Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 1 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:07Tsengi Gruya
00:15Tsengi Gruya
00:19Tsengi Gruya
00:22Yeah!
00:24No!
00:54Oh, yes!
01:31Oh, my God.
02:08Oh
02:11Oh
02:12Oh
02:12Oh
02:12Oh
02:12Oh
02:24Oh
02:24Oh
02:25Oh
02:25Oh
02:25Oh
02:27Oh
02:29Oh
02:31Oh
02:31Oh
02:36Oh
02:37Oh
02:37Oh
02:37Oh
02:38Oh
02:38Oh
02:39Oh
02:40Oh
02:41Oh
02:41Oh
02:42Oh
03:01Nešto nije u redu gazda
03:04Nešto
03:05Ne
03:07Da nije u redu gada
03:11Ništa more nije u redu
03:13Ništa
03:15Ništa
03:16Čuška se da je ona pošla do strnog Đorđa
03:19Opet počela da buni srpsku nejač protivo Smalija
03:24Mislim to stvarno nije u redu
03:28Treba prelepo da živimo, sarađujemo ko normalni ljudi, komši i prijatelja, nec
03:32Samo da se svađamo i da ratujemo
03:35Ostala ta možda protiv turaka nije dobra za biznis, razumeš?
03:39Znači gazda Đoka opet
03:43Diže kuku i butiku
03:46Kuku i motiku, magarče
03:49I gdje si pokupio to butiku, majke ti?
03:52Ja bole, ja uštvo, opet si bio preko u bordelu kod Madžara, a?
03:56Češ svima da nam preneseš te ugarske pica izle?
03:59Joj gazda, ne da je bilo
04:03Fikter
04:05Ali izborim se nešto suzio
04:08Kažu da se izgleda pokojni toza po vampirio
04:11Od kako je pogino svako veče nestane po neka poštena devojka
04:16Vampirika što je?
04:17Da je?
04:21A kad biše ono pokojni toza?
04:24Bog da mu dušu prostim
04:26Pa ono mad kad je ajdučio preko Dunava i Save sa Gažda Đokom
04:34I kažeš bogati, sve što je valjalo od ženskadije pridavio toza, a?
04:44Jes
04:49Sram te bilo to za sram te bilo
04:53Ozbiljno vam kažem, baš to večer sam bio kod njih kad su posnali jeržebet po vodu
04:58Posle minut smo čuli jezive krike
05:02Igen, Igen, Igen, Igen, Igen, Igen
05:07I kad smo stigli mir na izbor ničeg nije bilo, samo jedan veliki ogromni obanak
05:17Jel' bio ovliki?
05:19Ouu, da, da
05:22Da, da, da, da
05:23Majku ti, ali si, ne zasiti
05:26Toza, sigurno toza
05:27O te večeri svašta se priča po varoši
05:31Kažu sljedeći put kad bude pun mesec
05:34Toza ima ponovo da napadne, ali ondak ima da vidne krvavo.
05:39Što?
05:41Spremili su mu jedan ogroman kolac da ga...
05:48Da mu ga...
05:51Kolac će da radi, kažeš?
05:52I je, stono.
05:55Pa to ne bi bilo loše, pravo ti kažem.
05:58U tom slučaju bi se te tvoje kupke i butike malo smirile,
06:01mi bi mogli da se posvetimo radu, miru, prosperitetu i biznisu, razumeš?
06:04Hauka, neću pomijenuti taj biznis i ovaj...
06:08Mazgo iz deželu.
06:09Dolazio zmago?
06:11Jes, kaže da ima neki predlog koji neće te moći dodati.
06:14Što ne kažeš, bole, to...
06:15To je dobra ves, srećo.
06:18Aaaa, znači, dolazio zmago.
06:21Da, da, znači, to za kolac, zmago prasit će i dugati.
06:26Čim je dolazio zmago, to je dobro.
06:28To znači da mu je ponestalo veših izvoznih artikala,
06:30a to znači šta, bole?
06:33Znači da će opet da koljemo turke.
06:37Ne, putalo.
06:38Od kada su Turci naš izvoznih artikala?
06:41Osmalije smo, nažalost, uvezli, ni krivi, ni dužni sedi.
06:45To znači da ćemo da pakujemo novi tov prasića.
06:50Što opet znači šta?
06:53Da će u našem, odnosno mom,
06:55buđelaru, dukati, veselo da zveca, zveca, zvecaju.
07:03Zdravo živo, gazda grujo.
07:06E, samo si mi još ti falio.
07:08Jeste li čuli najnovije vesti?
07:12Koje, Čedo, koje?
07:13Uh, crne vesti, crne ptice nose moj gazda.
07:18Izgleda da se to zapo vampirio.
07:20Je li bogati?
07:21Eno, skupili se ljudi u selu, večaju, šta im je činiti?
07:25Kažu, otkako se to zapo vampirio da im je nastalo sedam devojaka,
07:30mahom devica, sprema se.
07:33Velika hajka.
07:35Pa sam ja mislio, vi, kao bor knezvi, trebalo da ste na čelu tih ljudi pa da krenete.
07:41U tuhani pre malo bre!
07:45Sedi.
07:46Sedi.
07:59Veliško je kude nestale u glavnom device, je li?
08:04Da.
08:08A znaš li koje su to u glavnom device nestale?
08:13Znam.
08:20Dobro, da li je među njima tio sa ova stamena?
08:24Jeste!
08:25Znao si.
08:27Znao si!
08:29Stvarno si posto nezasit.
08:32Stvarno si posto nezasit.
08:34Ja razumem, bre, da neko ima potrebe, ali i mađarice, i švabice, i naši.
08:38Sad ako počne da vata bulovi će ga definitivno nabiti.
08:40Ja ne pratim vas gazdagrujo!
08:42Ne pratiš ti mene, Chad, odkad si kao mali pao sa šljive na glavu, razumeš?
08:48Aj, govoriš to zdošao. Šta ođeš?
08:52Šta ođeš, Chad? Što si došao? Šta ođeš?
08:55Ništa.
08:59A da te osam da vam kažem gazdag to za tozu, da se povampirio i gazda.
09:03Da se pazite.
09:05I da se čuvate.
09:07Molim vas.
09:09Nikas se ne zna kada će da bane.
09:11A ja ne bih voleo da moj prijatelj, najboljih junačka, da bude neko s kim mogu samo da se družim
09:16kad je pun mesec i kad se dobro ne jedem belog luka.
09:21Jel pa kako voliš?
09:25Jel' znao voli?
09:26Če da ovi?
09:27Malik, malik.
09:29Hoći još, hejdi.
09:37Let me go.
09:38A!
09:42Rekle je ko je kudegazda džoka,
09:44da...
09:45And i tu!
09:46Sj!
09:48Dođete do njega.
09:49Jebak se javio, jeli?
09:52Opet će mi pružiti neku neodoljivu priliku
09:54da izgubim glavu za njegov račun.
09:56Bole!
09:58I wonder what the hell is going on this way.
10:00I'm going to send me to Turkey and I'm going to sell chicken.
10:03Or I'm going to send you to Jusufa,
10:05and I'm going to give you to me.
10:07I'm going to go.
10:09I'm going to see the best evening evening
10:13when I come back.
10:16And then I'm going to get the opportunity
10:18to get the evening.
10:24I don't know.
10:31Or I'll see the videotape in the
10:32All right, let's go.
10:32Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
10:39-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
10:43-ta-ta-ta-ta.
10:45I don't know if I'm going to get the night out of the night out.
10:47Great!
10:50Who are you?
10:54I heard that I was looking for, but I'm going to go to the house and I'm going to lose
10:57my life.
11:00How did you play, boy?
11:03Go on.
11:07It's not bad, it's not bad.
11:10The only thing that is going to be shared is that Toza is not going to be a vampire.
11:14What did you say?
11:17What a nice guy!
11:19What a nice guy!
11:22He's a good guy!
11:24He's a good guy!
11:35We're all in the head!
11:38What?
11:39What?
11:40He's a good guy!
11:43He's a good guy!
11:45He's a good guy!
11:46He's a good guy!
11:47What a good guy!
11:51How did you say?
11:54That's not bad!
11:56He's a bad guy!
11:58He was very upset
11:58that he was a bad guy
12:02and he was a good guy
12:04and he was ready to be a high-tech!
12:06Even though I think that he was a little bit
12:08I don't believe that
12:11I don't believe that
12:11it was the three fingers
12:12that I stayed in my head
12:13and I could become a vampire
12:14like a young man!
12:16I mean, what was the case?
12:18What was the case?
12:20What was the case?
12:21What was the case?
12:21But with us...
12:22You know what?
12:23The story of the vampire
12:23is a little bit uncomfortable.
12:25The jurns,
12:26the organizing,
12:27the gathering,
12:28the hajkes...
12:29It's not good!
12:29The hell is going to be a good guy
12:31and to make his own rules!
12:33And it's not good for Serbia!
12:36No!
12:37No!
12:37What?
12:37No!
12:39Yes!
12:40I've said yes!
12:42Yes!
12:42Yes!
12:43I mean, what else is it good for Serbia?
12:53Yes!
12:54Yes!
12:57No!
12:58No!
12:58No!
12:59No!
12:59Oh, I cannot be careful!
13:01No!
13:01Ahem!
13:06I'm on top of that!
13:06I'm trying to make my mind
13:07enough of this topic
13:08to take care of the people
13:08just from preventive as it
13:10that it needs to be a panic
13:11because you know
13:12that panic is one of the biggest
13:14I don't know what to do with Serbs, besides Promae.
13:18Although, if we stay for a while, I'm afraid that these guys will be multiplied.
13:24A little bit of a time, I hear that the people themselves started to sew gulets and clothes.
13:29A few days later, they were gathered in a sliver.
13:31Some gulets, some gulets, and the other side, and the other side,
13:36all the way up.
13:44You're welcome, my soul.
13:46Come on!
13:47Come on!
13:48Come on!
13:58It's obvious that we have to do something to do.
14:02Do you have any of your mind that you have in the freezer?
14:06Well, I would have had one or two things.
14:10But I would like to say that the house would be empty,
14:16and for about a month,
14:19there would be a new vampire,
14:21a new contingent that would be.
14:26Okay.
14:28Since I see that you're not really creative,
14:31then I have one advice.
14:35Come on, my son.
14:40Oh, oh, oh!
14:43George!
14:45I will take you!
14:46I can't do it!
14:50Aaaaaaaaaaaaaaaaah....
14:51I think of it that it's not critical for me.
15:03I mean, comforring to the necessaries that I���om to the battery can,
15:06but I love you that I think she will have to fix it again.
15:08My son is sick of that one.
15:13No, not he.
15:15Who is it, grudian?
15:18Since he was a big man, he was a big vampire.
15:21It's hard to get him to stay in the end.
15:24You're not a grudian in the way.
15:25You're not a grudian in the way.
15:27Let's go!
15:33Hey.
15:35What did you say for the evening?
15:39You know, little girl, I thought I thought
15:44I don't know why I'm going to kill you, but I'm going to kill you.
15:47I'm going to kill you.
15:51And you can't find...
15:54If I don't know what I'm going to do,
15:56I don't know what I'm going to do,
15:58I'm going to kill you!
16:15Although, on the other hand, who can say that I can't forgive myself?
16:23Don't let me go!
16:27I have only one advice for you.
16:30Be careful that your fingers will be absolutely uvered.
16:52You are sick!
16:55I am the captain!
16:57What do you do? What do you do?
17:01You said to me that you should be a vampire.
17:03You should be a vampire.
17:06If you are going to see that, you will see you in the heart.
17:09You should be a vampire.
17:12You should be a vampire.
17:14I don't see you.
17:16No, I'm not.
17:19I'm sure I'm not like that.
17:21Let's go.
17:23Let's go.
17:25Let's go.
17:28Let's go.
17:29Let's go.
17:29Let's go.
17:29Let's go.
17:30Let's go.
17:33Let's go.
17:35Let's see how this will be.
17:38Let's go.
17:40Let's go.
17:42Let's go.
17:44Let's go.
18:05Good morning, Chedo!
18:08Did you hear me?
18:10Yes, thank you for your question.
18:14I'm so nice to see you.
18:15I don't know what I'm doing.
18:18No, I didn't sleep well.
18:20No.
18:22I'm so hot.
18:24I'm so hot.
18:25I'm cold.
18:26I'm cold.
18:27I'm so sad.
18:29I'm so sad.
18:30I'm so sad.
18:31I'm so sad.
18:32I'm so sad.
18:36There's a terrible night.
18:38A horrible night.
18:40I'm feeling fell on the sick.
18:41I'm so sad.
18:41I am a stazom, a stazup, a month for me, full of lies, God bless me.
18:48I am a shetom pred bedom džermu,
18:50when I am,
18:52I am out of me,
18:53a baby.
18:55A baby.
18:57A baby.
18:57A baby.
18:58A baby.
19:00A baby.
19:01I am,
19:01a baby.
19:01A baby.
19:01A baby.
19:02Dva mu zubao volika gastar.
19:03Po 45 cm masaki.
19:06Al nije cheda.
19:07Nije cheda Veljao stuknuo,
19:09ne.
19:10Čeda se Veljao krenulo ka njemu!
19:21Još, šta sam ja Bogu zgrešio.
19:31I'm a little bit.
19:33I'm a little bit.
19:35I think that's a experience for the whole lives.
19:36Okay, people.
19:37I think that's been to me.
19:40People.
19:40I'm a little bit.
19:41I'm a little bit.
19:51I'm a plan.
19:55You go to the house.
19:57You go to the house.
19:59He says he comes to you.
20:01We're going to talk to you.
20:03We're going to talk to you.
20:05When we come to the house,
20:06we'll put him in the house.
20:08We'll put him in the house.
20:09And then...
20:12When he's a very angry man...
20:15You go to the house.
20:17You go to the house.
20:19The house will be feeling from fear.
20:22That,
20:22I have to say.
20:22I will come to the house on the house.
20:25He'll come to the house.
20:27There will be no doubt.
20:29He will be totally safe.
20:32I will come to the house.
20:34I will put you on the house.
20:34And I'm a miracle.
20:35I know.
20:37It's okay.
20:40It's okay.
20:42If there's no pain here, there's no pain.
20:46That's my fault!
20:48That's why I'm stressed out.
20:50Great!
20:53Now it's time to get the pain,
20:56and then we'll get to the pain,
20:57and then we'll get to the pain,
20:58and then we'll get to the pain.
21:01Hold on, boys.
21:04There's no pain in the pain.
21:07And we'll get to the pain in the pain.
21:09I'm just a son.
21:10I'm just a son.
21:11I'm just a bit nervous.
21:13But it's good to be known
21:15that the vampire's only one's glogov.
21:19Bole, you're going to get to the pain?
21:21Od Duda.
21:22Bole, it's normal.
21:24Bole, you're going to get to the pain
21:27and we'll get to the pain of the glogov.
21:30We'll get to the pain of the glogov.
21:32No, no.
21:33I'm going to get to the pain of the glogov.
21:36O, go 105.
21:36Bole,
21:38I'm sorry.
21:39I'm close to thereuze!uritieschez
21:47probable Youuri
21:53get to the pain of the glogov You too
21:58Did you
21:58see anyone had a
22:01treaty of nature?
22:02No!
22:04Okay, let's go ahead.
22:06Do you know someone who knows someone who has seen a vampire?
22:15No!
22:16No, I don't know one of them.
22:17My dad is another one that was going to buy vampire.
22:21It tells me that they are in the last two of them,
22:24the biggest of all the hajjaka,
22:28one huge, a massive glock-like.
22:31I know that vampires are killed only by the glock-like,
22:35I mean, the glock-like.
22:37What I want to say is that vampires are not there.
22:44That is not possible.
22:45And that women don't grow the same thing for.
22:47Don't worry, that may be another vampire because of the same pose.
22:51Don't worry, won't you say…
22:53They are B 궁금.
22:59Is that you a vampire?
23:01Don't worry that Jesus was a vampire that I've been asked for.
23:03Is that a vampire?
23:05That's not a vampire that I've been asked for.
23:10Listen to me,
23:13Listen to me good boy, I don't want to give me anything else to say, aside from what I am
23:22telling you.
23:25Chad, do you want me to go to Tiosava?
23:29And do you want me to go to the house?
23:32It hurts.
23:34Do you want me to go to the cafe?
23:37And do you want me to go to the evening?
23:38And the situation is going to go to the house!
23:57This man is going to go to the house.
24:00Are you sure you're going to go to the house?
24:04What did you do?
24:06I heard that the vampires don't have an entrance, you know?
24:09Here, I see myself.
24:12I'm sure I'm sure that I'm here.
24:14Of course, when I'm here.
24:17Here I go.
24:20Here I go.
24:21Here I go.
24:22Here I go.
24:24Here I go.
24:25Tie osa.
24:30Tie osa!
24:31Tie osa ve, pobrati me!
24:33Pomaže, Bog, kad se da gruž ju?
24:34Pomaže, ja što, molim te, Jedo!
24:36Pa kako si mi, bre, ti osa, bre, kućo stara, bre.
24:40E, ve, nije loše.
24:42Krejno malo ulov na vampire!
24:44Je li tako?
24:45Pa ve, po stara srpska sportska tradicija,
24:47ja uvek govorim šta će čovek da radi
24:49tokom dugi zimske noći ako malo ne da krenu ulov na vampire!
24:53Tako?!
24:53I hear you, Joseph.
24:56You've got a hike.
24:58I'm fine.
25:01It's not needed.
25:02I'm sorry.
25:04I'm just saying, why do you think so?
25:07I'm just trying to do that.
25:08I'm just trying to do this.
25:09People, I'm not going to do this.
25:11I'm not going to do this.
25:14I've got to do this.
25:16I'm trying to do this.
25:18I'm going to wait for a while we're going to get rid of it.
25:21Okay, let's go.
25:24Let's go.
25:24Let's go.
25:26We'll talk about how to do that.
25:28There's a lot of stuff that is talking about.
25:33My Seljaci are waiting in Mečkin's room
25:36and...
25:39...
25:39...
25:39...
25:39...
25:39...
25:41...
25:41...
25:41...
25:41...
25:42...
25:42I think we can cut and cut and cut like that.
25:46Is it so?
25:49Do you know what I think?
25:51I think that now we will be able to do this.
25:54Maybe we will be able to do this and start with the job?
25:56There is no more women, more women.
25:58It's not even more women.
25:58We will be able to get out of the way!
26:03I think you can't have a plan.
26:06I don't have a plan to have a plan.
26:08I don't have a plan to have a plan.
26:11What do you mean?
26:12I think that's what I thought about it.
26:14I think that's better to get up.
26:16You know what's going on?
26:17You get up there, you get up there,
26:18you get up there, you get up there,
26:19you get up there, you get up there.
26:22Maybe you get up there,
26:23but you get up there,
26:24you get up there!
26:24You get up there,
26:27and I will get up there...
26:32That's what is happening.
26:37Gluvo je doba.
26:38What?
26:40Gluvo je doba.
26:43Da.
26:44Gluvo je doba.
26:46Da.
26:48A da.
26:50Gluvo je doba.
26:51Jašta, jašta, gluvo je doba.
26:55Otvarajte, smrtnicu.
26:56Koli je sad u ova gluva doba?
26:58Jebel ti, da nije?
27:01Otvarajte i ću da provali unutra.
27:07Sada će sve da me podavim.
27:09Odbiji, odbiji satanost.
27:11Odbiji, sad ću te nataknem na kolac.
27:13Ha, ha, bedni, smrtniče.
27:16Meni sam ovaj kolac ne može ništa, samo glugov.
27:20Nemoj ti, josabe.
27:21Nemoj ti, si roditelj.
27:22Tozo, zašto si došao ovaj jadni narod da spopadaš?
27:26Čujem da se sprema velika hajka na mene.
27:30A da je ovaj ti josa ovde?
27:33Kolovođa!
27:33A normalno da je on kolovođa.
27:35Toliko si žena poklao narod, aj mi se zum, ne možda trpi.
27:39Da li su žene jedini problem?
27:42O, ti josabe.
27:44Jesu to, zovor.
27:46Jesu to, ko si nam žena podavio pod sobom.
27:48I mu si čerku jedinicu, stamenu, nevinu.
27:52I s postelje.
27:53E, sad će to onda brzo da rešimo.
27:56Moli ovde.
27:58Pazi ovako, ja više žene neću da vi davim, ali ti nešto moraš za meni da učiniš.
28:02Tante za kukuriku.
28:04Je li u redu?
28:05Da čujem.
28:08Oću one četiri prasne krmače iz lazinog obora.
28:13Onda koću Vepra Geđu.
28:16Baš Geđu?
28:17E, baš njega.
28:18Onda dvoja kola kuruza, dvoja kola sena.
28:23Al dobro uplaštena, ne možda mi stediš.
28:26Onda deset kola deteline, deset plasti šarovine,
28:31četiri spilića brojlera, četiri čurke,
28:37sto ozimnih prasića.
28:39Samo toliko.
28:40I dvanaest pataka.
28:44I, paš da ti ne skupim.
28:45Ti mi se protiviš, bedni ti osobe.
28:49Nije, nije to za nego, misliš sa mnogo, što je mnogo, mnogo, je malo, malo si pretero.
28:53Hoće žene da vi daljot imam?
28:55Neću to za neću, nego, nešta, misliš sam ako možda nekako da se nagodimo.
28:58Nema da se nagodimo sa tozom.
29:01Ili daj, ilo daše žene, a i ti večera s njima.
29:06Dobro, dobro, dobro, tozom, iskopat će tebe neko katat.
29:11Znači, mene nikad nećete, jer sam pronašao nov grob,
29:16konforniji i mnogo lakšiji za izlaženje.
29:19I za to ti osobe, ako do jutra ne uradiš to što sam kazao,
29:25najjebo se.
29:28Jel' još no?
29:31Crni ti osobe, te si do sada, to zaudario, Stefanija nestala.
29:38Jo, crni tetak, crni Đorđe, de te baš sad uvati terenje.
29:44Jeben li ti familiju bole?
29:47Znao sam da si to ti.
30:01Opet mi je sreća prdnula za vrat.
30:05Jao tetak, jao crni Đorđe, pa dete baš večera suvati terenje.
30:10Aman.
30:11Pa ta, aman sam bio blizu da završim ovu epizodu s vampirima.
30:14Ne klonjavajte duhom gazda, jer čim se ljaci budu uhvatili tozu,
30:20shvatit će da bole nije toza.
30:23I da smo mi, u stvari, mi.
30:28Eto.
30:30E sad, jedino ako su da krenuli na tozu s tim čamovim kocem,
30:34a ja sam i lepo rekao.
30:38Tu ste, golupčići.
30:42Staj, misliš te me možda pređe?
30:44Ha?
30:44Ha, crni, cvrc mi lojk.
30:46A pa nije vre ti osobe, sisota rabu.
30:49Još se nije rodilo taj koji će men da zajebe.
30:52Ti osobe.
30:53Prijatelju, evo, pobrati me u imen stari, dobri vremeno,
30:56odvezuj ko boga, te molim.
30:58Ja ti obećavam da ću kod Ahija da isposlaim još veće pogodnosti
31:01i za tebi i za tvoje sela.
31:02Ljudi, bre, ako očite, baš toliko nekog da ne vidjete na kolac.
31:05Prema da ostavamo odvojica.
31:08Oču, ali neće moći gazda gruvio.
31:12Dosta si ti, bre, obećavao.
31:15Bećavao, što smo dobili, ha?
31:18Od svake svinje koju si preterao, bre, preko save,
31:22nama su ostajali papci, crjavci i repići.
31:25Ne, sad kad ste doli, jo, libo sva ću da bi naberem, bre, kožu na šili, kožu.
31:30Ne.
31:35Zmago.
31:36Lep pozdravim, dobro večer, tu Ariš Grujo.
31:39To u dinu stali Srbi.
31:40Kaj se dela, ovo ono?
31:41Zmago, otkud ti?
31:43Slušao sam da se ovdje pripremate na lov na tukašnje vampire, a ne?
31:47Pa sam prinesel uzorak najnovijeg modela kolca iz delaneg moj od želi.
31:52Je, to je to.
31:53To je kolc.
31:55Pa ne, ni penkala.
31:57Je, iz delanje od čistega gloga.
32:00Savršeno izbalansiran, tudi oporan na sve vrste tukašnjih vampirjev.
32:04I što je najvažniješe, puno je jeftiniji od tistih takšnih kolcev iz delanih v glopi.
32:10Pa to je to, to je to.
32:12Odmah se vidi pravi kvalitet.
32:15Gledaj ti osobe, pa na ovo da nas natakneš, da nas Bog vidi.
32:22Zmago, baš si nam sad došao kad je ovaj tio sam ovdje oće da nastavljira kolac.
32:27I zadnje što na ovom trenutku je treba još istih takvih kočela.
32:29A, vem, vem, vem.
32:33Prostite, tudi vi ste taj tovariš tio sam, a ne?
32:37Ja sam.
32:38Imam jedno sporočilo za vas.
32:42Stefania vam sporočala, da bo vas nabila na kolc.
32:45Tisti takšnik, ki sem jo prodal po diskontni ceni kao uzorak.
32:49Celo noč vas je čakala pri miletu vse neko.
32:57Neko bo ne jevao, bobo.
33:10Evo, završi se i ova epizoda iz naših malih, jadnih, bednih, ničim izazvanih života.
33:17Da se nije pojavio ovaj, ovaj junak, ovaj heroj, ova dika i ponos, ovaj, ova moralna gromada, ovaj...
33:29Slovenc!
33:30Ne, čovek.
33:35Svi bismo bili nabijeni na kolac i zato mu kažete hvala zmago.
33:39Hvala zmago.
33:40To še je nipo bilo nič, tuvariši. Nič.
33:43Eh, da se vratimo u normalnom životu.
33:46Kaži ti meni, korajbiru mali, šta tebe dovodi ovdje kod nas? Ajde.
33:52Testa priča o lovu na vampirjev je se proširila po celo monarhijo.
33:57I ja sam lahko, po naški, po domači rečeno, sebral dva in tri.
34:04Četri.
34:06Je.
34:08Kolcev, mada in dželo, so 3.45 krat boljši od vaših domačih, ne?
34:13Ne, da je fakt.
34:16A kako imamo razvijeno proizvodnjo, mislio sam da ne bo bilo slabo da proširimo tržišće s Turcijoj i na vas.
34:23Čekaj, kako to misliš, Turcijoj na nas?
34:25Ti si Turcima prodao iste kočeve.
34:27Ja, kako da ne, ti si ti...
34:31A bre, kut, kaučuk kalijev, kučuk, ja.
34:35Ja, uf, mračni.
34:38Potržujeo pet tisuć XL komadov.
34:41Imamo informaciju da se sprema velika akcija.
34:46In calls za eno buljo.
34:50Majko li ti, bezobrazno.
34:53Tako znači, ja misli ti pošteno vodiš svoje posve?
34:56A ni, on se skrbe, ti ga zdagrujo.
34:59Ja se tako tudi delam.
35:00Mi poslujemo s Turcijoj isključno radi profitov.
35:04Posao s vami je nešto što proizilazi iz naših dušjov.
35:08E, pak smo mi neka bračan, ne?
35:10Iz dušjov, jeli?
35:11Ovi, našu si šumu posekuo da napraviš svoj kolos da ga prodaš Turcima i da ga nabiju?
35:17I, ne, ne, ne.
35:19Ja moram priznati da se divim tom preduzetičkom duhu.
35:22Divim se, divim.
35:24Dovoljno je da im se ukaže mala šansa.
35:26Vidiš što je biznis?
35:27Mala šansa kao što je srpska kajka na vampire.
35:30Odmah nam nešto uvaljuju, ne?
35:31Pardon, gazda, ne nešto.
35:33Pardon.
35:34Ovo, ovo je kvalitet.
35:36Ovo, ovo je lepota.
35:39Ovo, ovo je kvalitet.
35:41Ovo, ovo je kvalitetna izrada.
35:42Zmago, čeda će kupiti 15 komada.
35:46Zlu ne trebalo.
35:50Ili vidi ko je.
35:52Ako je Tiosav zmago iz tovore tih 15 komada, jebo je ježa.
36:08Gražda, imate post.
36:28Dobro večer.
36:30Dobro večer.
36:31Toz.
36:59Toz.
37:02Joj po.
37:04Oh, oh, oh, oh
37:34Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Comments

Recommended