- hace 2 días
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:04han pasado 32 años desde que la puerta llegó a la órbita de la tierra
00:00:08una tecnología antigua de origen desconocido
00:00:13era un agujero de gusano que conectaba con un nuevo sistema solar
00:00:17uno capaz de albergar vida
00:00:20las investigaciones nos permitieron calcular que por cada año en la tierra
00:00:24pasaban 18 años al otro lado de la puerta
00:00:28con el planeta al borde de una nueva era de hielo
00:00:31miles de inmigrantes partieron en busca de un nuevo hogar
00:00:34un hogar al que finalmente llamarían Rea
00:00:37durante los siguientes 16 años las naves fueron desplazándose hasta allí
00:00:41pero la gran mayoría de la raza humana permaneció en la tierra
00:00:44hasta que fue evidente que ya no podrían sobrevivir allí
00:00:47comenzó así la gran migración masiva a través de la puerta
00:00:51la crisis de los refugiados se ha prolongado durante 288 años
00:00:55mientras que en la tierra solo han transcurrido 16
00:00:59a diario los refugiados siguen dejando atrás el planeta que vio nacer a la humanidad
00:01:04sin ser conscientes de las adversidades que les esperan al otro lado de la puerta
00:01:10alerta cápsula de escape dañada
00:01:15abre los ojos brand tienes que despertarte
00:01:23edison
00:01:26despacio
00:01:27estás herido tras la explosión podrías tener una hemorragia interna
00:01:32los reanos nos han interceptado
00:01:34que esperabas
00:01:35no me has hecho caso
00:01:37te dije que confiar en los traficantes humanos no era buena idea
00:01:40si vale no hace falta que me lo restries
00:01:42pero es que te lo advertí
00:01:43y ahora estás a la deriva y seguramente morirás
00:01:46me quedaré hablando con un cadáver hasta que la cápsula se quede sin batería
00:01:49y muera yo también así que muchas gracias
00:01:54alerta cápsula de escape dañada
00:01:57solo a tu
00:02:00alerta cápsula de escape dañada
00:02:04de acuerdo
00:02:05estamos al 41%
00:02:08pero debería bastar para volver a la estación
00:02:10negativo
00:02:10queda un 12% de oxígeno
00:02:12es imposible
00:02:13no respiraré
00:02:14durante 13 horas
00:02:16¿qué alternativa hay?
00:02:18no te va a gustar
00:02:19inténtalo
00:02:19hay cerca una nave de suministro de REA averiada llamada Nisa
00:02:23se alimenta de energía auxiliar
00:02:25y si hay alguien a bordo no está conectado a la radio
00:02:27¿qué le pasa?
00:02:28no lo sé
00:02:29pero quizá pueda repararla
00:02:31si la tripulación sigue viva me condenarán a muerte y me arrojarán al espacio
00:02:36y morirás ahogado
00:02:38igual que dentro de esta cápsula
00:02:40bueno dicho así a qué esperamos
00:02:42tendremos que acelerar si queremos llegar a tiempo
00:02:44¿cómo de rápido?
00:02:457 G's
00:02:46joder
00:02:48hará falta la mitad del combustible de los propulsores para llegar a Nisa
00:02:51es posible que pierdas la conciencia
00:02:53ah muy bien
00:02:54y cuando te lo pida
00:02:56le das la vuelta a la nave
00:02:58y usas el combustible restante en la dirección opuesta para frenar
00:03:01de lo contrario podríamos explotar
00:03:05genial
00:03:06en esa bolsa hay una inyección anticuerza G
00:03:09si sientes alguna hemorragia
00:03:10clávatela en el pecho
00:03:11uy te has levantado gracias 7
00:03:22un poco más arriba
00:03:23¿quieres callarte?
00:03:24solo digo que
00:03:25no hables
00:03:29vale
00:03:32bien Edison
00:03:33cuenta atrás
00:03:343
00:03:352
00:03:361
00:03:393G
00:03:423G
00:03:43peligro
00:03:45peligro
00:03:46paliza de comunicación
00:03:47gira ahora
00:03:48Brandt
00:03:48peligro
00:03:49ya
00:03:50peligro
00:03:513G
00:03:52peligro
00:03:54peligro
00:03:56peligro
00:03:57peligro
00:04:00peligro
00:04:01peligro
00:04:03peligro
00:04:04peligro
00:04:05peligro
00:04:07no hay tiempo para eso Brad
00:04:08peligro
00:04:09peligro
00:04:105G
00:04:12peligro
00:04:13peligro
00:04:14peligro
00:04:167G
00:04:17eso podría haberte atravesado la cara
00:04:19peligro
00:04:21peligro
00:04:22tienes que girar la nave
00:04:24peligro
00:04:256G
00:04:265G
00:04:28impacto en 3
00:04:304G
00:04:313
00:04:312
00:04:323G
00:04:38aterrizaje
00:04:39completado
00:04:52no crecerán
00:04:54hace mucho frío
00:04:56no sé
00:05:00pero le encantaban las hormonas
00:05:03a mí también
00:05:16aquí tienes
00:05:17seguro que no lo necesitas
00:05:19no tengo nada para ti
00:05:21ya lo sé cielo
00:05:23pero la verdad es
00:05:24que ya no hay mucha demanda
00:05:26quedamos muy pocos
00:05:27así que si te sirve
00:05:29tú lo es
00:05:30tal vez construya un cohete
00:05:31y atraviese la puerta
00:05:32eso es cosa de ricos
00:05:35no lo conseguirás
00:05:37solo con eso
00:05:37he oído que algunos
00:05:38chatarreros son baratos
00:05:41pareces hambrienta
00:05:43como os va en la granja
00:05:44ya no crece nada
00:05:49espera aquí
00:06:03Henry
00:06:05no sé qué decir
00:06:10tu padre habría hecho lo mismo
00:06:12por los míos
00:06:13si hubiera estado en mi lugar
00:06:15vete antes de que se congelen
00:06:16las carreteras
00:06:19gracias
00:06:21con cuidado
00:06:30muy mal hecho
00:06:31¿el qué?
00:06:33enseñarle a Jane
00:06:34los suministros
00:06:35que encontramos
00:06:36es peligroso
00:06:37mi hija
00:06:38solía decir
00:06:39que los cambios
00:06:40no se producen
00:06:41sin sacrificio
00:06:42ya sé lo que decía
00:06:43Henry
00:06:44era mi esposa
00:06:47¿y qué pasó?
00:06:50ahora debo proteger a Riley
00:06:51la mejor forma de proteger a Riley
00:06:53es construir un mundo
00:06:54en el que pueda vivir
00:06:55él en lo sabía
00:06:58pero tú no
00:07:00los humanos no cambian
00:07:04tenemos que largarnos al sur
00:07:05antes de que Jane cuente
00:07:06lo que ha visto
00:07:07creía que ibais hacia el norte
00:07:14uno de nosotros
00:07:15pero ahí no
00:07:34¿cómo crees que se estará allí?
00:07:37calentito
00:07:40o eso era lo que creía tu madre
00:07:45allí es donde deberíamos plantar sus flores
00:07:54lo sé
00:07:56¿crees que ahora estaría viga?
00:07:58si nos hubiéramos ido con el resto
00:08:04ven aquí
00:08:06quiero enseñarte algo
00:08:12no
00:08:13no
00:08:36si
00:08:46Al menos el motor de gravedad aún funciona.
00:08:49Los niveles de oxígeno también son buenos.
00:08:57Vale, tío.
00:09:01¿Por dónde se va a la unidad médica?
00:09:04Comprobando los esquemas de las naves de suministro de REA.
00:09:07Sí, tal y como me temía, no tengo ni idea, porque nunca he estado en una y no soy adivino.
00:09:13Tendrás que hacerlo a la antigua usanza. Buscando.
00:09:16Quizá encuentre tu interruptor. Te apagaré y me las apañaré solo a partir de ahora.
00:09:22Bueno, así es como hemos acabado en este lío.
00:09:25Hablas igual que Rayleigh.
00:09:30¿Bran?
00:09:31Hazme un favor y calla. No vaya a ser que tengamos compañía.
00:09:35Tal vez sean amigables.
00:09:38Los reanos nunca lo son.
00:09:39¡Vamos!
00:09:53¡Vamos!
00:10:08No, no, no.
00:10:30Los han matado.
00:10:31¿Alguien de la tripulación?
00:10:33¿Quién sabe?
00:10:36Entiendo que los terrícolas se maten por un purificador de aire, pero ellos...
00:11:05Algunos reanos creen que tras 600 años en una gravedad diferente a la nuestra...
00:11:12...dejan de ser humanos.
00:11:15Se creen mejores.
00:11:16A mí me parecéis iguales.
00:11:33No nos parecemos.
00:11:35No nos parecemos.
00:12:05No nos parecemos.
00:12:18Bingo.
00:12:18No nos parecemos.
00:12:46Quizás.
00:12:53Aléjate o disparo.
00:13:00¿Hablas terrícola?
00:13:02¿Por qué has matado a mi tripulación?
00:13:05Acabo de llegar.
00:13:06No he sido yo.
00:13:07Mentiroso.
00:13:09Llevamos suministros a las estaciones terrícolas.
00:13:11Y así es como nos lo agradecéis.
00:13:13Escoria terrícola.
00:13:14¿Qué le pasa a vuestra nave?
00:13:17¿Qué?
00:13:18Has sido tú.
00:13:19Dime qué has hecho.
00:13:20Te equivocas.
00:13:21Se han matado entre ellos.
00:13:22Supongo que te lo perdiste, ¿verdad?
00:13:24Llevo ocho años comiendo alimentos secos congelados.
00:13:26Así que si vas a matarme, hazlo.
00:13:28Si no, lo harán las autoridades.
00:13:33Ya eso pensaba.
00:13:39No te mueras antes de llegar a la unidad médica.
00:13:42¿Tanto te importó?
00:13:43Si no, ¿quién va a cargar mi batería?
00:13:44Yo no.
00:13:45Como no te calles.
00:13:58Buen golpe.
00:14:00Creía que los reanos teníais los huesos frágiles.
00:14:03Estás hecho un graciosillo.
00:14:04No te reirás tanto cuando te laje por la esclusa.
00:14:35Segundo estante.
00:14:36Lado izquierdo.
00:14:46No te reiales tanto cuando te laje por el Lew.
00:14:53¿Qué?
00:14:57No te reiales tanto cuando te laje por la esclusa.
00:14:59Esmediatamente.
00:15:00No te reiales tanto cuando te laje por aquí.
00:15:12Genial, esto es lo que nos faltaba
00:15:15Parece que le han disparado
00:15:17Muy bien, has elegido la peor nave del sistema para aterrizar
00:15:22De no ser por mí, serías otro cadáver humano a la deriva por el espacio
00:15:28Es cierto
00:15:31Quiero saber quién es nuestra malhumorada, amiga
00:15:46¿Qué pasó en tu nave, Oya?
00:15:48Bueno, si queremos averiguarlo, debes ir al puente de mando y dejar que acceda al ordenador central
00:15:53De acuerdo
00:16:28¡Suscríbete al canal!
00:16:34¿No podríamos hablarlo?
00:16:37¿Estás de su parte?
00:16:44¿No podrías permanecer?
00:16:47No
00:17:10¿Qué ha dicho?
00:17:17¡Penigro de interno! Ventilación en 30 segundos.
00:17:20¡No está sacando el oxígeno del pasillo! ¡Se la zorra!
00:17:27¡Edison! ¿Cómo se escribe oxígeno en reano?
00:17:34Son...
00:17:35...en...
00:17:47...en...
00:17:52...en...
00:17:53...en...
00:17:54...
00:17:57...
00:17:58...
00:21:28¡No te hago bien! ¡No te hago bien porque estoy dentro del puente de mando y tú estás fuera!
00:21:35¡No sabes controlar tu ira!
00:21:37Debería ser yo el que estuviera cabreado tras varios años viviendo dentro de una lata en el espacio
00:21:42mientras vosotros disfrutabais de vuestro cielo azul y vuestro aire puro en rea.
00:21:46¡No toques! ¡No lo entiendes! ¡No!
00:21:49¿No puedo tocar este botón? Vale, tranquila, no lo haré.
00:21:53No, no lo haré, te lo juro, no lo haré.
00:21:55Aunque, porque si pulso el botón, se reestablecerá el sistema en la nave, ¿verdad?
00:22:02Y no quieres que eso pase, no quieres que yo aterrice con tu nave en rea y desaparezca.
00:22:08¿Pero qué te da derecho a decidir dónde puedo o no puedo vivir?
00:22:13¿Sabes qué pienso de tu planeta? Te lo enseñaré.
00:22:16Lo tengo por aquí, espera. Aquí está, mira, lo tengo aquí.
00:22:19Y otro aquí, mira.
00:22:22Se suponía que rea era para todos.
00:22:26Y retenéis a los terrícolas como si fuéramos ganado.
00:22:31Nos amenazáis con quitarnos el aire y la comida, a no ser que nos portemos bien.
00:22:35Y acabáis con nuestras naves cuando nos acercamos.
00:22:38¡Pues ya estamos hartos!
00:22:39¡Ya basta!
00:22:41¡Se acabó!
00:22:43¡No lo hagas!
00:22:48Se acabó.
00:22:49¡Por favor!
00:22:55¡Tacha!
00:22:57Mira.
00:22:58Voy a pilotar tu nave.
00:22:59¡Sí, eso, tú, vete!
00:23:01¡Vete de aquí!
00:23:16¡Mira esto!
00:23:18¡Edison!
00:23:19¡Edison!
00:23:21Ojalá no hubieras hecho eso, Bran.
00:23:24¿Qué?
00:23:38¿Qué está buscando?
00:23:41Creo que busca algo por lo que él y tu madre trabajaron muy duro.
00:23:47Por cierto, ¿cómo llevas tu proyecto?
00:23:50Voy progresando.
00:23:51Ahora lo hago por él.
00:23:53Creo que lo necesita más que yo.
00:23:55Tu madre estaría muy orgullosa.
00:24:05Os asegurasteis de esconderlo bien, ¿eh?
00:24:08Ábrelo.
00:24:08Es para ti.
00:24:12¿De dónde lo has sacado?
00:24:15Cobraba bien como programador.
00:24:18¿O creías que solo me dedicaba a enseñarte?
00:24:21Cobraba en efectivo y lo guardaba en el campo.
00:24:24Es peligroso tenerlo en casa.
00:24:27¿Para qué es?
00:24:30No es suficiente para todos.
00:24:32Tranquila, es para ti.
00:24:34Íbamos a ahorrar para todos.
00:24:37Pero ahora que tu madre no...
00:24:41Tengo que quedarme aquí con ella.
00:24:43Ella no lo querría.
00:24:45No puedo dejaros aquí.
00:24:47Claro que puedes.
00:24:51En la Tierra solo nos espera un largo y frío invierno.
00:24:57¿Pero allí?
00:24:59¿Quién sabe?
00:25:04Entra al contenedor.
00:25:05Solo es.
00:25:06Esconde el dinero y métete en el contenedor.
00:25:08¡Ya!
00:25:20¿Qué coño ha pasado?
00:25:22Exactamente lo que me temía.
00:25:23¿Por qué no has esperado a que terminara de cargarme?
00:25:26Porque no me lo has dicho.
00:25:29Relájate.
00:25:29¿Que me relaje?
00:25:31Estamos jodidos, Bran.
00:25:33Así que...
00:25:33Te me relajas tú.
00:25:35No se dice así.
00:25:35Las máquinas sí, así que...
00:25:37Es lo que hay.
00:25:38Vale, muy bien.
00:25:39Explícate.
00:25:40Quizás quieras sentarte.
00:25:48Es evidente que desactivaron esta nave por algún motivo.
00:25:51Alguien ha manipulado el centro de navegación y es imposible controlarla.
00:25:55Ahora los propulsores están funcionando al máximo y no se pueden desactivar.
00:25:59Muy bien.
00:25:59O sea que tenemos un problema.
00:26:01Y eso no es nada.
00:26:02Cuando alcancemos el faro cósmico, entraremos en su órbita.
00:26:06Rodear un planetoide a esa velocidad acelerará a la Nisa superando el G-Log.
00:26:10Así que probablemente no sobrevivirás.
00:26:12Es más, si lo haces no servirá de nada.
00:26:15¿Por qué?
00:26:16Si no reducimos la velocidad en este punto, la nave colisionará con la estación de refugiados.
00:26:23La atravesaremos y a esa velocidad explotará.
00:26:27Moriréis todos, Bran.
00:26:55¡Suscríbete al canal!
00:27:06¿Qué pasa?
00:27:07¡Para!
00:27:08¡Para!
00:27:09¡Basta!
00:27:10¡Ya basta!
00:27:11¡Levanta, Teixe!
00:27:12¡Siéntate!
00:27:13¡No te muevas!
00:27:16¡Quieta!
00:27:17¡Hijos de puta!
00:27:19¿Queréis que vuestro genocidio parezca una vería de la nave?
00:27:22¡Montadames!
00:27:23¡Ay, ay! ¡Es cosa vuestra!
00:27:25¡Vuestro plan para que los reanos parezcamos los malos!
00:27:27¿Cuántas veces tengo que decirte que yo no iba en vuestra nave?
00:27:31¡Maisuji no yujan de shower, terrícola!
00:27:34¡Dashu daijitsu!
00:27:35¡Ya basta! ¡No más reano!
00:27:37¡Vale! ¡A partir de ahora solo terrícola!
00:27:40¿Me has entendido?
00:27:41¡Ni-ni-ni-ni-ni!
00:27:42Me lo tomaré como un sed.
00:27:45Dime qué está pasando aquí.
00:27:51Nos dirigíamos a la estación terrestre con suministros.
00:27:54Parte de la tripulación creyó que el cargamento era extraño, pero fuimos igualmente.
00:27:58Hubo otro intento terrícola de atravesar el bloqueo.
00:28:01¿De qué?
00:28:02Las autoridades nos dijeron que esperáramos.
00:28:04Este no está en el registro.
00:28:05¿Y eso hicimos? Pasaron horas.
00:28:07¿Crees que yo sé algo?
00:28:07Sí. ¿Por qué está en la nave?
00:28:09Así que me fui a dormir y me desperté a lo ir.
00:28:18¿Por qué está en la nave?
00:29:05Intentaba averiguar cómo arreglarlo.
00:29:07Cuando este meja aparece, me pega y reactiva la nave.
00:29:11Ella me disparó y me atizó con una tubería.
00:29:13¿Por qué eres un terrícola escurridizo como... todos?
00:29:17¿Y qué hay de ese tal... de qué?
00:29:20¿Cómo llegó a la unidad médica?
00:29:23Pues entraría él solito.
00:29:25Ahí lo tienes.
00:29:25Llámame Sherlock, pero es evidente que fue él.
00:29:28¿Te llamas Sherlock?
00:29:29¿Qué? No, yo... no.
00:29:31Yo soy Bran Marshall.
00:29:33Este es Edison.
00:29:37Osha Rayner.
00:29:40He visto esto antes.
00:29:42Un refugiado lo llevaba en la estación.
00:29:44Estáis haciendo servicios comunitarios, ¿no?
00:29:47¿Qué?
00:29:48Eres una delincuente.
00:29:50Te arrestaron.
00:29:51Y te están haciendo cumplir condena en esta nave, ¿verdad?
00:29:54¿Qué hiciste?
00:29:57Soy la mayor asesina de terrícolas.
00:30:01No aplastarías ni una mosca.
00:30:03No sé quién es esa... esa mosca.
00:30:06Ya basta, chicos.
00:30:09Ahora que somos amigos podemos seguir, porque hay problemas más urgentes.
00:30:14Si queréis vivir, vais a tener que colaborar, o moriréis los dos.
00:30:18Junto con más gente.
00:30:38¿Cómo se despresurizó esta sala de máquinas?
00:30:42Estábamos trasladando los suministros y yo intentaba aterrizar la nave.
00:30:45Entonces, se me metió algo en el ojo y miré al otro lado.
00:30:49Ya lo arreglaré.
00:30:50Se te metió algo en el ojo, ¿eh?
00:30:52¿Qué insinuas?
00:30:54Eres una mierda de piloto.
00:30:58¿Por qué yo, eh?
00:30:59Porque no el terrícola.
00:31:00Porque si salgo yo, no me dejarás volver a entrar.
00:31:03Por eso.
00:31:05Vale.
00:31:06Otra vez.
00:31:08Avanzamos a máxima potencia y nos dirigimos hacia esa nube de escombros.
00:31:11Normalmente no sería un problema, pero vamos muy rápido
00:31:14y no podemos esquivar los trozos de chatarra más grandes que hay.
00:31:17Esos escombros no son chatarra, Edison.
00:31:20Son naves terrícolas derribadas por los reanos.
00:31:22Ahí murió gente.
00:31:24Esta nave cuenta con dos propulsores manuales para aterrizajes complicados.
00:31:29Hay combustible para atravesar los escombros sin problema,
00:31:32pero solo si operáis al unísono.
00:31:34Primero tendrás que ir a la sala de máquinas y desacoplarlos.
00:31:37La sala tiene un agujero.
00:31:39Está despresurizada.
00:31:40Así que vigila los niveles de oxígeno.
00:31:43Ah, y cuidado con los escombros.
00:31:45Los paneles de la pared trasera están sujetos con seis tornillos.
00:31:49Retíralos y espera que Bran desbloquee la sala de control.
00:31:52Esto liberará a los propulsores y podrás volver a la esclusa.
00:31:55Bueno, si chocamos no mataremos a todos los refugiados de la estación.
00:31:58Me temo que no es así, Bran.
00:32:00Vamos tan rápido que una colisión provocaría un desgarro en la nave y por tanto...
00:32:04Tu muerte.
00:32:04Pero la Nisa seguiría su rumbo hacia la órbita del faro, así que es la única opción.
00:32:09No hay problema.
00:32:10Me gusta el espacio.
00:32:11Quizás te gustaría menos si te obligaran a vivir en él como a nosotros los terrícolas.
00:32:21En Rhea, ese gesto significa...
00:32:22Sí, lo sé.
00:32:24Me lo imagino.
00:32:28Uf.
00:33:02¡Suscríbete al canal!
00:33:32¡Suscríbete al canal!
00:33:58Nos acercamos a los escombros más pequeños.
00:34:00¡Date prisa!
00:34:01Es muy fácil decirlo.
00:34:25He soltado el primer motor.
00:34:27Voy a activar el propulsor.
00:34:29Voy a activar el propulsor.
00:34:40Oya, estamos viendo cada vez más escombros.
00:34:50¡No, no, no!
00:34:55¡No, no!
00:34:56¡No!
00:35:19¿Qué ocurre?
00:35:21Lo estoy activando, pero no funciona.
00:35:23Está congelado.
00:35:24Una fuga de refrigerante, creo.
00:35:26¿Cómo?
00:35:27Sigue intentándolo.
00:35:28¿Quieres venir a intentarlo tú?
00:35:31Pues no.
00:35:42¡Ahora, terrícola!
00:35:50Brand, tienes que volver a la esclusa.
00:35:53Apenas le queda oxígeno.
00:35:54No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:35:59no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:36:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:36:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:36:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:36:07no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:36:17No, no, no.
00:36:57No vuelvas a hacer eso. Nunca.
00:37:02No hay de qué tranquila.
00:37:06Siento interrumpir, pero estáis a punto de morir.
00:37:18Vale, cada consola controla uno de los propulsores manuales exteriores.
00:37:23Y como no fueron diseñadas para esto, puede que os resulte difícil sujetaros.
00:37:27Genial.
00:37:29Tenéis que mover los mandos en la dirección que os diga exactamente al mismo tiempo.
00:37:32Si no os coordináis, la nave empezará a dar vueltas y seguramente moriréis.
00:37:36Mover los mandos a la vez y no morir, ¿entendido?
00:37:39Vale, ya estamos entrando en la nube de escombros. Preparaos.
00:37:57Hacia la derecha. En tres, dos, uno... ¡Ya!
00:38:14De nuevo a la derecha.
00:38:17En tres, dos, uno... ¡Ya!
00:38:31Levántate, Rícora.
00:38:33Objeto a la vista. Es de los grandes.
00:38:36Brass, necesito que te levantes.
00:38:38Ya voy.
00:38:44Irán a la izquierda. ¡Ya!
00:38:51¡Ya!
00:39:07Vale. Hemos atravesado la nube de escombros.
00:39:10¿Quién tiene los huesos frágiles, eh?
00:39:15Deja que te ayude.
00:39:20Eres delincuente, no médico.
00:39:21Y tú, un refugiado. No tenéis médicos.
00:39:25Es verdad.
00:39:34Cierra los ojos.
00:39:38Y piensa en otro lugar.
00:39:43¡Bren!
00:39:45Henry.
00:39:47Demasiado frío para un anciano, ¿no?
00:39:49Estoy perfectamente, gracias.
00:39:51Eso dicen.
00:39:52¿Qué podemos hacer por ti?
00:39:55Ya sabréis que no podemos cosechar nada.
00:39:58Sí, eso he oído.
00:40:01Y mi hermana dice que estáis cuidando muy bien de los tuyos.
00:40:06Me temo que nos tenemos que llevar todo.
00:40:09No nos obliguéis a hacerlo por las malas.
00:40:13Jimmy...
00:40:16Esta es mi tierra, mi hogar, mis provisiones.
00:40:22Así que os sugiero que volváis a subir a la camioneta.
00:40:29No pienses que me gusta hacer esto.
00:40:32Si lo hago, si lo hago es para que mi familia sobreviva.
00:40:36¿Tu padre se revolvería en su tumba si te viera?
00:40:40No.
00:40:42No.
00:40:43Lo dudo.
00:40:45Porque los animales desenterraron su cuerpo y se lo comieron.
00:40:48Y no les guardo rencor.
00:40:50Hicieron lo necesario para sobrevivir.
00:40:54¿Dónde está tu hija, eh?
00:40:57Mira adentro.
00:41:07Joder.
00:41:19Lo siento.
00:41:21Tengo que hacerlo.
00:41:32¿Quién es?
00:41:33Mi hija.
00:41:35¿También es refugiada?
00:41:38No.
00:41:41Yo también perdí a mi familia.
00:41:45¿Cómo?
00:41:46Intentaban ayudar a los terrícolas.
00:41:49Eran buenos.
00:41:51Al gobierno no le gustaba.
00:41:53¿Los reanos están de acuerdo con eso?
00:41:56Algunos.
00:41:58No todos.
00:41:59Pero la gente no es consciente.
00:42:02El gobierno culpa a los terrícolas de todo.
00:42:05Me dicen que mi padre murió por vuestra culpa.
00:42:08Ni mi madre.
00:42:10Ni me obligan a trabajar aquí.
00:42:13Los terrícolas no te obligaron a nada.
00:42:15Fueron los reanos.
00:42:18Los reanos.
00:42:18Culpáis al bando equivocado.
00:42:22Puede.
00:42:25¿Y para qué quieres ir a mi mundo?
00:42:28No quiero.
00:42:30No quiero.
00:42:30Quiero vivir en el mío.
00:42:32Pero hice una promesa y...
00:42:35Tampoco tengo alternativa.
00:42:37No es como imagina, ¿sabes?
00:42:41Lo sé.
00:42:46Pero quiero llegar allí por ella.
00:42:50Pues primero tienes que sobrevivir para llegar allí.
00:42:53Ahora que hemos esquivado los escombros, lo único que nos impide llegar somos nosotros.
00:42:58Necesito que uno de los dos acceda al centro de navegación y extraiga las placas base infectadas.
00:43:02Te toca.
00:43:02¿Qué?
00:43:03Tiene razón.
00:43:04Te toca a ti, Bran.
00:43:05Está mal acuerdo, Edison.
00:43:07¿Qué tengo que hacer?
00:43:09Entraré en modo reposo mientras trabajas para evitar cualquier daño, así que estarás solo.
00:43:13Tendrás que sacar cada placa de su recipiente y comprobar si funciona.
00:43:17La luz verde significa que está bien y la roja, que hay que soltar la placa y extraerla.
00:43:22Debería haber tres en total.
00:43:23Vale, parece fácil.
00:43:27Hace mucho frío en el centro de navegación.
00:43:29No será para tanto.
00:43:31Cuarenta bajo cero.
00:43:32Para que no se sobrecalienten.
00:43:35Tamesh.
00:43:36Veo que estás aprendiendo reano, ¿eh?
00:43:39Solo lo más útil.
00:43:51¿Es este traje espacial?
00:43:54Sí.
00:43:55¿De dónde lo has sacado?
00:43:57De contrabando, antes de atravesar la puerta.
00:44:02Perdona.
00:44:04No, tranquila.
00:44:06Es...
00:44:06Es una mierda.
00:44:09Pianejig.
00:44:11Pianejig.
00:44:12Xig.
00:44:13Xig.
00:44:15Muy bien, Terricola.
00:44:17Pronto parecerás un reano.
00:44:22¿Qué tal si está allí?
00:44:25En...
00:44:25En real.
00:44:28Con lentito.
00:44:37¿Qué?
00:44:40Suena muy bien.
00:44:41¿Vosotros enfriasteis la tierra?
00:44:47Ya.
00:44:54¿Qué tal?
00:45:02Asegúrate de abrir la puerta cuando acabe.
00:45:04Muy bien.
00:45:06Bran Marshall.
00:45:11No.
00:45:19No.
00:45:28No.
00:45:31No.
00:45:59No, no.
00:46:03No, no.
00:46:38Uno fuera.
00:47:15¿Dekker?
00:47:18Nasha y Aima.
00:47:20Hablas muy bien, el terrícola.
00:47:22Me paso el día huyéndolo.
00:47:26¿Qué has hecho, Dekker?
00:47:29Lo que tenía que hacer.
00:47:31No me dejaron alternativa.
00:47:57¿Por qué haces esto?
00:47:59Eres terrícola.
00:48:03Porque rodearon a mis hijos.
00:48:05Amenazaron con devolverlos a la estación.
00:48:07No podía permitirlo.
00:48:09Si hago esto, no habrá estación a la que volver.
00:48:12¿Quién?
00:48:13¿Qué?
00:48:14¿Qué?
00:48:15¿Qué?
00:48:16Vuestro gobierno.
00:48:17Será muy fácil deshacerse de la migración.
00:48:22Un terrícola atravesándola con una nave.
00:48:25¿Cómo has podido?
00:48:30¿Crees que quiero hacer esto?
00:48:31No tengo alternativa.
00:48:34No sabes lo que es vivir en esa estación.
00:48:37No dejaré que mis hijos vuelvan allí.
00:48:56Osha, osha, osha, osha, ábreme.
00:49:02He terminado.
00:49:04Creía que te alegrarías.
00:49:06Odias a los terrícolas.
00:49:10Vi tu cara de asco cuando subiste a la nave.
00:49:15Oí lo que le dijiste al capitán sobre los refugiados.
00:49:18Un desperdicio de suministros.
00:49:21Mierda.
00:49:22Putos reanos.
00:49:25Edison, sácame de aquí.
00:49:29Edison.
00:49:30Edison.
00:49:32No.
00:49:35¡No!
00:49:36¡No!
00:49:38¡No!
00:49:40¡No!
00:49:47¡No!
00:49:49¡No!
00:55:01Un momento.
00:55:02¿Qué pasaría si Loreanos descubrían que su gobierno ha intentado matar a los refugiados?
00:55:10¿Cambiarían?
00:55:12Tenemos que difundir este vídeo por todo el sistema.
00:55:15Podremos, después de reparar la nave.
00:55:17Bien, continuemos.
00:55:19Venga, ¿ahora qué?
00:55:20Tienes que descansar, Bran Marshall.
00:55:22Pronto llegaremos, Álvaro.
00:55:25No hay tiempo para descansar.
00:55:27Podrías tener daños por congelación.
00:55:29¿Y?
00:55:30Que quizás podrías perder algún miembro.
00:55:36¿Qué hacemos?
00:55:45No hay tiempo para descansar.
00:56:15Si llegamos a la órbita del faro, va a ser imposible frenar la nave.
00:56:18Necesitamos inyecciones antifuerzaje, sobre todo ella.
00:56:20¿Ahora quieres salvarme la vida?
00:56:24En la bodega de carga hay un maletín.
00:56:26Vale, voy.
00:56:41Vale, bien.
00:56:43Bran, ¿cómo lo llevas?
00:56:44Estoy buscando el maletín.
00:56:45Date prisa y vuelve aquí.
00:56:46Tienes que ponerte el cinturón.
00:56:48Sí, no me digas.
00:56:49¿Y ahora qué?
00:56:49El cortafuegos de la nave nos impide reiniciar los sistemas.
00:56:52Tenemos que desactivarlo si queremos que la nave vuelva a funcionar antes de entrar en la órbita del faro.
00:56:57¿Cuánto tengo?
00:56:58Tres minutos desde ahora.
00:57:00No puedo desactivar la conexión yo mismo porque el comando necesario iba integrado en una de las placas base que
00:57:05Bran sacó.
00:57:06Hay que hacerlo de forma manual.
00:57:07Y tengo que hacerlo soltando uno de los cables, ¿no?
00:57:09Correcto.
00:57:10Entonces redirigiré los controles al ordenador central.
00:57:13De acuerdo.
00:57:14¿Y qué cable he suelto?
00:57:15Ni idea.
00:57:16Edison, ¿cómo?
00:57:18Si sueltas el cable equivocado, no se sabe qué pasará.
00:57:21Tienes que soltar cada uno y ver lo que pasa.
00:57:23Si no es el correcto, vuelve a colocarlo.
00:57:27Vale.
00:57:28Allá voy.
00:57:32Este no es.
00:57:39Bran, dos minutos para llegar a la órbita.
00:57:41Lo encuentro, el maletín.
00:57:44Olvídalo.
00:57:45Aquí está.
00:58:12Solo quedan estos dos.
00:58:14A juzgar por los sistemas que se han encendido y apagado, uno de ellos es el cortafuegos y el otro
00:58:18el soporte vital.
00:58:19Si quitas el soporte vital, tardará tres minutos en arrancar de nuevo.
00:58:23Tú, respira hondo.
00:58:37Un minuto para llegar a la órbita.
00:58:39¡Shh!
00:58:56El cortafuegos está activado.
00:58:58Muy bien.
00:59:01¡Tienes que ponerte el cinturón!
00:59:04Alerta de proximidad.
00:59:05Lo siento mucho, tío.
00:59:06De verdad.
00:59:08Pero ya sabes lo que hay ahí fuera.
00:59:10Alerta de proximidad.
00:59:11No dejaré que mis hijos vuelvan allí.
00:59:15Y no van a dejarnos entrar en Rhea.
00:59:17El plazo es gravedad.
00:59:18He visto cómo es.
00:59:20Y las mentiras que dicen sobre nosotros.
00:59:22Los terrícolas se pudrirán dentro de esa lata.
00:59:25En realidad les hago un favor.
00:59:29¡Por favor!
00:59:30No, no.
00:59:32¡Cielo!
00:59:33¡Cielo!
00:59:35¡Cielo!
00:59:36Tranquila, tranquila.
00:59:37Ya está.
00:59:38Ya está.
00:59:39Tranquila.
00:59:40Tranquila.
00:59:41Ya está, ¿vale?
00:59:42Ya está.
00:59:42Tranquila, papá.
00:59:46Rhea, mamá.
00:59:48No, no, no, no.
00:59:50Te he hecho algo.
00:59:52¿Qué?
00:59:53Está en mi bolsillo.
00:59:58Despacio, despacio.
01:00:02Gracias, cielo.
01:00:04Lo estaba creando para mamá.
01:00:07Pero cuando ella...
01:00:13Lo cambié para ti.
01:00:16No quería que tuvieras que tomar decisiones por tu cuenta.
01:00:22Mamá decía que se te da fatal.
01:00:33¿Para qué sirve?
01:00:34Es una parte de nosotras.
01:00:38Para ayudarte.
01:00:43¿Ayudarme a qué?
01:00:45A hacer lo que mamá quería.
01:00:49Construir un mundo mejor.
01:00:54No, no, no.
01:00:56No te vayas.
01:00:57No.
01:00:59No.
01:01:02No.
01:01:04No.
01:01:05No.
01:01:05¡No!
01:01:13Oshad, nos acercamos a más de 9 Gs.
01:01:16Es muy poco probable que estés despierta cuando eso ocurra, así que prepara el reinicio manual de la nave.
01:01:21Es decisión de Brad, no mía.
01:01:23Pero no está aquí, así que debes hacerlo tú.
01:01:26Hazme caso y prepara el reinicio, pero no lo ejecutes.
01:01:29Ya estamos en la órbita y la desaceleración repentina podría mataros a los dos.
01:01:33Debes hacerlo cuando salgamos de la gravedad del planetoide.
01:01:46Sabes lo que significa, ¿verdad?
01:01:48Lo sé.
01:01:49Ahora prepárate e intenta no morir.
01:01:52Creo que Fran te ha cogido cariño.
01:02:01¡Baxe!
01:02:20¿Qué está pasando, Edison?
01:02:22¿Qué está pasando, Edison?
01:02:23Crecía que te habíamos perdido.
01:02:28¡Dekker va al puente de Mundo!
01:02:30No.
01:02:31Tienes que ponerte el cinturón.
01:02:33Estamos a punto de alcanzar las 3 Gs.
01:02:45¡Tú vigila a Oshad!
01:02:47¡Yo iré a por Dekker!
01:02:49¡4 Gs!
01:02:50¡Mantente despierta, Oshad!
01:02:52¡Nos acercamos a las 4 Gs!
01:02:58¡4 Gs!
01:02:59¡5 Gs!
01:03:10¡4 Gs!
01:03:25¡Ah!
01:03:35¡Ven, coge!
01:04:17¡Ven, coge!
01:04:32¡Ven, coge!
01:05:05¡Ven, coge!
01:05:10¡Ven, coge!
01:05:12¡Ven, coge!
01:05:39¡Ven, coge!
01:05:46¡Ven!
01:05:48¡Ven!
01:05:54¡Ven!
01:06:21¡Ven, coge!
01:07:14¡Ven, coge!
01:07:44¡Ven, coge!
01:08:12¡Ven, coge!
01:08:41¡Ven, coge!
01:09:04¡Ven!
01:09:29¡Ven, coge!
01:09:32¡Ven, coge!
01:09:37¡Ven, coge!
01:09:38¡Ven, coge!
01:10:01¡Ven, coge!
01:10:04¡Ven!
01:10:08¡Ven, coge!
01:10:31¡Ven, coge!
01:10:37¡Ven, coge!
01:10:39¡Ven, coge!
01:10:41¡Ven!
01:10:41¡Ven, coge!
01:11:07Creo que me han roto los huesos
01:11:10¿Cuáles?
01:11:13Todos
01:11:16Siempre es así de dramático, ni caso
01:11:21Nos dirigimos a la estación de refugiados
01:11:24¿Por qué no frenamos?
01:11:27Primero tenemos que reiniciar la nave
01:11:29Vale, y aquí estamos esperando
01:11:31Creo que no lo entiendes, Balan
01:11:35Edison, ¿qué ocurre?
01:11:38Reiniciar la nave es la única forma de recuperar el control y poder frenar
01:11:42¿Eh?
01:11:44Un reinicio completo restablecerá la configuración del ordenador de la nave
01:11:56Desaparecerás
01:12:00Es el único modo
01:12:02No, no, no puedo
01:12:14Debes hacerlo
01:12:16Decker estaba dispuesto a dejar que esto sucediera porque no soportaba sufrir más
01:12:20Los cambios no se producen sin sacrificio, Brad
01:12:30No, no, tiene que haber otro modo
01:12:33No lo hay
01:12:35Así es como construimos un mundo mejor
01:12:41He preparado el enlace al vídeo de la confesión de Decker y lo he enviado a la consola de transmisión
01:12:46No se borrará con el reinicio
01:12:49En cuanto la nave se reinicie se cargará automáticamente y solo tendréis que enviarlo
01:12:54Todo el mundo sabrá lo que el gobierno de Rea intentaba hacer aquí
01:13:00Gracias, Edison
01:13:02Ha sido un placer
01:13:04Cuida de Bran porque
01:13:06Lo necesita
01:13:09Lo sé
01:13:19Es la hora, Brad
01:13:23Necesito que me escuches
01:13:25Y que lo hagas ya
01:13:39Saluda a mi familia de mi parte
01:13:43Lo haré
01:13:44No, no, no, no
01:14:17Adelante, nave de suministros Nisa
01:14:19¿Qué narices ha pasado?
01:14:24Preparaos para recibir nuestra transmisión
01:14:28Lo entenderéis todo
01:14:45Los reanos han sido unos
01:14:48Cabrones
01:14:53Esto es por ti
01:14:57No
01:15:00No es por mí
01:15:08No
01:15:10No
01:15:14No, no.
01:15:47¿Una detonación?
01:15:50El paul que hay en la bodega es una bomba.
01:15:53¿Una bomba?
01:15:54Nuclear.
01:15:54¿Nuclear?
01:15:55Decker planeaba detonarla en el impacto para no dejar supervivientes.
01:15:59La puerta.
01:16:01La atravesaremos.
01:16:02Llevaré la bomba a la esclusa.
01:16:03Tú dirige la nave.
01:16:23Llevaré la bomba.
01:16:28Llevaré la bomba.
01:17:12Preparate para sacarnos volando de aquí, Osher. Estoy en la flusa.
01:17:26No, no, no, no.
01:18:04No, no, no.
01:18:28No, no, no.
01:18:40No, no, no.
01:19:01No, no, no.
01:19:36No, no, no.
01:19:46No, no, no.
01:20:20No, no, no.
01:20:28No, no, no.
01:20:52No, no, no.
01:21:15No, no, no.
01:21:16No, no.
01:21:17No, no, no.
01:21:20No, no, no.
01:21:24No, no.
01:22:01No, no, no.
01:22:04No, no, no.
01:22:33No, no, no, no.
01:22:39No, no, no, no, no, no.
01:22:50No, no, no, no.
01:23:17Es una llamada desde la superficie
01:23:21Nave desconocida, aquí la coalición de la Tierra de Rhea, identifíquese por favor
01:23:25¿Coalición de la Tierra?
01:23:29Soy Osha Rainer, vamos a bordo de la nave de suministros Nyssa, y vamos...
01:23:34¿La Nyssa? No me jodas, sabemos quiénes sois
01:23:36Es un honor daros la bienvenida a casa, os enviaremos las coordenadas de aterrizaje
01:23:41Han cambiado muchas cosas durante estos años
01:23:45Ya lo veo
01:23:55Lo conseguimos
01:23:57¿Juntos?
01:24:07No me jodas, sabemos quiénes sois
01:24:09No me jodas, sabemos quiénes sois
01:24:12No me jodas, sabemos quiénes sois
Comentarios