- 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:01Music
00:16For me, Julia
00:17For me, Julia
00:21For me, Julia
00:29Now-
00:31Okay-
00:31Oh-
00:31Oh-
00:35Oh-
00:35Now-
00:48Oh-
00:50Oh-
00:55Wee!
01:10I don't know.
01:56Oh, my God.
01:59and
02:21up
02:28little
02:32Where is it? Where is it?
02:44Where is it?
02:45Where is it?
02:46Where is it?
02:46Where is it?
02:48I don't know what you think.
02:50I will tell you what you think.
02:53I will tell you what you think.
02:55I will tell you what you think.
02:57I will tell you what you think.
03:00Yes.
03:02Where is that?
03:05That's a smarjivvina, krezuva, veštica.
03:07I have no idea.
03:10What is it?
03:11What is it?
03:13It's a tree, a tree.
03:16It's a tree.
03:20I will tell you what you think.
03:25If you hear it, you are gone.
03:29You are gone.
03:32I will tell you to put your hands in the sand.
03:34I know.
03:36I don't know what you think.
03:38You know what you are so much.
03:41You know, they are a lot of people.
03:42They are a lot of people.
03:43It's hard to be a lot of people.
03:46A big audience.
03:49He will go to the sand of the sand.
03:51He will burn the sand of the sand.
03:53He will burn the sand of the sand of the storm.
03:55And then I will burn the sand of the sand of the rain.
03:57A thousand of alleys from the sand of the sand of the sand.
03:58It's a great job!
04:00The firemen and the shårmen.
04:04The firemen others чувствavam the sand of the sand of the sand of the sand of the sand.
04:09Look at these,
04:10the ugly and the ptice and the ptice.
04:13They said they will kill the trees,
04:14the bees, the bees.
04:17Look at that.
04:19What I can't do is I can't do that
04:21I can't do that for 192 years
04:26to rule the Serbians
04:27and the Vepar Gedges
04:29with all the prasic.
04:31You think someone would be a good one?
04:34No, no.
04:35Why?
04:36Why?
04:37It's because you're not a guy.
04:39And she is, right?
04:41Yes.
04:43Listen,
04:46there's a meeting with George.
04:49When I come back, I'll be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I'll go with your ears and go with it.
05:01You can't get out of here, right?
05:03Yes.
05:13I will go with your eyes.
05:15Gole, sivotinjo, Vadi me odavde!
05:22Jepala me sudbina!
05:26Kućna mi dolazila da ti gasam ovde.
05:30Pa tebi vrej pisaj na telu da si se radio
05:34I don't think I have a bad guy!
05:37I don't think I have a bad guy!
05:40I'm a idiot!
05:43I'm a bad guy!
05:45I'm a bad guy!
05:46I'm a bad guy!
05:48I have a bad guy!
05:50I'm pretty sure I have a bad guy!
05:56I know that guy didn't do that.
06:00I don't think that the gas will be so soon.
06:04Of course not, you don't think that you're going to do it.
06:10I knew it earlier than what I wanted,
06:13and that's why I told you to put the kazan for the past.
06:19Is it possible?
06:20Yes, I told you that it was just like that,
06:23but I knew it.
06:25I knew it that I told you to do it
06:28and that the kazan is the best place to hide.
06:32But how?
06:34Wait, what?
06:41A stupid, my little boy.
06:46Show me your friend.
06:49What do you want to know?
06:51You know, this is very important.
06:55I said,
06:57right in the past,
06:57it's not going to enter the baby.
07:01Let's see you get it.
07:04And if it is going to be,
07:06and when will it be?
07:07I have to tell you,
07:09you know,
07:10I would have wanted to be the man,
07:11I would have to go for the after pracy.
07:15because she is still young, she is still young, but she just needs to be asked.
07:20I have to ask her to ask her.
07:32There are a lot of questions.
07:35I have to ask for a new one.
07:38I have this one for 6 years.
07:40I have to ask for a while.
07:41No, I have to ask her to go.
07:42I have to ask her what she did last year ago with us.
07:47I have to ask her about 8 shoes.
07:47Now I have to ask.
07:49No, I have to ask her!
07:55Please don't ask her, I will pay her!
07:59I can see her!
08:07Don't go around!
08:08I don't see a picture!
08:10I don't see a picture!
08:11I'll show you some of my babies in the kitchen!
08:15My uncle is a...
08:19I don't know how to survive!
08:21I'll sit in the kitchen,
08:23I'll sit in the kitchen,
08:24and then I'll sit around.
08:28Don't be kidding,
08:30go!
08:32Do not believe it!
08:35I'll sit down!
08:35I'll sit down!
08:42What about it?
08:44What about it?
08:48What about it?
08:51Even though it's hurt.
08:53You know what about it?
08:55I have bored.
08:57I've been eating much money.
09:01I have nothing to do.
09:04I don't know him!
09:07He is not him!
09:08He is not him!
09:09Oh...
09:12Oh...
09:12What a nice thing is that...
09:16Mmm...
09:17But it's going to be a mess!
09:22Brute!
09:27Brute!
09:28Brute!
09:29Brute!
09:29Brute!
09:30Brute!
09:34Brute!
09:42Brute!
09:48Brute!
09:49Ljubim ruke, tetaak!
09:51Gruju, uđi!
09:57O, obrade!
09:59Kako je porasto, vidi ga!
10:01Mmm...
10:02Srećo moja, vidi ga!
10:04Do you have a lot more to go to the gardener than to the gardener?
10:07Don't worry, don't worry.
10:09We've fought for a while, but otherwise, we'll bring one on one.
10:14You're welcome.
10:16You're welcome.
10:17Do you know that we have a lot of difficult time for us?
10:23I know, thank you.
10:25Do you know that we have a lot of difficult time for us?
10:29It's possible, it's possible.
10:32Do you know what I'm thinking about?
10:35No, I'm thinking about it.
10:38Did you tell me something?
10:39I'm not sure, I'm not sure.
10:43People are not satisfied.
10:45It's like something feels like a lot.
10:48It hurts, I'm not sure about it.
10:51That four-tursk-djivkoša stegla raju sa all sides.
10:55A raja to no longer can't do it.
10:58And that's why I want to be here soon.
11:02Because of that, I want to go to my gardener,
11:04I want to go to my gardener from Prasića,
11:08from Bosnia and Dubrovnik.
11:11That's my atmosphere is a little pleasant.
11:13They've already become part of Europe.
11:16And it's worth it for us to go there until 1807.
11:20That's fine, I'm gonna go there,
11:20I want to go there.
11:21I can't do it.
11:22That's fine, but how do you do it?
11:24You are also great, I'm going to go there.
11:37You have the most experience of all srps fish, and your little one who knows how to pack the fish,
11:44what do you call it?
11:45Kole.
11:46Kole.
11:47Kole.
11:47Yes, Kole.
11:49They say that his fish are listening to him as a frulas.
11:52I know, but what do I do with my fish?
11:55I can't wait for them for three months.
11:57You will be able to...
11:58You will be able to leave the fish with him, that one with your hair.
12:03You're a fish and fish.
12:05He will be great.
12:07Kole.
12:11Kole, please, I'm not here, I'm not even here.
12:15Let's go.
12:16Let's go.
12:17You're going to the afternoon, early on.
12:21And you, who go out to do not use the weapon.
12:23I don't know what happened.
12:35I don't know what happened.
12:39I don't know what happened.
12:40I don't know what happened.
12:42I don't know what happened.
12:42So, that's why 194 years
12:45there will be a couple of people in Serbia.
12:48I can't do it.
12:50So, that's how it will be, my brother.
12:53Look at that.
12:53Eh, my brother,
12:55let me show you one more time.
12:57Here, see.
12:58Here are these guys.
13:00They're from Zuga.
13:03What are they going to do?
13:05They're from Zuga.
13:08They're from Zuga.
13:14They're from Zuga.
13:14They're from Zuga.
13:14They're from Zuga.
13:19They're from there for them in India.
13:22And they'll have to go to Kosovo.
13:25And anyone who can't be изъb ut.
13:29Believe it.
13:31Believe it.
13:33Believe it.
13:38Believe it.
13:38Believe it.
13:39Believe it.
13:39Believe it.
13:39Believe it.
13:40Believe it.
13:40Believe it.
13:40Believe it.
13:43Believe it.
13:45Press them at the inn,
13:47I will follow the neckline,
13:47Ah, we will get rid of our paws,
13:50Ah, we will shoot them at the entrance,
13:52The blood is only moment to think about it,
13:56See, now I will go and get them there
13:58And take them back and take them again,
14:00But they won't fool them
14:07Toゼゴostasadanic Nemanjića,
14:09Mnjavčevića,
14:12Brankovića,
14:14Not Mr. Branković, Mr. Hrebeljanović!
14:26Don't let me go!
14:29Don't let me go!
14:30Don't let me go!
14:41Bole, šta sam ja rekao?
14:45Pa gazda, mislim da bih mogao da objasnu.
14:49Možeš li, Bole?
14:52Pa...
14:53Gde si ti pošao? Gde si pošao?
14:56Ne znam.
14:57Ne!
14:59Ne, naredi.
15:01Hajde, marš napadlje.
15:03A gde ćemo, gazda?
15:05Idite u Milevinu kafanu, vidite da li sam tamo.
15:12Pa gazda!
15:14A šta da vam kažem ako ste tamo?
15:19Recite...
15:27Ne mogu da verujem.
15:32Ne mogu da lepo verujem.
15:37Da li je moguće, gaduro, glupa?
15:43Da si toliko glupa da si pomislila da možda se sakriješ od mene u kazan.
15:49Da li se sećaš šta sam ti rekao da ću ti uraditi kad te budem sljedeći put upatio u svoje
15:54kuće?
15:59Šećam se!
16:00I?
16:01Šta i?
16:02Gazda grujo!
16:03Jesi ti zaboravio?
16:05Ko sam ja, a?
16:06Ti si jedna mutava, krezuba, dosadna debela kravetina koja ide po seloj lupa gluposti!
16:13Ko je mutav?
16:14Nemam ništa protiv kad to radiš van ove kuće.
16:18Ali kad dođeš ovde, da bulniš meni najbliže sarodnike, bez obzira koliki su to kreteni.
16:24Ja, preduzimam hitne korake da to spreču.
16:30Stanimo! Stanimo!
16:31Zašto si se ga zagrujo navrto na mene?
16:36Ko je rekao ted ko da se sprema bolje protiv turaka?
16:39Nisam.
16:40Nisješ!
16:41Nisam, oči ju mi.
16:43Nisješ!
16:44Ti!
16:45Ti si mu rekla gadu no smrdiva!
16:52Dokazi!
16:56Išto to no?
16:58Iš!
17:01E, moj gruja!
17:03Pa ti misliš da sam ja blesava, a?
17:06Pa meni su surci najbolje mušterije, znaš?
17:10Kolac će ti biti radno mesto kad te ja budem notio.
17:14Draginja!
17:16Šta Draginja?
17:17Šta sa Draginja?
17:18Bože, kako je bilo kad je bila ublazeno stanje!
17:23Šta lupetaš nakazu, kako je to vezima sa mnom?
17:25Pa da nisam bila tamo na lice mesta, ti bi se peko na rađu!
17:30Ne onaj jadan stanojko!
17:32Bože!
17:33Bože!
17:34Peko se!
17:35Peko!
17:35Dobro, dobro, dobro veštice matora!
17:39Recimo da je to tačno!
17:40Naravno da je tačno!
17:41Recimo da je tačno!
17:44Pružit ću ti još jednu šansu!
17:46Ali pazi!
17:49Ako zabrljaš ovaj put
17:52Lično ću da te oderem!
17:54Posolim!
17:55I strpam u ovaj kazan s pasuljem!
17:58Samo malo da povučem na mesto!
17:59Jasno?
18:00Jasno!
18:08Jem razda!
18:22A, Rugobo!
18:24Štigla si!
18:32Najponizlije ljubim ruke!
18:34Knežim nad knežovima!
18:36Dobila si moju poruku?
18:38Jesam!
18:39Pašo nad šubašama!
18:42Dede, opušti se malo!
18:45Nemam namera da te natičem na kolac!
18:48A kamo li na nešto ozbiljnije!
18:52Ljubim ruke!
18:54Ponizno!
18:54Jel je moja kenjar sedi tu!
18:58Jesi ponela ovaj pribor za ovaj krizov?
19:02Jesam!
19:04Ajde deder malo!
19:06Da bacimo da vidimo šta nas čeka u budućnosti!
19:10Jer kako kažu naši stari!
19:12Šta ti vas slusa šta kažu naši stari!
19:14Mraš napolje!
19:15Mraš!
19:19Kako kažu naši stari!
19:21Bolje je znati mnogo!
19:23I često!
19:25Nego ne znati ništa!
19:28Povremano nikad!
19:29Koje kude!
19:31Da fome!
19:33Da fome!
19:34I nemoj nešto da zajebeš da ti ne bi prosuo drobi!
19:38Bacio Baba Višnji da ga ona pročita tečno!
19:41Ja nemoj knježu nad knjezovim opašu nad subašama!
19:45O to gadu, Ramatora!
19:48Onaj Mufljus!
19:50Daj Baba glavo!
19:51Ona samo laže!
19:53Laže!
19:54Mnogo dobre vesti!
19:57Mnogo!
19:59To su dobre vesti!
20:03Ima jedna neka loša!
20:07Ima loša vest?
20:09Mislim...
20:10Nije tako loša!
20:11Nego...
20:12Nisam kako da kažem...
20:13Malo gnjezava!
20:15Evo da!
20:16Onako!
20:17Ajde pričaj, Skotino!
20:21Samo nemoj da mi...
20:22Serendal šta će biti za 200 godina!
20:24Inači će drob da pršti svuda po zidovima!
20:27Doma moga, gosto prim njog!
20:29Uuu!
20:30Najveći!
20:31Među najvećima!
20:34Srbija će biti...
20:35Svobodna!
20:40Uskoro!
20:42Pustate!
20:44Uka!
20:46Motika!
20:47Uuuu!
20:50Ona četiri turska u gušuza!
20:53Toliko će da će useru!
20:55Da će da odu u vidin!
20:56Preko Ada Kale!
20:58I nikoj više traga videti neći!
21:02A, Srbija slavna!
21:05Istorija njena bit će ovo!
21:09Lepo!
21:10Lepo!
21:11Sviđa mi se kako ti nadolazi!
21:13Koja je loša vest!
21:16Uuuu!
21:18Uuuu!
21:19Uuuu!
21:20Uuuu!
21:21Uuuu!
21:21Uuuu!
21:38Uuuu!
21:49Uuuu!
21:52What's your name?
21:54What's your name?
21:56Is it what you're talking about?
21:58I'm sorry.
21:59What's your name?
22:01The earth!
22:04The tree is gone and the tree is not left.
22:09What's your name?
22:11How do I get this?
22:13It's not that you're going to go.
22:16You're going to go.
22:18I'm going to go.
22:19Aaaaaaah!
22:20There is no place in Turkey!
22:25Only on the neck and neck, no more!
22:30It is possible to be.
22:31Is that possible?
22:35You can't figure it out?
22:36Yeah!
22:38I don't need to use it, I don't want to use it!
22:44Ok.
22:44Okay.
22:47I'm going to get you to get to the point of time.
22:52I'm going to get you out of here.
22:54I'm going to get you out of here.
22:55And get you out of here.
22:57And get you out of here.
22:59And get you out of here.
23:00Just a little bit of a taste.
23:01It's like a taste of the taste.
23:07What did you say?
23:09I think it's like a taste.
23:15What does it have to do with this?
23:19No, it's not.
23:22Oh, oh, oh, oh, oh.
23:27He'll be able to get you out of here.
23:30Look at him and get him to get him out of here.
23:33What do you say?
23:36I'm going to get him out of here.
23:39He'll be able to get him out of here.
23:43I don't know what to do.
23:48Is it that I'm going to tell you,
23:50I'm going to kill you?
24:10Bole!
24:12Who is?
24:15Bole!
24:20Tozo, is it to you in a woman?
24:25Bole, Bole!
24:28I am a friend!
24:30Pa, where are you?
24:34Open the door!
24:36I am a friend!
24:44Very good!
24:47No-Boole!
24:49No-Boole!
24:52No-Boole!
24:53People are happy!
24:55I are happy!
24:56Procony!
24:58Like a sick sera
24:58Ha it tick!
25:00Huuh!
25:04Come go back
25:05You are a happy Getting撤去!
25:08Eh, I was so mad.
25:11I was so mad.
25:13What happened?
25:15What happened?
25:16I went to that one, and I was so mad.
25:20What happened?
25:22That's your asshole.
25:24I told you from the plan,
25:27that I'm going to leave it on a certain place.
25:30Is it possible?
25:31Yes, I was so mad at the other place.
25:36What is the other place?
25:37What are you doing?
25:39This is a lot of the plans that are preparing for the race.
25:43I just need to talk about the fish.
25:48What's the fish?
25:51Here we go.
25:55They are.
25:57I'm going to get back to the fish.
26:00I'm going to get back to the fish.
26:13Let's go!
26:15I'll go!
26:16I'll go!
26:18I'll go!
26:22Something's wrong, Kazda!
26:25I'll go!
26:27I'll go!
26:36I'll go!
26:44I'll head back!
26:44And we're standing here,
26:44I'll tell you, god…
26:45I'll give you what I'll protect you!
26:49I'll put my arms back and turn my hand.
26:51And then…
26:52I'll come back!
26:55What are you going to do now, Kazda?
26:57I'm not sure!
26:59I have to run away!
27:00Where?
27:02Where?
27:03Where can I run away from?
27:07I can't go to Kosovo and Bosnia.
27:10I'm sure the Turks have thrown away from them.
27:14In Bulgaria, I'm waiting for them.
27:17I want to get out of four of them.
27:19I'm only...
27:23I'm only with Mađara.
27:24Ma da, Mađara velika je...
27:28Pomama na mene znam.
27:30Od kad sam im prodao turu bolesnih prasića.
27:37Kakav divan poslovni potest to meže.
27:42Njima stoka krenula da crkava.
27:44I crkava.
27:46A ja li prvem bolesna krda sa slinavkom i šaplju.
27:50Bole.
27:51Pa izvoz nam je skočio.
27:53150 do 100 bol!
27:56Aaaa!
27:57Evo ga!
27:58Evo ga, Đorđe!
28:00Evo ti još!
28:02Evo ti!
28:02Evo ti!
28:03Evo ti!
28:04Beži ti!
28:05Otvarno iz najcrnjih slova!
28:08Beži!
28:09Beži!
28:16Bole.
28:18Što ne umori ovu zver, hoćeš da me rastrgne ovde pred vratima!
28:25Gazda gruju!
28:27Šta se to dešava?
28:29Šta je?
28:30Šta se dešava?
28:31Evo krenuo se gazda Đjoka!
28:33Ovamo sa celom hajdučijom!
28:35Nešto je koje kude!
28:36Mnogo ljut!
28:38Evo!
28:38Koje?
28:39Kude!
28:40O nude!
28:41Tude!
28:42Ja šta tude!
28:42Zastavim pred njenevinom kafanom!
28:45Jer je naredio gazda do maste!
28:47Jedan veliki kolac!
28:49I ja dam taj za koga ga spremaju!
28:52Ove!
28:54A je ovu zver kreteru odavde!
28:58Ovo mora da je gazda Đjoka!
29:01Idite!
29:02Przo zadržavite ga!
29:03Treba mi vremena da umaknem!
29:04Przo!
29:06A gazda šta da mu kažemo?
29:08Kažite mu da sam otišao na Buleonovu legiju stranaca!
29:10Da se borim protiv smrtljivih žlaba i da se neću vraćati 50 godina!
29:14Stvarno?
29:15Gazda?
29:16Pa kako to sad idete?
29:17Kad ste odovek bili za miroljubivi kojeg s disenstijali?
29:19Vrši opalje!
29:20Vršite nijedni!
29:21Zato žalajte ga tamo!
29:35Ole!
29:37Klanjaj ovu džukele uz mesta ili ću i tebe iz njega da nataknem na kolac!
29:41Redno!
29:42Osmar, gazda!
29:47Avo, Bole!
29:48Saka časti!
29:49Dobra desura!
29:51Dobra kuća!
29:52Ne idem!
29:53Beži tamo!
29:54Beži, leti!
29:55Idi, sedi!
29:56Neko!
29:57Aj!
29:57Nevoj, dobro!
29:58Dobra, pa damo se!
30:00A!
30:04Gde je gruja, Bole?
30:07Otišao je gazda Ermigiro.
30:10Ermigiro?
30:12Gde je?
30:13U nadpolovnu smrdljivu legiju od 50 godina gde se švaba bori protiv stranca.
30:25Šta kenjaš, Bole?
30:27Tako je rekao gazda u čivu.
30:31Slušaj!
30:33Reci mu kad se vrati.
30:36Nekas vrati do mene treba nešto da mu šapnem na uvo.
30:41Ako ga bude imao.
30:44Jel jasno?
30:47Jasno gazda?
30:52Uspeo sam gazda džoko.
30:54Vezo sam ga.
30:56Zaštljivu!
30:57Bravo, čedo!
30:58Junači!
31:05Bole!
31:07Nemoj više da ga odvezuješ.
31:11E, ode nam gazda, gazda čedo.
31:14E, leba ti, Bole?
31:16Pa šta sve to bi?
31:18Pa druzila prorekla crnom Đorđu da će gazda gruja da bude vođa u stanka.
31:26A vi znate gazda čedo kakav je Đoka kad mu se kaže da neće da bude glavniji i najveći.
31:33Ma nije valjda.
31:34Tako rekla Đoki.
31:37Omajku joj onu njenu krezupu.
31:42Ostani.
31:43Znači onaj kolac kod Mileve.
31:46Za gazda gruja.
31:49Pa ovaj ga je put stvarno pretel.
31:53Slušaj, Bole.
31:55Ovo ga mi krsta.
31:57Samo li mi padne šak?
32:00Ima da je upregnem među ona moja četiri džogata.
32:04Pa da je rasčerećim na sve strane svijeta.
32:07Koliko goda ih ima!
32:11Bole!
32:15Bole!
32:19Ej
32:20Po B
32:20B
32:20Ah!
32:38Yo!
32:46Turn it to ya!
32:50What do you do?
33:20What do you do?
Comments