ask you.
35:01I'll make a bill.
35:04You'll make a bill.
35:05I'll make a bill.
35:06Yes.
35:07I'm going to make something for you.
35:10Yes, I'll make a bill.
35:12I'll make a bill.
35:13I'll make a bill.
35:28Znači, od mladog do punog meseca sadiš lekovito bilje koje je nadzevno.
35:36Znači, nanakantarion, neven, lavanda, to se tad sadi.
35:43A od padajućeg meseca sadiš lekovito bilje ono koje koristiš samo koren.
35:49Znači, gamez, valerijana i tako.
35:54Pa, to je magnet koji sam si kupila.
35:57I to je, oni su tako predstavljali božanstvo u Lepanskom miru.
36:00Znaš koliki im je Dunav tamo?
36:02Bukvala mi ni nečuli što su mislili da su nastavili iz vode
36:05i da su najveći bogovi u vodi.
36:07Da, okej, dobro.
36:10Ne sviđa ti se magnet?
36:11Nije, ovo, magnetičko rože, okej.
36:15Postavila si osnove i sad bilo ko da dođe,
36:19ova stvar ide dalje, kotrlja se.
36:21Funcioniše kao sistem.
36:23Što je sjajna stvar.
36:26Jel ti to mene pripremaš za otkaz?
36:29Ne znam, ja samo mislim da jasna mirić nikada neće biti takav čovjek kao što je on.
36:33A kako to?
36:34Pa tako zato što on ne maltretira ljude.
36:37Kad se baviš tako stresnim poslom ponajmanje,
36:39ti treba neki direktor koji te zlostavlja i komplikuje ti život.
36:46Ljubaznost, ljubaznost je maska kod većine lopova.
36:48Ne, ne, ne, zavis, parava, razumeš?
Comments

Recommended