- 18 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 2 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:49Yo!
01:09I love you.
01:32Let's go.
02:00To me, to me, to me.
02:27To me, to me, to me, to me.
02:32To me, to me, to me, to me, to me.
02:41To me, to me, to me, to me.
03:24To me, to me, to me, to me, to me.
03:39To me, to me, to me, to me, to me, to me.
04:16To me, to me, to me, to me.
04:36To me, to me, to me, to me, to me, to me.
05:06To me, to me, to me, to me.
05:36To me, to me, to me, to me, to me,
05:45to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me,
05:58to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me,
05:58to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me,
05:58to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me,
06:03to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me,
06:08to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me,
06:08to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me,
06:12to me, to me, to me, to me, to
06:16I think we will all be able to fight with about 100 pounds.
06:22These are our secretive fight, there are no more than 22-23 people.
06:26Come on, get out of the way, get out of the way, get out of the way.
06:28I won't stand and get out of the way.
06:31You are the genius of this business.
06:36Let's go, don't think about it, but get out of it.
06:38And forget to see the flower, I hear you.
06:40I don't know.
06:43Who is listening and God is listening.
06:46My name is Chedo.
06:48Chedo?
06:49Please, Chedo.
06:50Can I ask you something?
06:53You can only ask Chedo if you don't want to ask me why you are coming to the end.
06:58No, no, no.
07:00No, I know.
07:02But Chedo?
07:04Why don't you love the people's art?
07:07Here's Chetich Pilic.
07:08Chibre, crni umetici.
07:10Stoka.
07:12Stoka, eto šta su.
07:14Otaju se po ovoj jadnoj napaćevnoj zemlji i zamlaćaju ovo jadi narod.
07:18I narod šta?
07:19Umesto da radi on šel luči.
07:22Zarađuju pare na tuđoj nesreći.
07:23Stoka.
07:24Gazda, ali oni su čuvari istorije celokupne srpske kulturne baštine.
07:31A u baštini sve moj do mojega.
07:34Evo, pogledaj ovog stanoja.
07:36Svako božije leto izležavaju se po šulom.
07:39Ono, jes, pokolju se tu i tamo sa rnautima.
07:41Ali zato zimi nemaju druga posla.
07:43Samo dolaze ovde i otimaju sitnu i krupnu stoku od nas.
07:47Poštenih trudbenika što svoje pare pošteno zarađuju trgujući sa švabama, mađarima, turcima, ugrima, slovencima.
07:53I posle njih stavljaju pesme.
07:56Što mene nestaju pesmu.
07:58Što? Aj, kaži. Šta meni hvali?
08:00Mlad, lep, dozvoli, uspešan.
08:05I sve dok stamenati osavova ne postane narodna umetnica.
08:10Košto i red. Od mene ima da dobiju nogu u dupe kad god bi dođe na vrat.
08:20Šta je bole, ostavila te cveta, a?
08:23I odvela prasić.
08:31Gazda, imate positu.
08:37Bumaže, bum!
08:40Gazda je grujo.
08:41Vok ti pomogao?
08:44A kako ja mogu da ti pomognem?
08:47Možeš.
08:49Dobro. A ti si?
08:52Vidoje.
08:54Vidoje.
08:55Tako je.
08:59A znamo li se možda mi od nekud...
09:02Vidoje.
09:03Pa možda da, a možda i ne.
09:09Dobro.
09:12Lepi su ti oni prasići.
09:14I vidim, Bobu Fala punih je obora.
09:18Da, da, da, da, da, da, da, vrlo dobro. A kakve veze to ima s tobom?
09:23Sa mnom?
09:24Baš nikad.
09:26Pa što si došao onda?
09:28Pa zato što to ima veze sa mojom momčadi.
09:32Aaaa, da, da, da, da, da, da.
09:37A tvoja momčad je?
09:39Jeste je. Eno je, pored obora.
09:44Aha. A koliko momaka broji tvoja momčada?
09:4735 momaka. Sve junak do junaka.
09:51Jao, pa vi ste narodni umetnik. Evo baš ga zakru...
09:5835 veliš?
10:00Da.
10:04Cenim na oruženim.
10:09To zuba.
10:13Svi imaju brčine, da.
10:18Ako mi postaviš iš jedno glupo pitanje, počupat ću ti i nožice i ručice.
10:22Pa kaži, viduje prijatelju, kako ja ubugi srpski knjez mogu da pomognem tebi i tvoje momčadi.
10:27Pa vidi.
10:28Ti znaš da je ova zima hladnija nego inače.
10:31Joj jeste, oca joj jebem, ali ja mislim neće to još dugo.
10:44A moji momci su se celo leto tukli protiv onih turskih dušmana, pa nam je eto malo zafalilo hrane.
10:52Pa vam treba malo mojih prasića, ne bili ste se okrepili i dočekali spremni sljedeću sezonu, jel tako?
10:57Tako je.
10:58Pa što ne kažeš, dobri moji...
11:01Vidoje.
11:02Vidoje, matka, to nema nikog problema.
11:05U svako doba. Inače, međutim, ja sad imam jedan mali problem.
11:12Vidiš, ja sam Jatak Stanojev.
11:15Jeli?
11:16Ti znaš ko je Stanojev?
11:17Ma da.
11:18Znate.
11:18Tako da, ti prasići koji si vidio tamo napolju su baš spremljeni za njega i za njegove isto tako, izvini,
11:23junake.
11:24Tako da, ja nažalost, ove godine nisam u situaciji da mogu da pomoram.
11:30Nisi u situaciji.
11:32Žao mi je, ali nisam. Uvek, ali eto.
11:36Pi je!
11:38Žao mi je i meni je žao. Drugi put, dobro, bit će, mladi smo i bit će vreme.
11:41Pa dobro, ništa.
11:43Nema ništa.
11:44Bar da ti prenese poruku od mojih mumaka.
11:46A ja? Postali su mi poruku?
11:48Da.
11:48Kak?
11:49Evo ovaku.
11:54Pa što ne kažeš, dobri moji Stanojev?
11:57Vidoje!
11:58Vidoje!
11:58Pa izvolite poslužiti se, srpski junaci!
12:04Patriotizam iznad svega, je li tako boli, rakiju?
12:08E, znao sam da si čovek.
12:10Ljudi kažu da si govno, a ja sam znao da si čovek.
12:13Svaka ti čast.
12:14Uvek mi je drago da mogu da pomognu.
12:28Uvijek.
12:29E, deco moje, najbolji smo ga i za ovu godinu.
12:34There are 100 units, not yet.
12:38144 units.
12:41And flowers.
12:44Bole.
12:47It's not a surprise.
12:48Is it all the units?
13:04I'll be the best, I'll be the best, I'll be the best.
13:18Eh, sweet.
13:22It's crazy.
13:25You left me again...
13:27... on the history.
13:29... sama...
13:33... i bespovačna.
13:37Gazdodruju.
13:39Pa vi ste narodni umetnak.
13:42Ode i ovih sto komada od kojih sam eventualno mogo da zapatim novu turu Prasića.
13:48Ode u nepovrat.
13:52Sad, kad dođe stanoje, mogu samo da odem.
13:56Da se nabijem na kolac.
13:58I potom obesi.
14:04Zbogom...
14:05... lagodni živote.
14:08Laku noć srećo.
14:12Tugo.
14:14Vraćam ti se ja.
14:16Eee, najlepša se umetnost iz najveće tuge.
14:23Vazda...
14:24... račala.
14:28Ne klonjujte duhom, gazdagrujo.
14:31Nije život prava linija.
14:35Ponekad vas šašolji po tabanima.
14:39A ponekad čvrge lupa.
14:42Meni bandare lupa, čedo moj.
14:46Ne klonjujte duhom, gazdagrujo.
14:51Eeej...
14:52Pa nešto će se već...
14:54...sigurno pojaviti.
15:00Zdravo, živo, grujane!
15:02Zdravo, živo, grujane!
15:03U pravu si čedo.
15:07Zdravo, stane.
15:16Zdravo, stane.
15:17Je li to meni oči nešto suze ili si mi ti nešto...
15:20...neraspoložen grujice muice moj?
15:23A jeste, stane.
15:24Nije valjda.
15:26Da ti neko možda nije drpio prasiće koji si hteo duvaljaš onim smrdljivim ugrima...
15:31...otpreko reke.
15:32Jeste?
15:34A šta ti znaš o tome?
15:35Znam to da si mi svake godine davao prasiće iz onog obora krajčardaka...
15:40...a također znam da je sada ta isti obor potpuno prazan.
15:44Eee, moj stane je oko Sokolovo vazda.
15:47A imaš li ti možda, Sokole, neko objašnjenje u tom smislu...
15:52...zašto je takvo stanje stvari u poljoprivredi?
15:57Naravno da imam, stane.
15:59Eto, baš sabajle jutro si bale nam na vrata neki tvoj kolega Vidoje.
16:03I čovjek me evo lepo zamolio...
16:05...da mu da malo prasiće da pregrmi se svojoj momčadi zimu.
16:09A ti znaš mene, ja takva srca nisam mogao da odbijem.
16:11Znaš kakav sam ja kad dođe naše stvarne upitanje?
16:13A da se taj tvoj Vidoje možda ne zove...
16:17He, OBRZ!
16:19Lajte!
16:19Pon mi dojze!
16:21I da ti nije slučajno za to tvoje dobročinstvo tutno jedno...
16:26...sto pedeset zlatnika.
16:27Usluši stanoje.
16:28Slušaj mu, jene!
16:35Nemoj mene da radiš najrtim za jebanciju.
16:38Ajde, grujice, mujice...
16:40...daj nešto bolje.
16:51Jutro si.
16:53Lažem, sinoć.
16:56Pojavila su se nekakva ogromna svetla na nebu.
16:59I dok smo mi...
17:00...teče mi, Đorđija, izašli napolje stanoje...
17:04...na nebu je bilo neko, neko, neko ogromno lebdeće...
17:08...jaje...
17:08...ko je...
17:11...usisalo sve prasiće i...
17:13Grokne!
17:13...odlekalo.
17:16Slušaj me...
17:18...ljejašce s neba.
17:22Ova situacija je dosta neprijatna i zato ne bih previše da dužim, nego ću da ti ponudim...
17:28...dva moguća rešenja pa ti biraj.
17:31Prvo je...
17:33...da za dva dana skupiš sto sedamdeset prasića za mene i za moje junata.
17:39Ha...
17:41...a drugo?
17:43...da ovog trenutka povučem okidač i probušim ti nosnu kost.
17:50Aha...
17:51...pa onda prvo.
17:53Vidiš kako se ti ja brzo dogovorimo...
17:56...grujice mujice moj.
17:58Ne kažem ja za džabe svima da si ti moj omiljeni jatak.
18:02Ja tako?
18:03Ja šta?
18:04I treba da mi budeš zahvalan...
18:06...ja da ljudi to ne znaju odavno bi te okačili od čengele...
18:09...što šuruješ stvorcima.
18:12Znači, mujane, sve ti jasno.
18:14Jasnije ne moš biti i moj, stane.
18:15Ako ne bude prasića onda...
18:19...ja morem!
18:20170 komada za dva dana, to nije nikako prvo noć.
18:23Čekaj brej, stani.
18:26Čekaj, čekaj, stani.
18:28Čekaj, polako, polako, polako.
18:29Polako.
18:30Jesmo svake godine radili 100 do 120 komada, ali tako?
18:33Jes tako?
18:33Evo, ja imam sve zapisano.
18:35Vas ima, vas ima 22.
18:3638.
18:39Ne, pred 22.
18:41Pa primio sam, jutro su družinu neke junačine...
18:45...koje su preživjeli jednu malu borbicu, tako reći, brbuljak...
18:49...kada smo jutro si iskasapili njihovu grupu koja se muvala po mom terenu.
18:53I zamisi, molim te, bez obrazu kao oni su sebe nazivali ajduci.
19:01I budi srećan što su sa sobom vukli 140 prasića.
19:07Inače bi sad morao da prikupljaš cirke...
19:09...250 do 300 komada.
19:25Ne klonjujte duhom gazda.
19:29Možda ja imam rešenje za vas.
19:35Naime, ja sam već mesecima pažljivo odvajao samo izuzetne i probrane prasiće kod mog strike u oboru.
19:43Za divno čudo nakupi se 170 komada.
19:48Onog tvog strica iz Vižda, jel?
19:50Da, baš njegovi.
19:51Pa sam ja sad smislio da ja vama pozajmim taj kontingent prasića, znate, a vi sljedeće godine kad budete imali
19:59Bože zdravlja, da mi to vratite i...
20:30A vi znate mog strijku iz Vižda?
20:32Pa da ga li je?
20:34A strijka?
20:37Strica ti je zakop obole, pokazat ću ti štijevu.
20:42Gazda, propast je naša nemino...
20:44Ne!
20:46A ne!
20:48Ni jedan gruja u istoriji svih gruja nikad se nije predavao bez borbe!
20:54Tako će biti i ovaj put!
20:57Neće više mene da zajebava!
21:00Neki vidoje stanoje!
21:02Staću im u kraj svima!
21:05Bole!
21:06Sedla i dorata s mesta!
21:28Merkavno je štijev!
21:30Oooo!
21:31E grujice, česti grujice!
21:33Selamu alaikum!
21:35Alaikum salam!
21:36Siedi po me, siedi!
21:39Gde za mezi?
21:42Uzm kahve!
21:45Kojim dobrom grujice moj!
21:47E, da je dobro, moj dobri efendija!
21:50No nije valjda sebe nekih belaj potiru!
21:54E, gazda, grujicu, belaja, može li se šta pomoći?
21:58Ti znaš mene, moj dobri efendija!
22:01Znam!
22:03Ja ne bi dolazio svema ako nije neki veliki belaj u pitanju!
22:10Znam!
22:11Pričaj, Allahat! Nemoj me sad držati na želavci, volam!
22:15Ti znaš...
22:17Ono moju benu, Čeedo?
22:20Če, Če?
22:21Ono što su ga krvci izujedali, toge!
22:24E, baš toge!
22:26E, ono me u veliki belaj uvalio!
22:30Matirit!
22:33Elem...
22:34Čeeda, moj dobri efendija, imao nekih sto sredemdes prasića!
22:37Koje sam mu ja poverio na čuvanje!
22:39I on da mene iznenadi potelo te prasiće preko save!
22:42I pošto je onako malo...
22:45Naleti na stanoja!
22:49Ti znaš na kog stanoja ja mislim!
22:51Ko za...
22:52Stanoja?
22:54Ono što ga ja pošum svako ljeto ganja!
22:57Pa znaš ti, Bolan...
22:59Pa znaš ti, šta će ja tom čuvjeku radka gufati?
23:01Pa znaš ti, Bolan, kako u mene levati!
23:03Kod sad njeg, Papkom, u mene bolam levati i ja ću...
23:07I mene isto, moj dobri efendija, mene isto!
23:10I stanoja mu pokup i odnese svih sto sredemdes prasića!
23:14Maceret!
23:15I sad...
23:16Ti mene znaš, dobri efendija, ja ubogi pošteni trgovac svinjama, ja od toga živim!
23:21Ostao sam bez prebijenog praseta!
23:23I velim, mom boletu, ko će da pomogne ako neće, moj dobri efendija!
23:27I...
23:28Ja znam kakva je vaša situacija, znam da ste sad jako teško, u teškoj situaciji, materialnoj i uopšte...
23:33I znam da se sprema ta buna na vas...
23:36Ali razmišljam, efendija, ako bi mi samo...
23:39Samo da premostim...
23:41Samo da premostim, ako bi mi dao 300 dukata, meni bi to...
23:53Ovo...
23:54Vidi...
23:55Ovo...
23:56Ovo vidi grudice...
23:57Kalderma nema fuge...
24:00Ovo...
24:02Zato se mora...
24:04Uklapati jedno do drugog, razumiješ?
24:07You need to get a two-way through the same thing,
24:10and you need to take care of it.
24:16But on the other side...
24:17I'm thinking...
24:18Because I'll try to go.
24:19I just said to you, I'm not a dick!
24:23I'm not a dick!
24:23I'm not a dick!
24:25I'm not a dick!
24:25I'm not a dick!
24:26I'm not a dick!
24:26I'm not a dick!
24:28I understand that!
24:28I'm not a dick!
24:30I'm not a dick!
24:34I don't want you to think...
24:42I don't think...
24:42I'm training zak...
24:43I'm training zak...
24:46But one thing has to be put in cloth...
24:50To be ready?
24:51When I'm ready...
24:55I don't care...
24:56You've never been a person...
24:59I can't hear you, when I tell you that you never had a bad thing.
25:04You can't help me with a bad thing.
25:07There's a bad thing to do.
25:09There's a bad thing to do.
25:10You can't do it.
25:12You can't do it.
25:13How do you live in a bad thing?
25:16My friend.
25:19Good friend.
25:20I'm the other one.
25:22You put it on the other one.
25:24I'm the other one.
25:24I'm the other one.
25:27High on the agenda.
25:30I'm the other one.
25:31Put it on the chair.
25:35You have one and first.
25:37I know that when I got back, I knew you were a bad thing.
25:40I know it was my mother.
25:42I'm a little sad.
25:43We all know it's a bad thing.
25:44Let me go.
25:45Let me go.
25:45I'd love you.
25:46You're going to get your blood.
25:48What do I think of?
25:51If you're going to get your blood.
25:54You know my friend.
25:55I know it's a good thing.
26:02You can go and do it.
26:04Let's go and get the
26:05starved.
26:05I have to get the starved to get the starved.
26:09Who is it?
26:10It's going, it's going.
26:11I ask you, it's going for the health of the army.
26:16He's going to beat a few more.
26:18He's a lot of crazy.
26:19It's going.
26:20He's a lot of dangerous.
26:22I ask you, it's going.
26:28Why are you a sensible man?
26:39What do you do, a little boy?
26:41What do you do?
26:43Come on, come on!
26:45Come on! Come on!
26:46Come on! Come on!
26:47Come on!
26:53What is it?
27:08I'm sorry.
27:11I'm sorry.
27:13I'm sorry.
27:14I'm sorry.
27:17If I'm not sure about this, my bad plan,
27:20I'll solve some problems and everything tomorrow.
27:25I'm not sure about myself, but I think I'm a genius.
27:29Of course.
27:30When you think about something,
27:34you won't be able to do it.
27:39I'm sorry when you say something.
27:41What are you thinking?
27:46Let me know.
27:49I've been trumped, but I'm not sure about it.
27:51My bad plan.
27:55For our...
27:57...paste.
28:00Genial!
28:02A good job!
28:04Just...
28:05How did you do this?
28:06I'm not sure about it.
28:07You made it to me.
28:08And Ganlija will come back to me,
28:09who drew the idea of this bitch.
28:11I'm not sure about it.
28:13I'll give him a standup for the rest of my body.
28:15And it's so he will get my hands up.
28:18Good, come on.
28:19Our pl hören.
28:23Let me do this, here.
28:24We'll solve it on the standup.
28:26I'll tell you the standup.
28:27The standup's problem is thrown out
28:27in the men's fight against Ganlija.
28:30Here, here, here, let's call on your shop owner, let's go to the song.
28:36I've already seen the song, the beginning.
28:39For example, my dear God, the amazing thing.
28:44When it's gone, let's go.
28:50There is still my boy.
28:55I hope I'll think about something behind him.
29:02Where are you, Grujane?
29:05This is the old house.
29:09Do you have those my boys?
29:13Or will it be?
29:15There's no need for those boys.
29:19There are the boys.
29:21I've even got them to Alexi's shop so you don't want to get angry because it's my boy.
29:26You're better than what I thought.
29:28You're better than I thought.
29:30Over the whole 170, wait for those who are going to get angry.
29:35Wait, wait, stand.
29:38Every time I'm proud of you.
29:41But be careful.
29:43If they don't have a number, I'll go back and with the red hands I'll be...
29:50Krrrr!
29:51I have to!
29:53There's no need for booming, krr, stanoe!
29:57There's no need for maduza, Brasići.
29:59Just let's go and see you waiting for a nice shoot.
30:03Come on.
30:04Come on.
30:06Come on.
30:06Oh.
30:12Good morning, my female.
30:17Come on.
30:19Come on, I have a look at the present too.
30:26I am a gas, the damage for the jungle.
30:28Good.
30:28Chado! Chado!
30:31Chado!
30:31Try to see what happens.
30:33I understand.
30:40Eh!
30:42Good, I'm sorry.
30:43There's nothing else.
30:45We're sitting there.
30:46We're waiting for good news.
30:50Don't worry, Gaston.
30:52What's going on?
30:53To be able to get rid of your network.
30:59Don't worry, Gaston.
31:02The network is so thick that you can get rid of it.
31:06I don't know, but I thought that if you were able to get rid of it,
31:10you'd have to get rid of it because of these problems.
31:15Don't worry, Gaston!
31:17I'm going to get rid of it.
31:24I worry, Gaston, that a couple of bullets won't be enough.
31:31Stop! Stop!
31:33Stop!
31:33Stop!
31:35Stop!
31:36Stop!
31:37Stop!
31:37Stop!
31:48Stop!
31:49Stop!
31:50Stop!
31:57Stop!
31:59Stop!
32:02Stop!
32:04Stop!
32:05Stop!
32:05Stop!
32:06Stop!
32:07As soon as it is enough, give us two bottles.
32:10It's a garbage bag.
32:11It's possible.
32:12But it's only for someone who has paid the place on the beach.
32:15Do you know that?
32:16Yes, yes.
32:17Yes, yes, yes.
32:18All right, let's go.
32:21Let's go.
32:23Trn Turčine namet udario.
32:27Groza namet najduh kajadnog.
32:31Te se ajdu, zgore si lazio.
32:35Četiri dana jeo, ništa nije.
32:38Te zgrujo moro da se bije.
33:01Jeeeeyyyyy!
33:03Cenni Gruja!
33:07Cenni Gruja!
33:10Jeeeeee!
33:11Yo!
Comments