Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Perfect Crown Episode 10 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I'm no sorry
00:00:10I can't tell
00:00:13I can't tell
00:00:13I can't tell
00:00:13Don't you say
00:00:13That's why
00:00:22The mind
00:00:24You should know
00:00:26I can't tell
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03말해, 해결하고 싶은 게 넌지, 이한대 군인지
00:01:10그 사람이요?
00:01:13전 제가 해결할 수 있어요, 아버지
00:01:17너...
00:01:18제발요, 아버지
00:01:32이혼해라
00:01:36왕위를 노린다느니, 자작극을 버렸다느니
00:01:39의혹이 될 만한 건 모조리 끌어안고
00:01:43이혼해라
00:01:45아버지
00:01:46대군의 약점이 네가 잘려나가면
00:01:48상대는 공격할 거리가 없을 거고
00:01:50대군은 약점 없이 싸울 수 있겠지
00:02:08저를...
00:02:12저를 해결하고 싶으면요
00:02:15둘 중에 고르라고 하셨잖아요
00:02:18그 또한
00:02:21이혼해라
00:02:27그 진창인 곳에서 나와
00:02:29더 다치지 말고
00:02:32그 진창인 곳에서 나와
00:03:13대군 자가께서도 들어와 계십니다
00:03:16대군 자가께서도 들어와 계십니다
00:03:41자가
00:03:51It's okay.
00:03:52Are you okay?
00:04:00What? Is it a gift?
00:04:08It's a gift.
00:04:09Why?
00:04:23I love you.
00:04:47What are you talking about?
00:04:49What are you talking about?
00:04:50I'm talking about...
00:04:56I'm talking about...
00:05:16What are you talking about?
00:05:17아버지 화병 나셨더라고요.
00:05:21주식은 나락가고 여론은 개판에.
00:05:28곧 세무조사도 받는다는데 화병이 안 나는 게 더 이상하지.
00:05:38회사 물려받겠다고 한 결혼인데 이대로 가다간 원래 자리도 못 찾을 것 같아요.
00:05:52무슨 말인지 알겠는데.
00:05:54자가 탓 아니에요.
00:05:57같이 한 잘못이니까.
00:06:07근데...
00:06:10이 이상은 손해보기 싫어요.
00:06:18그래서 이혼하겠다고?
00:06:21손해보기 싫어서?
00:06:23원래 이럴 땐 누구 하나 총대 메고 나가는 게 제일 빨라요.
00:06:28버틴다고 능사가 아니라니까.
00:06:36나 없는 사이에 뭔 일 있었어?
00:06:39형수님이 또...
00:06:39대비만 맡겨서 저한테 뭐라고 하시든 말든 그게 무슨 상관이에요.
00:06:45성희주.
00:06:45제가 말했죠.
00:06:47전 명예가 없어서 그딴 거 안 무섭다고.
00:06:51왕실의 위험이니 채통이니 저 그딴 거 관심도 없어요.
00:06:58그게 실체가 있긴 한 거예요?
00:07:01성희주.
00:07:02제가 가진 건 진짜로 있는 것들이에요.
00:07:08제가 싸우고 뺏어서 제 손에 넣은 것들이라고요.
00:07:19왕족은 사랑받는 게 일이라면서요.
00:07:21그게 힘이라면서요.
00:07:27그거 다 잃은 자가가...
00:07:31저한테 뭘 줄 수 있는데요.
00:07:45너까지 나한테...
00:07:46이러지 마.
00:07:57너까지 나한테...
00:07:59묶어둘 생각 없다면서요.
00:08:03받기만 하라면서요.
00:08:05받기만 하라면서요.
00:08:08지금 잘 잃고만 있어요.
00:08:13근데도...
00:08:16계속 묶어둘 거예요.
00:08:20wireless
00:08:20Bewusstse
00:08:20선언
00:08:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:21차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:09:28주인 없는 정각이지 않는가?
00:09:31차가...
00:09:32혼자 있고 싶은 일, 자네는 아나당으로 가게.
00:09:50차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:09:53차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:09:55차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:10:24차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:10:32I don't know.
00:10:57I don't know.
00:11:29I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:53I don't know.
00:12:04I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:39I don't know.
00:12:47그래.
00:12:53넌 이리 살지 말거라.
00:12:59예.
00:13:01그럴 겁니다.
00:13:15I don't know.
00:13:44I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:51I don't know.
00:13:56I don't know.
00:14:12I don't know.
00:14:22I don't know.
00:14:23I don't know.
00:14:36네?
00:14:37네?
00:14:38할만 있어서 온 거 아니야?
00:14:45편전에 들 수 있게 해 주세요.
00:14:49이혼하려면 승인 필요하잖아요.
00:14:53제가 얘기하고 싶어요.
00:15:02그렇게 해.
00:15:13부자관님.
00:15:26부자관님.
00:15:27알겠다고 하셨으니까.
00:15:29아니 그거 진심 아닌 거 알잖아요.
00:15:32그게 무슨 말도 안 되는.
00:15:37어제 뭔 일 있었죠?
00:15:41회장님이 시킨 거예요?
00:15:45회장님이 시킨 거예요?
00:15:46군부인.
00:15:48회장님께서 혹시.
00:15:49이혼할 거예요.
00:15:51네?
00:15:52다들 내가.
00:15:54내군자가의 오점이라고 떠들잖아요.
00:15:58군부인 그건.
00:15:59오점이든 약점이든.
00:16:02그딴 건 없애고 봐야 되는 거니까.
00:16:09제가 깨서 안 된다고 하시면.
00:16:15내 편 좀 들어줘요.
00:16:20아니 그냥 화병이 좀 나신 거지.
00:16:22회장님이 시키기는 뭘 또 시켜요.
00:16:25아니 그럼 갑자기 왜?
00:16:27왜?
00:16:32어디 가지 말고 기다려요.
00:16:36네, 대군자가.
00:16:48네, 알겠습니다.
00:16:50대군자가.
00:16:53네, 알겠습니다.
00:16:55대군자가.
00:17:03이한대 군대십니다.
00:17:18대군자가.
00:17:20이틀 전.
00:17:21내각의 요청은 대군자가께 석정을 종료해 달라는.
00:17:30대군자가.
00:17:31대군자가와 저.
00:17:33이혼할 겁니다.
00:17:39대군자가와 저.
00:17:45대군자가와 저.
00:17:55대군자가와 저.
00:17:56군부인.
00:17:57군부인.
00:17:57M1 사람 잡지 말라는 소리입니다.
00:18:01지금 이 사태의 심각성을 모르는 모양이신데.
00:18:05민 총리.
00:18:08왕족은 수사 대상이 될 수 없다 들었습니다.
00:18:12왕의 재가가 없는 한.
00:18:14그렇습니다만.
00:18:15제가 폐서인 되면.
00:18:17절 수사하기가 쉽겠네요.
00:18:23대군자가와 저의 이혼을 승인하고.
00:18:27절 수사하세요.
00:18:31성주.
00:18:33제가 화재 사고의 범인이든 아니든.
00:18:36자작극을 버렸든 안 버렸든.
00:18:39대군자가와는 하든 관련이 없다.
00:18:41증명할 자신 있으니까.
00:18:45하시라고.
00:18:47섭정에서 물러나란 무험한 소리 같은 거.
00:18:51하지 마시고.
00:19:02아.
00:19:08뭐가 이렇게 많아.
00:19:10자기야.
00:19:11잘할 수 있지?
00:19:13아이 껌이지.
00:19:15아이 근데 얘네 지가 하면 되지.
00:19:17아가씨는 군부인인데 어떻게 해.
00:19:19그리고 자기가 화면발 더 잘 받아.
00:19:21Then we'll go.
00:19:24Let's go.
00:19:26Let's go.
00:19:28Let's go.
00:19:55Let's go.
00:19:56Iain��군과 군부인 사이의 계약을
00:19:58테슬그룹 측에서는 아무것도 몰랐다는 게 사실입니까?
00:20:013년 후 이혼이라는 건 그 안에 어떤 계획이 있다는 건데.
00:20:04Iain��군과의 혼인 후 군부인의 경영권은 정리가 된 게 맞습니까?
00:20:07잠시만, 잠시만. 일단 진정들 좀 하시고.
00:20:11이번 홀리실 때 쓰러진 것도 자작극이라는 얘기가 있는데 사실입니까?
00:20:15네?
00:20:16자작극인 걸 숨기기 위해 왕립병원이 아닌 캐슬 병원으로 이송했다던데.
00:20:20맞습니까?
00:20:23뭘 또 그것까지 개뻥이래.
00:20:34기자님.
00:20:36개가 뭐가 아쉬워서 독을 먹어요.
00:20:47여긴 시작했어요.
00:20:56계약서 관련해서는 저희 캐슬그룹에서 물을 좀 탈 거니까 좀만 기다려주세요.
00:21:03아주 깨끗하게는 아니더라도 적당히 희석은 될 겁니다.
00:21:09그게 그렇게 쉬운 일이.
00:21:12저희 결혼에 들인 돈이 얼만지 다들 아시잖아요.
00:21:17들인 돈보다 번 돈이 더 많다는 것도 다들 아실 거고.
00:21:25돈 쓴 분들께서 환불 요청하시기 전에 적어도 이 결혼이 가짜였다는 사실만큼은 부정해야 되지 않겠어요?
00:21:35일단 우리 기자님들 계약서 다 보셨을 거잖아요.
00:21:40여기 우리 대군자가께서 뭐 받기로 한 게 있습니까?
00:21:44제 동생도 뭐 이혼하면 군부인 자격으로 받은 동사님의 부동산 째 반납하기로 여기 다 명시돼 있는데 그런 건 안 보이세요?
00:21:51아니 혼인의 조건으로 신분을.
00:21:53솔직히 한마디 말할게요.
00:21:55대군자가랑 제 동생 처음 스캔들 났을 때 왕실에서도 반대했던 거 여기 계신 분들 다 아는 사실이고.
00:22:01저희 집에서도 뭐 결혼까지 할 수 있겠냐.
00:22:04쓸데없는 짓 그만하고 일이나 해라 했는데 뭐 어떡해요.
00:22:09둘이 좋아 죽겠다는데.
00:22:13아니 그렇게 서로가 진심인데 대체 왜 3년 후에 이혼을 한다는.
00:22:17네.
00:22:20그게 제가 얘기 나온 이유인데요.
00:22:24그 조항 제가 요청한 겁니다.
00:22:29네?
00:22:30대학사 특성이 다녀석단 말이시죠?
00:22:32왕실과 조회관이 계약인 겁니까?
00:22:33뭐 지금이야 아무리 죽고 못 살아도 서로 마음 식을 수도 있는 거고.
00:22:37아니 결혼식 하다가 약 먹고 쓰러지기도 하는 마당에 이혼하고 싶을 수 있잖아요.
00:22:41근데 왕실에서는 워낙 이혼이 뭐 금기나 다름이 없다 보니까.
00:22:44뭐 제가 계약서라도 쓰자 한 거죠.
00:22:49근데 사실 이거 뭐 변호사가 공중한 계약서도 아니고.
00:22:53제가 제 동생 지키겠다고 오바 좀 한 건데.
00:22:56뭐 심력 끼쳐 참 죄송하게 생각하고요.
00:23:00근데 자꾸 자작극이네 뭐 반역을 준비하네 별소리를 다 하는데.
00:23:09근데 싹 다 PDF 땁니다.
00:23:18자 이제 너무 맛있다.
00:23:23자 여기야 완전 맛있어.
00:23:25빨리 집에 가자.
00:23:29싹 다 PDF 땁니다.
00:23:31홍보 팀에 보낼 거 체크 다 했지?
00:23:32네.
00:23:34사이좋은 은휘 오케이.
00:23:35둘이 진심 오케이.
00:23:37PDF 딴다.
00:23:38오케이.
00:23:38Okay?
00:23:40Oh, that's it?
00:23:41No, I don't like it.
00:23:43It's not a bomb.
00:23:46It's a bomb.
00:23:46It's like he's off.
00:23:48That's what I'm gonna say.
00:23:59It's all over.
00:24:01No, it's nothing with the sun.
00:24:04No, no, no, no, no.
00:24:07We won't have a problem.
00:24:09We won't have a problem.
00:24:13We will have a problem.
00:24:17If you want to give me a chance,
00:24:23you'll have a fun honor.
00:24:27You'll have a honor.
00:24:27You have a good idea.
00:24:33You have a good idea.
00:24:34My father's father is also a good idea.
00:24:38Do you think he's a good idea?
00:25:15The first of the military will be elected by the enemy.
00:25:18The enemy will be elected by the enemy.
00:25:26The enemy will be elected by the enemy.
00:25:38I don't know.
00:25:55이런 기분이셨습니까?
00:26:21I don't know.
00:26:22그래도...
00:26:29형님처럼은 안 살 겁니다.
00:26:57이 시각 세계였습니다.
00:27:11대군자가 전하께서 이제 막 침수해 두셨사옵니다.
00:27:15나중에 다시...
00:27:16과하게.
00:27:18자가!
00:27:20과하라 하잖는가.
00:27:25전하.
00:27:26대군자가께서 드셨사옵니다.
00:27:31조시를 하긴.
00:27:53전하.
00:27:57제 자리를.
00:28:01돌려주셔야겠습니다.
00:28:08왕은 이렇게 말한다.
00:28:13과인은.
00:28:14과인은 심신의 소모가 과하여 더 이상 국정을 운영할 수 없으니 왕위에서 물러나고자 한다.
00:28:25세자는 연치가 지나치게 어리고 성정이 유약하여 중책을 감당할 수 없다.
00:28:33다행히 하늘이 우리를 버리지 않아 현명하고 덕이 높은 이한대군을 주셨으니.
00:28:41그는 능히 위로는 천지신명과 조정을 받들고 아래로는 만민을 두루살필 그릇을 갖추었다.
00:28:50하여 과인은 숙부인 이한대군에게 전위고자 한다.
00:28:58왕실과 내각의 모든 관료는 새 왕을 받들어 전력을 다하고.
00:29:05만민은 나라의 큰 뜻을 따라 이 나라가 흔들림 없이 굳건히 이어지게 하라.
00:29:20이게 대체 무슨 소리요.
00:29:24선의라니요.
00:29:26전하를 배워야겠습니다.
00:29:29구원군, 도승지가 들고 온 오명을 무시하는 건가?
00:29:36구원군, 도승.
00:30:00다가.
00:30:03You're welcome.
00:30:17I'll take a look at you.
00:30:22It's so hard to read.
00:30:22And then I'll take a look at you.
00:30:26I'll take a look at you.
00:30:28I'll take a look at you.
00:30:35I'm not.
00:30:36I'm not.
00:30:45You're not going to protect me?
00:30:51It's not...
00:30:52You're not going to...
00:30:53I'm not going to...
00:31:17I'm not going to protect you.
00:31:18You're not going to protect me.
00:31:21You're not going to protect me.
00:31:24You're not going to protect me.
00:31:25What a hell of a man...
00:31:28I'm not going to protect you.
00:31:33I don't want to protect you.
00:31:35Please!
00:31:35Please don't protect me.
00:31:38That's why my guard is lost.
00:31:41I'm not going to protect you.
00:31:43I'll protect you.
00:31:44Three times I'll protect you.
00:31:47I'm going to protect you.
00:32:01I'm so cute.
00:32:09I'm so cute.
00:32:20I'm so cute.
00:32:23You have to shut the door inside.
00:32:26Shut up!
00:32:29Shut up.
00:32:31Shut up!
00:32:33What is your head?
00:32:36Shut up!
00:32:40You are so crazy!
00:32:42You are so crazy!
00:32:43Shut up!
00:32:51Mama, you have time for your time.
00:32:53What time are you talking about?
00:32:57Mama...
00:32:59You knew you were right.
00:33:02Yes?
00:33:03Yes, baby mama.
00:33:05Yes, baby mama.
00:33:07Open the door.
00:33:10Mama...
00:33:11How did you open the door?
00:33:12No, you didn't open the door.
00:33:14What are you going to do?
00:33:17I'm going to say something like that.
00:33:22Not that you don't have to pay attention.
00:33:30It is all you need to pay attention.
00:33:37Make sure you keep in mind.
00:33:38Do not go to me.
00:33:38I'm going to meet you at the debut event.
00:33:45Don't ask me.
00:33:51I haven't asked you yet.
00:33:53Don't ask me.
00:34:07말을 옮기는 이들이 없어야 합니다.
00:34:10내각 의원들은 제가 단속할 테니 궁 안에 있는 이분 마마께서 닫아주십시오.
00:34:18나만 이 상황이 끔찍한 겁니까?
00:34:22지겹긴 합니다.
00:34:24왕실 뒤치다거리를 대체 언제까지 해야 하는 건지.
00:34:31그대의 일이기도 합니다.
00:34:37이대로 이한대군이 왕이 되면 군부인은 왕실을 벗어날 수 없을 겁니다.
00:34:41그걸 바라는 겁니까?
00:34:44그런 일은 없습니다.
00:34:51자가께서는 형식적으로 세 번 거절하실 겁니다.
00:34:54오늘 편전에서 한 번 거절하셨으니 남은 건 두 번뿐입니다.
00:34:57그 전에 대군 자가를 막든 주상전화를 막든 무슨 짓이든 하십시오.
00:35:12군부인 음독 사건을 계류하겠습니다.
00:35:15그건 그대가 정리하기로 하자.
00:35:17마마께서 원하는 정리는 제가 원하는 걸 얻었을 때 드릴 겁니다.
00:35:28지금 나를 겁박하는 겁니까?
00:35:31예.
00:35:33그러면 안 되는 이유라도 있습니까?
00:35:59넌 나 안 믿은 거야.
00:36:13왜 혼자 와?
00:36:15자가는?
00:36:16나가셨어요.
00:36:18나갔다고?
00:36:19구물?
00:36:19네.
00:36:21아니 지금 같은 상황에 나가면 어쩌자는 거야.
00:36:24그냥 대군일 때도 죽을 뻔한 사람이 선희 교사까지 받은 바닥에 먼 일이 어떻게 날 줄 알고.
00:36:41조홍.
00:36:42조홍.
00:36:56조홍.
00:36:58조홍.
00:37:01이래가지고 이혼하시겠어요?
00:37:09대군 자관은 저랑 최부자가 찾을 테니까 군부인은 여기 계세요.
00:37:14괜히 엇갈리면 안 되잖아요.
00:37:19조홍.
00:37:22조홍.
00:37:29조홍.
00:37:31조홍.
00:37:35조홍.
00:37:36조홍.
00:37:37조홍.
00:37:38조홍.
00:37:38조홍.
00:37:39조홍.
00:37:39조홍.
00:37:40조홍.
00:37:40조홍.
00:37:43조홍.
00:37:44조홍.
00:37:44조홍.
00:37:44조홍.
00:37:45조홍.
00:37:53조홍.
00:37:53If you want to go home, you're all going to me and you're all going to me and you're all
00:38:01going to me.
00:38:01You're all going to me.
00:38:09You're going to get me.
00:38:14I'm going to get you.
00:38:16I'm going to teach you how to do it.
00:38:19I'll teach you how to do it.
00:38:50그냥 좀 드세요.
00:38:52화 좀 삭히고 알아서 내려갈 거니까.
00:39:21좋아하지.
00:39:23처음이고.
00:39:26그냥 받으란 소리야.
00:39:28내가 주는 게 돈이든 명예든
00:39:32마음이든.
00:39:50내 마음속 깊은 상처로 나를 데려가죠.
00:39:59No matter what's waiting.
00:40:02I know that I'll need you always.
00:40:07You're my ever close.
00:40:10너만이 only way I know.
00:40:15그 눈 속에 널 담을 때
00:40:19넌 나의 세상이 돼
00:40:31보좌관님 이거 말씀하신 거예요.
00:40:33갑시다.
00:40:34어딜 가요?
00:40:35자가께서 출근을 하셨는데
00:40:37문부인 연락을 안 받아요.
00:40:39왜? 아니 근위대는요?
00:40:41전화 안 해도 돼요.
00:40:42어디 계신지 아니까.
00:40:44선의 교서가 내려지면 전화께서는
00:40:46대전의 문을 걸어 잠글 겁니다.
00:40:49나는 궁을 나가 사저로 갈 거고요.
00:40:52나와 떨어져 있어야
00:40:54군부인이 소동에 휘말리지 않을 겁니다.
00:40:57네 알겠습니다.
00:40:58내 문자가.
00:40:59와 그러면은 다 알고 계셨던 거네요?
00:41:02근데 왜 말 안 해주셨어요?
00:41:05보좌관님도 나한테 얘기 안 했잖아요.
00:41:07군부인이 무슨 계획이신지.
00:41:08아 그러네.
00:41:11아니 그럼 저희 어디 가요?
00:41:14술 마시러요.
00:41:15에?
00:41:24되는 일도 없는데
00:41:25술이라도 마셔야죠.
00:41:27궁에서 못 먹게 하잖아요.
00:41:28뭐 그렇기는 한데 이게.
00:41:40이거예요.
00:41:42제가 좋아하는 거.
00:41:46갑자기요?
00:41:50뭐 좋아하냐면서요.
00:41:54이거 좋아해요.
00:41:56여기 한강이랑.
00:42:15하아.
00:42:17하아.
00:42:18하아.
00:42:20어때요?
00:42:22어 뭐.
00:42:25좋, 좋은데요?
00:42:27어?
00:42:32뭐가요?
00:42:34한강이?
00:42:36수리?
00:42:39내가?
00:42:47한강이?
00:42:52수리?
00:42:54내가?
00:43:10Mmm.
00:43:28Uh huh.
00:43:30Who is eating?
00:43:38Where are you?
00:43:39Have you eaten?
00:43:41I don't have any anger yet.
00:43:44I don't care if there's any other way.
00:43:45I can't see where I'm going in?
00:43:48I'm just really checking.
00:43:51I'm going to find you.
00:43:54I'm going to find you.
00:43:56The captain.
00:43:59Yes?
00:44:04I'm going to be a time to go.
00:44:14It's been a long time for me to take care of me.
00:44:15I was so happy that I could take care of my daughter.
00:44:19But I knew it was the only woman.
00:44:27So, I trust you both.
00:44:31You don't have to protect each other.
00:44:33I'm a young man, but...
00:44:33It's not going to be a bit late, don't you?
00:44:47Then...
00:44:50But...
00:44:52If anyone else...
00:44:53If you have a chance to...
00:44:54Don't worry about it.
00:45:03Oh
00:45:33Oh
00:45:45Oh
00:45:46Oh
00:45:47Oh
00:45:49Oh
00:45:49Oh
00:45:51Oh
00:45:51Oh
00:46:05Oh
00:46:07Oh
00:46:07Oh
00:46:08Oh
00:46:08Oh
00:46:33Oh
00:46:36같이 있고 싶어서요
00:46:43내일 들어간다고 말했는데
00:46:46괜찮아요
00:47:01I love you.
00:47:03I love you.
00:47:27I can't believe you.
00:47:29I don't know.
00:47:33I don't know.
00:47:35It's not.
00:47:36I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:39I don't know.
00:47:42Kinder한테 좀 하고 싶어서 이혼하자 그런 거 알아서.
00:47:46그래서 화난 거잖아.
00:48:23I don't know.
00:48:25I'm sorry.
00:48:34Ah, no.
00:48:48Oh
00:49:33I know that I need you always
00:49:43You're my ever-grown
00:49:46You're my only way to grow
00:49:51이토록 눈부시게
00:49:55빛나는 널 가질 수 있을까
00:50:01내 마음속 깊은 곳으로 날 데려가줘
00:50:19차가
00:50:29일어났어?
00:50:31뭐예요?
00:50:35궁에서 연락이 와서
00:50:39왜?
00:50:42악몽이라도 꿨어?
00:50:47그냥 좀 놀라서
00:50:58단분간 사저에 있어
00:51:00저만요? 왜요?
00:51:04곧 두 번째 교재가 내려질 거야
00:51:08그럼 난 또 거절할 거고
00:51:12잠깐만요
00:51:15천천히요
00:51:16천천히 알려줘요
00:51:18내가 다 할 수 있게
00:51:20선의 교재가 내려오면
00:51:22의뢰적으로 세 번은 거절해야 돼
00:51:26거절하고 나면요?
00:51:29받아야지
00:51:33전화를 지키고 싶어 하셨잖아요
00:51:40조카님을 지키고 싶었지?
00:51:44왕이 아니라
00:51:55이안대 군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:51:59정녕 미치신 겁니까?
00:52:09
00:52:32이게 무엇이냐?
00:52:36전화께서 대군자 같게 어울리는 옷을 지었다 옵니다
00:53:04형님
00:53:08선의라 하신 모양 있어요
00:53:09세자 조하께서 계신데 어찌
00:53:13형님이 미웠어
00:53:15내가 그리 원할 땐 외면하더니
00:53:18다 늦은 때가 돼서요
00:53:21떠넘긴다고 생각했거든
00:53:23자가
00:53:30큰일 났습니다 자가
00:53:35근데
00:53:41늦은 건 나였어
00:53:55늦은 건 나였어
00:53:56그래서
00:53:56어떻게든 조카님을 지키고 싶었지
00:53:59형님 대신
00:54:03세자 조하께서는 어디 계시냐
00:54:05세자 조하께서는 어디 계시냐
00:54:06
00:54:06형님의 뒤를 이을
00:54:09내 조카님 말이다
00:54:20형님의 유지를 모른 척 할 때도
00:54:29형님의 유지를 모른 척 할 때도
00:54:37망설였어
00:54:39망설였어
00:54:59망설였어
00:55:01다 내 욕심 같아서
00:55:03다 내 욕심 같아서
00:55:15욕심내요
00:55:23끝까지 가요
00:55:27내가 옆에 있을게요
00:55:46이안대군 석정직
00:55:48박탈하라
00:55:49박탈하라
00:55:50박탈하라
00:55:51박탈하라
00:55:57박탈하라
00:55:59박탈하라
00:55:59박탈하라
00:56:00박탈하라
00:56:03박탈하라
00:56:03대군자가
00:56:05다이비마마께서 찾으시옵니다
00:56:16알았네
00:56:45I don't know.
00:56:54설마 받을 생각입니까?
00:56:59고작 여덟살에 불과한 주상입니다.
00:57:02대체 무슨 뜻이 있고 무슨 생각이 있어서.
00:57:04그게.
00:57:07그게 문제인 겁니다.
00:57:09영수님.
00:57:11아무 생각도.
00:57:13아무 뜻도 없는 전화를 꼭두각시로 세워놓고.
00:57:15이 서류를 돌리게 하는 게.
00:57:19그게 문제란 말입니다.
00:57:23주상에게도 그리 말했습니까?
00:57:27주상을 꼭두각시로 만든 이는 그대입니다.
00:57:32예.
00:57:34제가 그랬습니다.
00:57:37전화의 뒤에 있어도 옆에 있어도 전화께서 이둘리시니.
00:57:43이제 앞에 서야겠습니다.
00:57:49이여!
00:57:59I'm sorry.
00:57:59Mr. Kwon,
00:58:00Mr. Kwon, you are lucky to know your own.
00:58:04Mr. Kwon, you will be able to tell your own.
00:58:08Mr. Kwon, you will be able to tell your own.
00:58:18Why?
00:58:22Why are you now going to be king?
00:58:35If you give me a chance, you will give me a chance.
00:58:43That's what you're going to do.
00:59:02I have a dream.
00:59:09I have a dream.
00:59:10The new one must be you.
00:59:15My future.
00:59:21Yon이랑.
00:59:22No, no, no, no, no.
00:59:52Why don't you leave me alone?
01:00:22밖에 임상궁 있는가?
01:00:30대비만 맡겨서 심신이 지친 듯하니 앞으로 사흘 그 누구의 출입도 허하지 말라.
01:00:38예, 내 근처가.
01:01:07대체 뭘 하고 계신 겁니까?
01:01:10전하께서 문을 열어주지 않으면 문을 뜯어서라도 들어가셨어야지요.
01:01:17됐습니다. 제가 지금 궁으로.
01:01:19소용없습니다.
01:01:22앞으로 사흘간 누구도 대비전 출입이 불가합니다.
01:01:27그건 또 왜?
01:01:30대군이 손의를 받으면 우릴 가만두지 않을 겁니다.
01:01:38대군은 죄를 묻지 않겠다 했습니다.
01:01:41그건 지금!
01:01:45마마와 저의 죄는 선앙의 유지를 무시한 것만 있지 않습니다.
01:01:49지금이야 민총리가 덮어주고 있다 해도 대군이 왕이 되면!
01:01:53그만 좀 하십시오!
01:01:55왕실이 갖고 있는 모든 특권을 빼앗길 생각이십니까?
01:01:59아버님!
01:02:01지금부터는 제가 알아서 하겠습니다.
01:02:05또 뭘 하려 하신 겁니까?
01:02:08즉위한 뒤엔 늦습니다.
01:02:11그게 무슨 소리입니까?
01:02:13마마께서는 그저 대비전을 지키십시오.
01:02:20아버님!
01:02:22큰일을 지키십시오.
01:02:30약속한 적들인 것이다.
01:02:32그대가 바로 사령관을 지키십시오.
01:02:32tutte,
01:02:33어떻게 해야 될지?
01:02:36지금?
01:02:37두근두근,
01:02:37구원군대가 손님 오셨습니다.
01:02:42두근두근.
01:02:43두근두근.
01:02:44어디?
01:02:44두근두근.
01:02:46두근두근.
01:02:46두근두근.
01:02:49두근두근.
01:03:18Transcription by CastingWords
01:03:34Transcription by CastingWords
01:03:54Transcription by CastingWords
01:04:00Transcription by CastingWords
01:04:01Transcription by CastingWords
01:04:08Transcription by CastingWords
01:04:15Transcription by CastingWords
01:04:21Transcription by CastingWords
01:04:22Transcription by CastingWords
01:04:23Transcription by CastingWords
01:04:27Transcription by CastingWords
01:04:27Transcription by CastingWords
01:04:27Transcription by CastingWords
01:04:38Transcription by CastingWords
01:04:39Transcription by CastingWords
01:04:40Transcription by CastingWords
01:04:40Transcription by CastingWords
01:04:41Transcription by CastingWords
01:04:41Transcription by CastingWords
01:04:47Transcription by CastingWords
01:04:48Transcription by CastingWords
01:04:48너무 꿉어서
01:05:00디비마마...
01:05:02전화께서 드셔사옵니다.
01:05:12여기 너의 일입니까?
01:05:15어머, 마마.
01:05:17You're not going to be able to get you on the way, or go.
01:05:21So...
01:05:21The throne is the king of the king.
01:05:28The throne is going to be able to get you on the way of being the king.
01:05:33The throne is going to be able to get you on the way of being the king.
01:05:36I know!
01:05:38That's the day that the king of the king came back.
01:05:44I've been here.
01:05:48What?
01:05:55Ah!
01:05:58Ah!
01:06:00Ah!
01:06:02Ah!
01:06:03Oh, okay.
01:06:04Yes, Nina!
01:06:09Seiza!
01:06:10Yes, Nina!
01:06:12Yeah!
01:06:16아버지의 유언입니다.
01:06:22이제 이 어미가 믿을 건
01:06:24세자
01:06:28아니, 주상뿐입니다.
01:06:32이 어미를 실망시키지 마세요.
01:06:47
01:06:51
01:06:53
01:06:55
01:06:56
01:06:58
01:06:58
01:06:59
01:06:59
01:07:00
01:07:02
01:07:02
01:07:03
01:07:04
01:07:05
01:07:06
01:07:06
01:07:10
01:07:11
01:07:12
01:07:13
01:07:15
01:07:17
01:07:18
01:07:20
01:07:20
01:07:24
01:07:25
01:07:26
01:07:26
01:07:35Come on.
01:08:03You're welcome.
01:08:04I'm so sorry.
01:08:06I'm sorry.
01:08:08I'm sorry.
01:08:09I'm sorry.
01:08:11I'm sorry.
01:08:12I'm sorry.
01:08:12I'm sorry.
01:08:21I don't know.
01:08:36I know I'm going to get out of here.
01:08:40I'm going to get out of here.
01:08:42If you're a man, a man, a man, a man, a man, he's going to get out of here.
01:08:48Please, please.
01:08:49Please, please.
01:08:49Your friend's will be...
01:08:52...muching it.
01:08:54He's not going to be able to get him to the next time.
01:09:10He's going to have to wait to see if he's going to the next time.
01:09:11I'm going to be able to get him to the next time.
01:09:22Oh, yes.
01:09:23I'm going to be late.
01:09:24Do you have time for a while?
01:09:25Oh, yes.
01:09:28About 30 minutes.
01:09:29It will be a few minutes left.
01:09:47In상궁.
01:09:56He's a baby mama.
01:10:00I'm going to take you to the baby mama.
01:10:06I'll take you to the baby mama.
01:10:08I'll take you to the baby mama.
01:10:16You're fine.
01:10:18How is it?
01:10:20Okay...
01:10:21If you...
01:10:23...nequired, is it going to be a people who do not like it?
01:10:30You're...
01:10:31What...
01:10:31What...
01:10:32What...
01:10:33What...
01:10:33...What...
01:10:33What...
01:10:34Say I liked the truth.
01:10:37I love it.
01:10:40I mean…
01:10:43I was like, why not have you run off me?
01:10:46Well, I told you I'm not going through this.
01:10:47I'm like, oh, I'm not going to say that.
01:10:48I'm not going to go through this.
01:10:52Wortmul, you're going to let me know in the house that I have, I'm almost!
01:10:57You're not even like that.
01:10:59I'm not going to be in the house anymore.
01:11:01Ah.
01:11:02Um.
01:11:04I'm sorry.
01:11:13Oh, yeah.
01:11:16You don't have any news.
01:11:18Oh?
01:11:19What do you want to go?
01:11:22No, no, no.
01:11:23No, no, no, no.
01:11:25Stop?
01:11:25Why?
01:11:26You don't have any news?
01:11:28No, no, no.
01:11:32You don't have any news?
01:11:33You don't have any news anymore.
01:11:34I don't have any news anymore.
01:11:35You don't have to go.
01:11:38You don't have any news.
01:11:40What do you see?
01:11:41You have a na-don't you?
01:11:42She's coming to the building.
01:11:43What?
01:12:17I can't believe it.
01:12:20I can't believe it.
01:12:22I can't believe it.
01:12:23It's not that...
01:12:24It's not that...
01:12:45Don't do it, don't do it.
01:12:49Don't do it!
01:13:12You're not here.
01:13:23I don't want to get in the face.
01:13:28Doe!
01:13:29I'm in the office.
01:13:34I'm in the office.
01:13:35I'm in the office.
01:13:50Chaka!
01:13:57Chaka!
01:14:26Ressy
01:14:27I told you
01:14:35I'm so sorry
01:14:36I'm so sorry
01:14:37I don't see my life
01:14:41I can't wait
01:14:46I can't wait
01:14:48I can't wait
01:14:48I can't wait
01:14:53I'm sorry, I'm sorry.
01:15:20I think there's a safe place for you.
01:15:50You
Comments

Recommended