Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 1 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:07Yo!
00:15To be continued...
00:22Oh
00:48Oh
01:19Oh
02:07Oh
02:13Hey
02:14Semi-gruia!
02:44Kjidopoji
02:47Kjidopoji
02:50Tukat
02:51Tukat
02:51Tukat
02:58Tukat
02:59Tukat
03:01Anything is o an example, Gazda
03:03You're already, some are no one
03:16That's how she went to George's house again, and started to fight against the Serbs' house again.
03:24I think that's really not good for business.
03:27It's really nice to live and work with normal friends, friends and friends.
03:32Only to fight and fight.
03:35And that's not good for business, understand?
03:38Is it too much?
03:38That means, gozda Djoka is a man again and a house...
03:43...cou-cou and a shopper.
03:46That's why you bought the house for him, a ship?
03:52Oh my lord...
03:53...you're muted...
03:56...is someone else to bring us the Ugrads' pizza?
03:58Guys, I'm staying...
04:00...do I'm not...
04:00I am a glove...
04:01Ufff!
04:03Sikter!
04:05But you've got something to do?
04:08They look like a vampire.
04:11When he's gone, every morning,
04:14it's not a sweet girl.
04:16A vampire?
04:20When he's got a vampire?
04:23If he's got a vampire,
04:27... I thought Jim was going to join...
04:28... but with the other side of the room...
04:34And tell us why...
04:41... and the other side of the room was going to...
04:44Yes.
04:50This is what I asked was going to...
04:52I was going to I really just to...
04:54I was in the evening when I was here, when I was in the water.
04:58After a minute, I heard the scream.
05:01Ah! Ah!
05:02Ah!
05:03Ah!
05:04Ah!
05:05Ah!
05:05Ah!
05:05Ah!
05:06Ah!
05:06Ah!
05:06Ah!
05:09Ah!
05:09Tako i izvorniče nije bilo, samo jedan veliki, ogromni obalak.
05:17Je li bio ovoliki?
05:19Oh, uuu, da, da.
05:22Da, da, da.
05:24Majku ti, ali si, ne zasite.
05:26Toza, sigurno toza.
05:27O te večeri svašta se priča povarošin.
05:31Kažu, sljedeći put kad bude pun mesec, toza ima ponovo da napadne,
05:37ali ondak ima da vidne krvavo.
05:39What?
05:41They are prepared for a huge roll
05:44to go...
05:48...to go...
05:49A roll roll?
05:52No, that's not bad.
05:58If you want to buy a couple of your boutique and we could have been able to
06:01be able to work, prosperity, business.
06:03I've got a business, I understand?
06:04No, I've got a business.
06:07You've got a business with the amount of cash?
06:09It's over there!
06:10Yes, he has a advice that he has to do.
06:14What are you saying?
06:15See, it's not a nobler.
06:16It's fine, Sweet.
06:18Well, it's not a .
06:21Yes, that's a good price.
06:26Well, I'm going to go back to the show,
06:27that's a good price.
06:28You have to pay attention to that one,
06:30and then you have to pay attention to this.
06:33It means that we're going back to Turkey.
06:36No, no.
06:38Where are the Turks from?
06:40We're going back to Turkey.
06:45It means that we're going to pack a new piece of paper.
06:50What does that mean?
06:53That we're going back to our, or our own,
06:55and we're going back to our own,
06:57and we're going to have fun to get to the next one.
07:03Zdravo, živo, gazda grujo.
07:06E, samo si mi ještifalio.
07:08Jeste li čuli najnovije vesti?
07:12Koje, cedo, koje?
07:13Uh, crne vesti, crne ptice, nose moj gazda.
07:17I look like that's a vampire.
07:20Je li bogatelj?
07:21Eno, skupili se ljudi u selu,
07:23večaju, šta im je činiti?
07:25Kažu, otkako se to zapo vampirio,
07:28da im je nastalo sedam devojaka,
07:30mahom devica,
07:31sprema se, velika hajka.
07:34Pa sam ja mislio, vi, kao Borknezvi,
07:38trebalo da ste na čelu tih ljudi pa da krenete.
07:39Dobro, čekite malo, čekite malo, čekite malo, čekite malo, čekite malo, čekite malo.
07:42Stani pre malo bre!
07:45Sedi, sedi.
07:47D
07:52A, Veliško je kude nestale uglavnom device, jel'?
08:04Da.
08:08A, znaš li koje su to uglavnom device nestale?
08:12Hm?
08:13Znam.
08:17Oh my god.
08:20Ok, do you think between them is a villain?
08:24Yes!
08:25I'm not!
08:26I'm not!
08:29I really don't know if I'm not a villain.
08:32I really don't know if I'm not a villain.
08:34I understand that someone has a need to,
08:36but I have a man, I'm a man and a man,
08:37and I'm our boss.
08:38And now, if you're going to beat Vata Bulovic,
08:40I definitely don't want to beat him.
08:40I don't forget that I'm going to beat me.
08:42You're going to forget me when you're like a little
08:43and you're like a little,
08:44you're going to beat me up.
08:48You're going to beat me up.
08:49What do you want?
08:52What do you want?
08:53What do you want?
08:53What do you want?
08:55Nothing!
08:59I'm going to tell you,
09:00to be a vampire.
09:03You're going to be a judge.
09:05You're going to listen to yourself.
09:07I ask you,
09:09I'm not sure what is going to do.
09:11I don't want my friend
09:12to be the best kid,
09:14to be one of them
09:15I can only be friends when I'm full of months and when I'm good at the best.
09:21I'm so sorry!
09:25I'm so sorry!
09:26I'm so sorry!
09:27I'm so sorry!
09:29I'm so sorry!
09:31I'm so sorry!
09:37ATA!
09:42Reko je ko je kude gazda džoka da...
09:45HITU!
09:48Dođete do njega.
09:49Jebak se javio, jeli?
09:52Opet će mi pružiti neku neodoljivu priliku da izgubim glavu za njegov račun.
09:56Bole!
09:58Baš me živo zanima šta je smislio ovaj put.
10:00Ili će da me pošalje među turki i da prodajem svinsku mast?
10:03Ili jednostavno kod mula Jusufa da mi ovaj otfikari glavu nizašta?
10:07Ole!
10:09Ja sad idem.
10:11Hoću da na stolu vidim najbolje večeru koju si u životu napravio kad se vratim.
10:16K'o zna kad će mi se opet pružiti prilika da poro večeram.
10:20Još s ovim vampirima...
10:24Nikad se ne zna.
10:45Pomaže bog, tetak!
10:47O, greve!
10:51Otko ti?
10:53Pa, čuo sam da ste me tražili pa prolazim pored kuće pa ko velim da svratim.
11:00Pa kako si mi igrujo, junačino?
11:03Sedi.
11:08Nije loše, nije loše.
11:10Jedino što si po selu širi ta priča da se toza opasno povampirio pa...
11:15To zakažeš?
11:18Kaka je to bio junak!
11:19No šta junak?
11:20Junačina!
11:22Hrabar, vešt, zajeban, pisok!
11:36A koliko je tek glavu, džujemo?
11:38Iš, ja šta?
11:40Ono njegovu šubaru niko nije mogao da stavi na glavu sem klempavog tijosava.
11:45Imao ono donju usnu, onako kad pogleda čovjeka kroz usnu.
11:51Kako nam je tijosav, grujo moj?
11:54Pa, nije loše, nije loše.
11:56Jedino što ga je mnogo potreslo to što mu je toza o to stamenu.
12:03Pa, eno ga sa seljacima sprema se u hajku.
12:06Mada ja lično mislim, tetak, da su oni malo preterali.
12:09Znate, ja ne vjerujem da je toza su ona tri zuba što su mu ostala u glavi
12:13i mogla da postane onaka vampir kakav je to junak bio, jel?
12:16Pomišljuš što bi je do ove slučajeva?
12:18Koje kude?
12:20Pa, koje kude je bilo, ali kod nas...
12:22Znaš šta priča vampirima je malo nezgodna?
12:25Sada ta jurnjava, organizovanje, skupljanje, te hajke...
12:29To nije dobro, seljaci se krenuti da se pišmane i da zapostavlju svoje obaveze.
12:33A to ne bi bilo dobro za Srbiju, zar ne?
12:36Ne.
12:37Šta ne?
12:38Da.
12:39Jesam ja rekao zar da?
12:42Ne, da, mislim, hoću reći šta je ostalo mu uopšte dobro za Srbiju, jel?
12:46Moram.
12:53Zdravo, veđebit.
12:54Zdravo, gozda Gruja.
12:57Menjev niz dmeđ, otvođe!
13:06Zato sam mislio da malo zataškamo te pričima.
13:09Čisto iz preventivnih razloga da ne bi došao do panike.
13:12Jer ti znaš, Gruja, da je panika jedan od najvećih neprijatelja u Srba, pored Promaje.
13:17Mada, ako ostanemo još koju godinu po Turcima, bojim se da će se i ovi dajguzi razmnožiti.
13:24Malo, malo pa čujem da su seljaci počeli sami sebi da šiju gunjeve i kožuhe.
13:29Pre neki dan su se skupili u jednom šljiviku, jedni su šetali stazom, te gunjeve šetali,
13:34i ovi drugi su sa strane onako tapšali, sve ovako.
13:44Zdravo ste, mena duša.
13:46Kuš!
13:47Mrš!
13:48Sik, termone!
13:59Očigledno je da nešto moramo da predizmemo.
14:02Imaš li ti što na umu grujane, sem frizure?
14:06Pa, ja bi imao jednu ili dve stvari, tetak, ali...
14:13cenim da bi onda u tom slučaju ova kuća ostala prazna, a...
14:17za cirka mesec dana pojavio bi se neki novi vampir da pohara, neki novi kontingent žeskad je.
14:23Aha.
14:26Dobro.
14:28Pošto vidim da nisi baš nešto kreativan, onda ja imam jedan predlog.
14:35Priđi, tetko.
14:44Bratno je, otvaj.
14:47Bog!
14:48Bog, nemam!
14:59V Maybe!
15:01Bog!
15:02Eunice
15:02Bog određa!
15:04Jee?PRATno
15:05je izda. Jak andam?
15:06Avni�!
15:06There is no way to cause the man to wear the veil!
15:08And he...
15:09HE'S THERE!!
15:11Nije on li da ga za djokav?!
15:13Ma ne bi on!
15:15Coje kude, veli Grulane?!
15:17Pošto je to zabio veliki junak, sigurno isto postao tako veliki vampir.
15:21Teško da ćemo moći u kraj da mu stanemo za to je na tebi gruljo!
15:25Zarad mira u Srbiji da smiriš seljaki i da kažeš da više nećeš da im drpa žene!
15:30KRETEN!!
15:33Bola, what did you say for the evening?
15:39You know, you were a little bit surprised, but I thought that...
15:44Why do you say that I always want to beat you?
15:46I don't know what you're doing.
15:51If I don't think about it,
15:54if I don't think about it,
15:55I don't and I don't think about it.
15:59I don't know that.
16:14Mada,
16:15s druge strane,
16:16ko kaže da baš ja moram da se izvinim seljacima?
16:23Nemojte gazda.
16:25Pole.
16:28Imam samo jedan savjet za tebe.
16:31Listen to your fingers, your fingers will be absolutely vered.
16:50You're a pain!
16:55I'm not a pain!
16:57Look, Lele, what makes you a little bit of a crn and bole?
17:01You said to me that you're going to be a vampire.
17:03You're going to be a vampire, and you're going to be a caracondz, man.
17:07If you'll be a cellar, you'll see the skull of your heart, but you'll be a dupe.
17:12What a funny thing, budalo. Did you see how the vampire looks?
17:15I'm not, Galita.
17:16No, I'm not. No, I'm not.
17:19I'm sure I'm not.
17:20Let's take a look.
17:26Tako, tako.
17:28Razudi to malo, ajde.
17:29Ili bolje ovako?
17:30Bolje.
17:33Sad lepo da se dogovorimo,
17:35da vidimo kako će toza da objasni seljacima da više neće da im drpa žene.
17:42E, probudi ovog morona, možda mu nešto glupo i padne na pamet. Ajde.
18:06Dobro jutro, Čedo.
18:09Pa si lepo paio?
18:11Ja sam, ovaj, hvala na pitanju, gazda. Baš sam lepo spavao što sam se naspavao.
18:16Nego, ne znam što sam se, što sam se oznoio.
18:18Ne, uopšte nisam spavao lepo.
18:20Ne, ne, pa ja sam mokar, gazda. Skruo sam mokar. Jao, ja sam gola voda, gazda. Mene hladan znoj je
18:27oblio.
18:30Gazda, sanjao sam. Sanjao sam jedan jako čudan san, jel?
18:36Kao beše to neka. Strašna zimska noć. Mrkla. Ja sam šeto jednom stazom, jednim stazutkom.
18:43Mesec iznad mene pun, ko neki loš znak, Bože me prosti. Ja šetom pribednom džermu.
18:50Kad odjednom, ispred mene izađe jedno biće.
18:55Jezivo biće.
18:57Mešavina.
18:59Slona.
18:59I seoske džukele.
19:01Dva mu zuba volika, gazda.
19:03Po 45-an tim masaki.
19:06Al' nije Čeda.
19:07Nije Čeda Velja ustuknuo.
19:09Ne. Čeda se Velja okrenuo ka njem.
19:12No!
19:21Jo, šta sam ja Bogu zgrešio.
19:31Jel ti malo bolje Čeda?
19:33Jeste, gazda.
19:34Dobro, ovako.
19:35Al' to je bilo iskustvo za cel život.
19:36Dobro, ljudi.
19:37Ja mislim da je to bić iz bakla došlo.
19:40Ljudi.
19:40A možda još malo i užasno.
19:41Neka Bole, Čedo, molim te.
19:43Molim te.
19:45Bole.
19:47Imamo važnija pasta.
19:51Imam plan.
19:55Ti ćeš Čedo.
19:57Da odeš do Tijosava.
19:59Da mu kaže dođe večera s ovamo.
20:01Da se nas dvojica kao dva vidjenija čoveka dogovorimo kako ćemo tozu da hvatamo.
20:06Kad Tijosav dođe, malo ćemo da ga založimo, zadržimo i zagovorimo.
20:09I onda.
20:10I onda.
20:10Bole.
20:12Kad izbije gluvo doba.
20:14Upam ti.
20:15Gluvo doba.
20:16Ti upadeš u nodra.
20:19Tijosav će da se odseću od straha.
20:22Bole će onda da mu izdeklema ono što mu ja nešto budem rekao.
20:25Tijosav će da ode kući.
20:27Da smiri se ljake.
20:29Njihove žene će biti potpuno sigurne.
20:32Pa ja ću moći na miru da se posvetim biznisu.
20:35Gazda, ali...
20:37Znam, znam, Čedo.
20:38Gazda.
20:39Čedo, nema potrebe, znam, znam.
20:41Ne, ne.
20:41Ali šta ako umesto boleta ovde upadne pravi toza?
20:46E pa to je meni palo na pamet.
20:48Zato sam i stresao jedan kolac i neke ispred kuće.
20:51Bole, odlično, bole.
20:53Sad je pravo vreme da uđe toza, mi ga nataknemo na kolac i onda smo mirni i mi i ove
20:59žene po okolini što ih napade.
21:00Ili tako?
21:01Slušajte pažljivo vas dvojica.
21:04Sve je da se pojavi pravi toza.
21:07I da ga mi lično nabijemo na kolac.
21:09Ja čisto sum...
21:10Da bi preživio.
21:11Da, pa to je stravne, to je užas.
21:13Ali...
21:14Dobro je poznato.
21:16Da se vampiri ubijaju samo glogovim kocem.
21:19Bole.
21:20Od čega sam napravio kolac?
21:21Od vduda.
21:22Pa bole, nije normalan.
21:24Bole.
21:25Zamisli da sad uđe pravi toza.
21:27I mi ga umjesto glogovim nabodemo dudovim kolac.
21:31Ništa.
21:33Odmah da si otišao da napraviš glogov kolac.
21:36Bole.
21:37S mestara si seo dole da te nisam zadavio kolim vukama.
21:41A ti čedo.
21:46Slušajte me pažljiv vas dvojica.
21:49Da li je neko od vas dvojice...
21:53Nekad video nekog vampira?
21:57Ne.
21:58Da li neko od vas dvojice zna nekog ko je nekad video nekog vampira?
22:03Ne.
22:04Dobro.
22:05Idemo dalje.
22:06Da li neko od vas dvojice zna nekog ko zna nekog ko je nekad negde video nekog vampira?
22:16Ne.
22:16Ali moj deda ima jednog druga čije čukunde da išao u lova vampire.
22:21Ej, priča se da su u toj krajici najvećoj od svih ajaka nosili jedan ogroman prahmetli stresan glogov kolac.
22:31Po tome znam da se vampiri ubijaju samo glogovim kocem, to jest glogovce.
22:37Ali ono što ja hoću da kažem je budale.
22:42Da vampiri ne postoje.
22:44E, to je nemoguće.
22:45I da naše žene ne krade pokojni toze.
22:47Ne, mislite valjda da postoji neki drugi vampir sem toze.
22:50Ne, ne, ne, ne.
22:51Mislite valjda da bole krade naše žene. Bole.
22:57Bole, jesi ti vampir?
22:59Nisam ja vampir gaz da gruju.
23:03Jesi vampir?
23:05Nisam ja vampir gaz da gruju.
23:10Slušajte me.
23:13Slušajte me dobro, vojica.
23:16Nemoj da bi mi više neko zucnuo reč.
23:21Osim onog što je jajnom da kažem.
23:25Čedo.
23:26Jesi odmah otešao kod Tiosava.
23:29I do ovog koga ovde u jedanest kod mene kući.
23:31Bole.
23:33Hoćeš da viseš na kocu ispred njevajbene kafane?
23:37Onda spremaj večeru i sistemno oblačenje!
23:56Do ovih tiosava po mamija se da bog da...
24:00Čedo, is ti sigur dne stignemu...?
24:04Čedo, što radiš da?
24:06I've heard that the vampire doesn't have to be seen.
24:09Here, I see myself.
24:12I'm sure I'm sure that I'm sure.
24:14Of course, when I am.
24:17Here I am.
24:19Here I am.
24:20Here I am.
24:21Here I am.
24:21Here I am.
24:22Here I am.
24:24Here I am.
24:25Look, I'm going to let you go and carry it with 1200 yen.
24:30Yes!
24:31Whatever.
24:32For me, folks!
24:34So if I can cry, I will be!
24:36How I can cry, boy?
24:38Dear brother!
24:39Low�, stimmt.
24:39You've had to save my old song sensitivity.
24:40That's my då!
24:42This is an old world-hospовать tradition.
24:47And you've got to try something they want to do
24:49a young Judith time.
24:51If I only put it like aиминик meltdown,
24:52it's a littleå.
24:52Not too much.
24:54I hear you, Josave, you've got a hike.
24:59Yes, it's nice.
25:01It's not necessary.
25:02I mean, I don't know why.
25:04I just tell you why.
25:05Why are you doing so many people?
25:08You can just go to me,
25:09and we have two or three of us to do this.
25:13People, people, people,
25:14I'm going to die.
25:14I'm going to die.
25:16I'm going to die.
25:17I'm going to die when I'm going to die.
25:18I'm going to die.
25:19I'll wait on him to see you, when we were on.
25:21Sit down.
25:22I'm going to die.
25:23My brother's doing you, Josave.
25:25I'm going to die with this little upset.
25:26I told you about how to do that.
25:28I don't know much what's going on.
25:32I'm going to die.
25:33My eyes will hang out.
25:36I'm waiting for me to die...
25:39I'm going to die a little,
25:41I'm going to die,
25:44and we'll get it out.
25:46And to go.
26:17There are a lot of vampires in the back, and if you don't want to put anything, you can't get
26:21angry.
26:22I'm not going to hurt someone.
26:24But you don't want to hurt someone.
26:27And you don't want to hurt someone.
26:28You don't want to hurt someone.
26:29We've got time to hurt someone.
26:33And...
26:33That's what I'm saying.
26:38That's what I'm saying.
26:40That's what I'm saying.
26:42Yes, it's a fair job!
26:46Yes, it's a fair job!
26:51What is it? It's a fair job!
26:54Open up, smrtle!
26:56When I say that this fair job, it's not.
27:00Open up and I'm going to run inside!
27:06We'll never leave the gate!
27:09I will not let you go!
27:10I will not let you get down!
27:11God, I will not let you go!
27:13Well, you're the devil!
27:16You can't hold on your hat!
27:18This is the exile of my family!
27:20You are not your kids!
27:22You are the exile of my family!
27:26Get out of my soul!
27:32I hear you, too!
27:33That's normal!
27:35You've got a woman!
27:36You've got a woman!
27:38Do you have a woman?
27:42Oh, you're a woman!
27:44Yes, you're a woman!
27:46Yes, you're a woman!
27:47Yes, you're a woman!
27:48You're a woman!
27:50You're a woman!
27:51And now we'll do it quickly!
27:56I'm going to go!
27:58I'm going to go!
27:59Pazi ovako, ja više žene neću da vi dajem,
28:01ali ti nešto moraš za mene da učiniš.
28:02Dante za kukuriku! Je li u redu?
28:05Da, čujem!
28:08Hoću one četiri prasne krmače iz Lazinog Obora.
28:13Onda hoću Vepra Geđu...
28:16Baš Geđu?
28:17E, baš njega!
28:18Onda dvoja kola kuruza, dvoja kola sena,
28:23ali dobro uplašteno, nemo da mi stediš!
28:25Onda deset kola deteline, deset plastišarovine,
28:32četirespilića brojlera, četiri čurke,
28:37sto ozimnih prasića!
28:39Samo tolko!
28:40I dvanaest pataka!
28:44Paz da ti ne skupim!
28:45Ti mi se protiviš, bedni ti osobe!
28:49Nije, nije tu ozo, nego misli sa mnogo,
28:51što je mnogo, mnogo, je malo, malko si pretero!
28:53Hoće žene da vidaj o tima!
28:55Neću, tozom, neću, nego...
28:56Ne šta, mislio sam ako možda nekako da se nagodimo!
28:59Nema da se nagodimo sa tozom!
29:01Ili daj!
29:03Ili daše žene!
29:04A i ti večera s njima!
29:06Dobro, dobro, dobro, tozom!
29:08Iskopa će tebe neko katat!
29:10Naći mene nikad nećete!
29:13Jer sam pronošao nov grob, konforniji i mnogo lakšiji za izlaženje!
29:19I za to ti osobe, ako do jutra ne uradiš to što sam kazao!
29:25Najebo se!
29:28Jeliošno!
29:31Cale ti osobe, te si do sada, to zaudario, Stefanija nestala!
29:38Jo, crni tetak, crni Đorđe, dje te baš saduvati terenje!
29:44Jeben li ti i familiju bole?
29:47Znao sam da si to ti!
30:01Opet mi je sreća prdnula za vrat!
30:05Jao tetak, jao crni Đorđe, pa dje te baš večera suvati terenje! Aman!
30:11Pa, taman sam bio blizu da završim ovu epizodu s vampirima!
30:14Ne klonjavajte duhom gazda!
30:17Jer, čim seljaci budu uhvatili tozu, shvatit će da bole nije toza!
30:23I da smo mi, u stvari, mi!
30:28Eto!
30:29E sad, jedino ako su da krenuli na tozu s tim čamovim kocema, ja sam ih lepo rekao!
30:38Tu ste, golupčići!
30:42Staj, misli ste me možda priđeni?
30:44Ha?
30:45Heee, cvrc mi lojk!
30:47Pa nije, bre, ti joseve, sisota rabu!
30:49Još se nije rodio taj koji će men da zajebe!
30:52Ti joseve!
30:53Prijatelju, evo, pobrati me, u imen stari, dobri vremeno odvezuj ko boga te molim!
30:57Ja ti objećavam da ću kod Ahija da ispostavim još veće pogodnosti i za tebe i za tvoje sela!
31:02Ljudi, bre, ako hoćete, baš toliko nekog da ne bijete na kolac!
31:05Prema da ostavamo odvojica!
31:08Hoću, ali neće moći gazda gruvio!
31:12Dosta si ti, bre, ubećavao!
31:15Ubećavao!
31:16Šta smo dobili, ha?
31:18Od svake svinje koju si preterao, bre, preko save, nama su ostajali papci, crerci i repići!
31:25Ali sa kad ste dolijali, bo sa ću da bi naberem, bre, kožu na šili, kožu!
31:30Ne!
31:35Zmago!
31:36Lep pozdravim, dobro večer, tu Ariš Grujo, tudino stali srbi!
31:40Kaj se dela, ovo ono?
31:41Zmago, otkud ti?
31:43Slušao sam da se ovde pripremate na lov na tukašnje vampire, a ne?
31:47Pa da sem prinesel uzorak najnovijeg modela kolca iz delanega moje od želi!
31:52Je, to je to!
31:53To je kolc!
31:55Pa ne?
31:55Ni penkala!
31:57Je!
31:58Iz delanje od čistega gloga!
32:00Savršeno izbalansiran tudi otporan na sve vrste tukašnjih vampirijov!
32:04I što je najvažniješe, puno je jeftiniji od istih takšnih kolcev iz delanjih v Evropi!
32:10Pa to je to!
32:11To je to!
32:12Odmah se vidi pravi kvalitet!
32:15Gledaj ti, osobe, pa na ovo da nas natakneš, da nas Bog vidi!
32:24Zmago, baš si nam sad došao kad je ovaj tio sam ovde oće da nas nabira kolac!
32:27I zadnje što na ovom trenutku je treba još istih takvih kočeva!
32:29Al vem, vem, vem!
32:33Prostite, tudi vi ste taj tovariš tio sam, a ne?
32:37Ja sam!
32:38Imam jedno sporočilo za vas!
32:42Stefanija vam sporočala, da bo vas nabila na kolc!
32:45Tisti takšnik, ki sem jo prodal po diskontni ceni kao uzorak!
32:49Cijelo noć vas je čakala pri Miletov seniku!
32:57Neko bo najjevao!
32:59Bobo!
33:09Evo, završi se i ova epizoda iz naših malih, jadnih, bednih, ničin izazvanih života!
33:17Za da se nije pojavio ovaj...
33:20Ovaj junak!
33:22Ovaj heroji!
33:24Ova dika i ponos!
33:25Ovaj...
33:26Ova moralna gromada!
33:28Ovaj...
33:29Slovenc!
33:31Ne...
33:32Čovek!
33:35Svi bi smo bili nabijeni na kolac!
33:37I zato mu kažite hvala zmago!
33:39Hvala zmago!
33:40To še ni pa bilo nič tuvariši!
33:43Nič!
33:43Eh, da se vratimo u normalnom životu!
33:46Kaži ti meni, kurajbiru mali, šta tebe dovodi ovde kod nas!
33:51Ajde!
33:52Testa priča o lovu na vampirjev je se proširila po celo monarhijo!
33:58I ja sam lahko, po naški, po domači rečeno, sebral dva in tri!
34:04Četri!
34:06Je!
34:08Kolcev, mada indreželo, so 3.45 krat boljši od vaših domačih, ne?
34:13E, da je fakt!
34:15A kako imamo razvijeno proizvodnjo, mislio sem da ne bo bilo slabo da proširimo tržišće s Turcijo i na vas!
34:23Čekaj, kako to misliš, Turcijo na nas?
34:25Ti si Turcima prodao iste kočeve!
34:27Ja, kako da ne, ti si ti...
34:31A bre...
34:33Kaučuk Kalijev!
34:34Kučuk? Ja!
34:36Uf, mračni!
34:38Potržujeo 5000 XL komadov!
34:40Imamo informacijo, da se sprema velika akcija!
34:46In kolce za eno buljo!
34:50Majko li ti, bezobrazno!
34:53Tako znači, a misli ti pošteno vodiš svoje pos...
34:55A ni, on se skrbe, ti ga zdagrujo!
34:59Jas tako tudi delam!
35:00Mi poslujemo s Turcijo isključno radi profitov!
35:04Posao s vami je nešto što proizilaze iz naših dušjov!
35:08E, pak smo mi neka brača, ne?
35:10Iz dušjov, jeli?
35:12Našu si šumu posekuo da napraviš svoj kolos da ga prodaš Turcima i da ga nabiju?
35:17I... ne, ne, ne...
35:19Ja moram priznati da se divim tom preduzetičkom duhu!
35:23Divim se! Divim!
35:24Dovoljno je da im se ukaže mala šansa!
35:26Vidiš što je biznis?
35:27Mala šansa kao što je srpska kajka na vampire!
35:30Odmah nam nešto uvaljuju!
35:31Pardon, gazda, ne nešto!
35:33Pardon!
35:34Ovo! Ovo je kvalitet!
35:36Ovo! Ovo je lepota!
35:39Ovo! Ovo je kvalitetna izrada!
35:42Zmago čeda će kupiti 15 komada!
35:45Zlu ne trebalo!
35:50Ili vidi ko je!
35:52Ako je Tiosav zmago iz tovara tih 15 komada jebo ježa!
36:07Gražda!
36:09Imate posto!
36:28Učeš!
36:30Ruk!
36:32Ruk!
36:33Pocas!
36:35Hmph!
36:40...
36:40...
36:41...
36:43...
36:45...
36:48...
36:50Ohhhh
36:54What's wrong with you?
36:55To me, yo, ya
36:59To me, yo, ya
37:03Yeah
37:06Ohhhh
37:09Yeah
37:10Yeah
37:11Oh, yeah
37:12Oh, yeah
37:12Oh, yeah
37:28Thank you for tuning in.
37:31Thank you for listening.
Comments

Recommended